歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊
> >>
快樂讀書吧·統(tǒng)編小學語文教材推薦閱讀叢書5年級(上)歐洲民間故事精選聰明的牧羊人/快樂讀書吧

快樂讀書吧·統(tǒng)編小學語文教材推薦閱讀叢書5年級(上)歐洲民間故事精選聰明的牧羊人/快樂讀書吧

出版社:商務印書館出版時間:2020-07-01
開本: 16開 頁數(shù): 288
中 圖 價:¥15.2(5.1折) 定價  ¥29.8 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

快樂讀書吧·統(tǒng)編小學語文教材推薦閱讀叢書5年級(上)歐洲民間故事精選聰明的牧羊人/快樂讀書吧 版權信息

快樂讀書吧·統(tǒng)編小學語文教材推薦閱讀叢書5年級(上)歐洲民間故事精選聰明的牧羊人/快樂讀書吧 本書特色

《歐洲民間故事》收錄了四十多篇歐洲各國的經(jīng)典民間故事。通過這些有趣的故事,我們可以了解到歐洲各國、各地域之間在文化上的異同。與此同時,很多故事還蘊含著豐富的寓意,通過對這些故事的解讀,我們可以收獲很多人生的哲理。

快樂讀書吧·統(tǒng)編小學語文教材推薦閱讀叢書5年級(上)歐洲民間故事精選聰明的牧羊人/快樂讀書吧 內(nèi)容簡介

民間故事是一個地區(qū)、一個國家,乃至一個種族的共同記憶,這些故事以現(xiàn)實為依據(jù),經(jīng)過一代又一代的傳遞,不斷加入更多的想象和創(chuàng)造,變成了我們現(xiàn)在看到的樣子。本書按照區(qū)域劃分的邏輯,以國家為代表,精選了來自東歐、西歐、南歐、北歐的經(jīng)典民間故事。從這些口口相傳的民間故事中,我們不僅可以領悟到很多人生的真諦,還可以從中感受到歐洲文明的共性,以及歐洲不同國家在文化上的獨特之處。

快樂讀書吧·統(tǒng)編小學語文教材推薦閱讀叢書5年級(上)歐洲民間故事精選聰明的牧羊人/快樂讀書吧 目錄

南歐民間故事

閱讀小貼士 / 002

意大利民間故事

聰明的牧羊人 / 003

七! / 007

薩拉曼納葡萄 / 012

駝背、歪脖、跛腳的女人 / 016

金絲雀王子 / 018

西科·皮特里羅 / 024

幸福人的襯衣 / 027

輕松一課 / 030

..............

展開全部

快樂讀書吧·統(tǒng)編小學語文教材推薦閱讀叢書5年級(上)歐洲民間故事精選聰明的牧羊人/快樂讀書吧 節(jié)選

聰明的牧羊人 從前,有個小牧羊人,非常調(diào)皮搗蛋。一天,他趕著羊去草地時,看到一個賣雞蛋的女人頭頂一籃子雞蛋從他身旁經(jīng)過。小牧羊人將一塊石頭扔進人家的籃子里,把雞蛋全砸碎了。賣雞蛋的女人氣壞了,尖著嗓子詛咒說:“你呀,這輩子別想再長大了,除非你找到藏在三只會唱歌的蘋果里的可愛的巴格琳娜! 從那以后,小牧羊人變得又瘦又小。他媽媽越是疼愛他,他越變得瘦小。*后,他媽媽問道:“你到底出了什么事?你是不是做了壞事,人家詛咒你啦?” 于是,他把對賣雞蛋的女人惡作劇的事告訴了媽媽,并且把那個女人詛咒他的話又講了一遍:“你呀,這輩子別想再長大了,除非你找到藏在三只會唱歌的蘋果里的可愛的巴格琳娜。” “這樣的話,”媽媽說,“你別無辦法,只好去尋找可愛的巴格琳娜了。” 小牧羊人離開了家。他來到一座橋上,看見一個小美女坐在榛子殼里來回地搖晃著。 “那邊是誰呀?”小美女問。 “一位朋友。” “向上撥一下我的眼皮,好讓我看一看你! “我正在尋找在三只會唱歌的蘋果里的可愛的巴格琳娜,你知道有關她的消息嗎?” “不知道。不過你可以帶著這塊石頭,它遲早會有用的! 小牧羊人帶著石頭,又走到另一座橋邊,看見一個小美女正在一個雞蛋殼里洗澡。 “那邊是誰呀?”小美女問。 “一位朋友! “向上撥一下我的眼皮,好讓我看一看你。” “我正在尋找在三只會唱歌的蘋果里的可愛的巴格琳娜,你聽說過有關她的消息嗎?” “沒有。不過你可以把這把象牙梳子拿去,它早晚會有用的! 小牧羊人把梳子裝入口袋,繼續(xù)趕路,后來走到一條小溪邊,看見一個人正在將霧裝入袋子。當小牧羊人問這個人是否知道可愛的巴格琳娜時,他回答說一無所知,但給了小牧羊人一口袋霧,說它總會有用的。 ...............

快樂讀書吧·統(tǒng)編小學語文教材推薦閱讀叢書5年級(上)歐洲民間故事精選聰明的牧羊人/快樂讀書吧 作者簡介

伊塔洛·卡爾維諾(1923年10月15日—1985年9月19日),意大利著名當代作家。主要作品有小說《分成兩半的子爵》《樹上的男爵》《不存在的騎士》等。其作品以獨到的精美構(gòu)思、深刻雋永的思維方式,對現(xiàn)代小說藝術產(chǎn)生巨大的影響。1985年被提名為諾貝爾文學獎獲得者,卻因于當年猝然去世而與該獎失之交臂。 威廉·