-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
紳士肖像:毛姆短篇小說全集4 版權信息
- ISBN:9787559829580
- 條形碼:9787559829580 ; 978-7-5598-2958-0
- 裝幀:精裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
紳士肖像:毛姆短篇小說全集4 本書特色
★ 在短篇小說領域,毛姆是當之無愧的大師,寫下了“英語文學中蕞好的短篇故事”(安東尼·伯吉斯)——毛姆的短篇小說以精湛的技巧和超越時代的洞察贏得了無數讀者,成為一種全球現象。閱讀毛姆永遠不會過時,因為他就坐在我們之中。
★ 中文版“毛姆短篇小說全集”(定本全四卷)初次完整亮相,青年作家、翻譯家陳以侃擔綱獨譯、歷時六年完成的口碑譯本——全集第1卷《愛德華·巴納德的墮落》(2016)入圍單向街書店文學獎“年度文學翻譯”、豆瓣“年度*佳短篇小說集”;第2卷《人性的因素》入選豆瓣“2018年*令人期待新書”和“*受關注圖書”;第3卷《英國特工阿申登》被譽為“現代間諜小說鼻祖”;本書《紳士肖像》為第4卷,短篇全集至此完整面世。
★ 評論界與資深“毛迷”力薦的口碑譯本,在漢語中再現毛姆的嫻熟狡黠與閱讀快感——“陳以侃對毛姆短篇小說的翻譯,是一次重新的開掘。他對毛姆的喜愛,適度的距離感,以及在二者之間川流的嚴謹的語言能力,別開生面,帶領讀者進入正視毛姆短篇小說的機鋒與魅力的通道中去。”(第二屆單向街書店文學獎)
★“這個我們*世故的小說家,著迷的卻是那些拋棄世界的人”——毛姆的短篇故事猶如與一位世事洞明的長者閑談對晤,其內核卻是一個永遠離經叛道的文青,聽從內心的召喚,向往著更為純粹的文藝生命。“給毛姆半頁的時間,你就已經進入那個故事,不想離開”(陳以侃)。
紳士肖像:毛姆短篇小說全集4 內容簡介
在短篇小說領域,毛姆是當之無愧的大師,寫下了“英語文學中蕞好的短篇故事”(安東尼·伯吉斯),毛姆的短篇小說以精湛的技巧和超越時代的洞察贏得了無數讀者,成為一種優(yōu)選現象。1951年,毛姆出版四卷本短篇小說全集,共收錄91個故事,并親自確定篇目和順序,為每一卷撰寫序言,自此被認作標準定本。 理想國版“毛姆短篇小說全集”即譯自這個定本,是中文世界少有“毛姆短篇小說全集”(全四卷),由青年作家、翻譯家陳以侃擔綱獨譯、歷時六年完成的口碑譯本,帶領讀者重新走近毛姆的魅力。
紳士肖像:毛姆短篇小說全集4 目錄
序
書袋
法國喬
德國哈里
四個荷蘭人
天涯海角
半島與東方
插曲
風箏
五十歲的女人
梅休
吃忘憂果的人
薩爾瓦托雷
洗衣盆
有良知的人
有官職的人
冬季游輪
梅寶
馬斯特森
九月公主
功利婚姻
海市蜃樓
信
偏遠駐地
紳士肖像
素材
同花順
逃亡的終點
一時情動
瑞德
尼爾·麥克亞當
序
書袋
法國喬
德國哈里
四個荷蘭人
天涯海角
半島與東方
插曲
風箏
五十歲的女人
梅休
吃忘憂果的人
薩爾瓦托雷
洗衣盆
有良知的人
有官職的人
冬季游輪
梅寶
馬斯特森
九月公主
功利婚姻
海市蜃樓
信
偏遠駐地
紳士肖像
素材
同花順
逃亡的終點
一時情動
瑞德
尼爾·麥克亞當
紳士肖像:毛姆短篇小說全集4 節(jié)選
1. 《書袋》——
奧利芙的平心靜氣如此迷人,卻只是她長年的自我要求,生活中各種丟人的事情襲來,那種冷漠就是她建起的堡壘,全靠心力支撐,把那些訊息都擋在外面。
2. 《法國喬》——
“你看看我,我的朋友,”他說,“我現在是躺在病床上,受人同情,遭人可憐,但那時候,我視線所及之處全都屬于我。的確,能說這樣一句話真的不尋常:我曾經是個國王!
3. 《德國哈里》——
他關心的似乎只有食物、他的狗、他的雞。如果書上說的都是真的,那他跟自然、跟大海有如此長久的交流,應該從中獲取了很多精微的奧秘。但他沒有。我看著那張滿是皺紋、蒼老和猜忌的臉,想知道那到底是怎樣可怕的三年,才讓他心甘情愿這樣自我囚禁了一生。
4. 《四個荷蘭人》——
他們太要好了,四個人之間毫無嫌隙,在一起就像小孩,彼此間的惡作劇荒唐得不得了。每個人要講的笑話其他三個早背熟了,所以每次熟悉的開頭一出來,講的人就先爆發(fā)出狂笑,根本講不下去,他的笑是胖子那種渾身發(fā)顫的笑,然后其他三個也跟著笑起來。
5. 《天涯海角》——
他把自己的人生看作高等數學里的一道題目,解題必須盡心竭力,但算出來什么結果是沒有任何現實意義的。那個答案的好處只在它的精妙和美感中。但就跟所有純粹的美一樣,它不引導你去任何地方。他的未來是空白。
6. 《半島與東方》——
就像熱帶春雨剛停的時候,綠草就在你眼前長起來,而哈姆林夫人眼睜睜看著這個愛爾蘭人一點點垮下去。他的皮膚都已經松弛地掛在骨架上,本來的雙下巴成了火雞喉嚨下方那個皺巴巴的肉垂。他的雙頰陷了下去。現在你可以看出他的體格有多高大,隔著被子他的骨架就好像史前巨人留下的化石。
7. 《插曲》——
她一眼就明白出事了,臉上白得嚇人。她不是那種喜怒形于色的女孩,那張臉上有種優(yōu)雅甚至高貴的氣質。非常沉靜。我說的時候她的嘴唇抖了抖,有好一會兒沒有說話。她開口的時候語氣很平靜,就好像——怎么說呢,就好像她剛好沒趕上一班公車,只能等下一班了。就好像這只是有些煩人,你明白嗎,但沒有什么好大驚小怪的。她說:‘那我除了把頭塞進烤箱里也沒有別的辦法了!
8. 《風箏》——
我對放風箏是一無所知的。或許是他看著風箏直沖云霄,似乎能隨著心意讓風為己所用,就讓他覺得自己有掌控自然的力量。不管怎么隱約、朦朧,風箏代表了自由和冒險。你也明白,這樣的夢幻是種病毒,人只要被感染,所有皇家醫(yī)生和手術師都治不好他的。
9. 《五十歲的女人》——
勞拉的態(tài)度里透露出一種母性,奇怪的是卻讓我想起陽光下一只毛皮锃亮的臘腸犬,它靜靜地躺在那里,看著周圍那窩活蹦亂跳的小狗,目光慵懶卻又警覺。我當時在想,這些關于藝術的閑扯在勞拉聽來,跟她記憶里那些鮮血和情愛相比,也太空洞了,只是不知這樣的比較會不會在她心頭閃過?或許這些平庸的裝潢是她努力遺忘的一種方式,而身處在這些年輕人中間是對她心靈的一種放松。經歷了那樣撕心裂肺的慘劇,乏味至少沒有意外,正是她想要的。
10. 《梅休》——
卡普里島浴在一片深藍之中,但它自己只是個荒涼的石島,輪廓線條峻厲,不過那些葡萄園的綠色中帶著笑意,給整個島添了一種柔和、自在的優(yōu)雅。這是一個友善、遙遠、瀟灑的小島。梅休選擇在這個美妙的島上就此住下,對我來說還是很奇怪的,因為他是我認識的人當中,對“美”*為淡漠的一個。我不知道他去卡普里找尋的是什么。幸福,自由,或只是悠閑?但我知道他找到了什么。在這個感官愉悅可以如此鋪張的地方,他過的完全是一種精神的生活。
11. 《吃忘憂果的人》——
威爾遜的計劃本沒有什么大問題,只有一個漏洞我想他是很難預料的。在這個幽遠的角落過了二十五年完美的日子,沒有任何事擾亂他心里的平和,他從來沒有想到自己的性格會漸漸變得疲軟。人的意志是要靠克服障礙去鍛煉的,如果它從來不曾受阻,如果一個人只把自己的渴望放在唾手可得的東西之中,那么他的意志就會慢慢變得無力。如果你永遠都走在平地上,那么用來攀登的肌肉就會萎縮。這些都不是什么創(chuàng)見,但道理就是如此。
12. 《薩爾瓦托雷》——
他之前自由自在,甚至不用羨慕天上的飛鳥,現在每步行動都要聽人指揮,實在很難了;更難的是跟陌生人住在一艘戰(zhàn)艦上,而不是葡萄藤下的那間小白屋;上了岸之后,走在喧嚷和冷漠的城市里,他甚至不敢穿過那些擁擠的街道,因為他習慣的是靜謐的小徑,是山和海。之前每個傍晚,他都會望一望伊斯基亞島(在夕陽中像仙境),推測明天的天氣,或者是日出時總會看到那座珍珠色的維蘇威火山,我想他之前從來不會覺得這座島和這座山跟他有什么關系,但它們不在眼前時,他朦朦朧朧地意識到,伊斯基亞島、維蘇威火山就跟手足一樣,是他身體的一部分。
13. 《洗衣盆》——
她是個了不起的女人,你應該感到驕傲才是。我一直說她是妙趣橫生的無價之寶。她發(fā)現每個英國人都有一顆愛幻想的心,于是就完全滿足了我們的需求。我是無論如何也不會去揭穿她的。
14. 《有良知的人》——
有一天我跟一個不太相熟的朋友走在其中一條街上,遇到一個年輕人握著一把鋤頭站在路邊,他戴著圓草帽,穿著囚犯那身粉紅條紋加白條紋的制服,什么都沒干!澳阍趺丛谕祽?”跟我同行的人問道。那個年輕人鄙夷地聳了聳肩!翱吹侥谴夭萘藳]有,”他回答,“我有二十年的時間去把它鏟掉!
我發(fā)現罪犯之中沒有一個感到遺憾,對于死者,他們的冷漠就跟例行公事之中要殺的一頭豬那樣。那豈止不是悲憫,更多的是一種憤怒,因為要不是那個被殺的人,他們也不會被囚禁到這片遙遠的土地上。
15. 《有官職的人》——
看著他,你會猜測生活待這個男人不薄,他的容貌就是好心人的樣子,旺盛的精力之中也有一副好體魄散發(fā)的熱量,都讓你暗暗產生信任之感。過去的荷蘭繪畫中,經常有那些吃穿不愁、面色紅潤的中產市民,旁邊是他們粉紅臉蛋的妻子,這些人顯然是勤奮打拼賺了不少錢,又享受了財富帶給他們的好東西——他就很像荷蘭畫里的這種人。但其實他妻子死了。他叫路易·勒米爾,編號68763。
16. 《冬季郵輪》——
她的聲音沒有起伏變化,而且打斷她是沒有用的,她會從頭說起。對于訊息她有無止境的渴求,任何一句隨口說出的話,只要在桌上飄過,就一定會被她逮住,提出成百上千個問題。任何話題,她都找得到一些無趣的話來說。不管聊到哪里,她都備好了一句不言自明之理。每次她都能擊中那個*庸常不過的觀點,就像榔頭瞄準了墻上的釘子。她躍入那套*顯而易見的說辭,就像馬戲團的小丑跳進那個圓環(huán)。聽眾的沉寂無法使她窘迫;于是她加倍努力,想要引他們說話,逗他們高興。不給他們這些枯燥的生活帶去一些喜樂,她是不會罷休的。
紳士肖像:毛姆短篇小說全集4 作者簡介
威廉·薩默塞特·毛姆 W. Somerset Maugham(1874—1965),英國著名小說家、劇作家、短篇小說大師。一度從醫(yī),后轉而致力于寫作,作品繼承了英國現實主義的傳統,常以冷靜、諷刺乃至憐憫的態(tài)度審視人生,幽默犀利,基調超然。馬爾克斯將毛姆列為最鐘愛的作者之一。奧威爾稱毛姆是“影響我非常大的現代作家,我深深地欽佩他摒除虛飾講述故事的能力”。007之父伊恩·弗萊明稱其特工系列作品深受毛姆的啟發(fā)。
作品包括多部長篇小說、短篇小說集、戲劇、游記、散文、文藝評論和回憶錄。1947年毛姆設立了毛姆文學獎,頒發(fā)給35歲以下的青年作家,獎金用于資助獲獎者在國外旅行。1954年,毛姆被授予大英帝國“榮譽侍從”稱號,成為皇家文學會會員。1965年逝世于法國里維埃拉。
◎ 譯者簡介
陳以侃,1985年出生于浙江嘉善,作家、譯者。著有文學評論集《在別人的句子里》(2019,獲第五屆單向街書店獎“年度文學批評”獎),譯有《毛姆短篇小說全集》《海風中失落的血色饋贈》《撒丁島》《尋找鄧巴》。
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
有舍有得是人生
- >
月亮虎
- >
中國歷史的瞬間
- >
煙與鏡
- >
我從未如此眷戀人間
- >
姑媽的寶刀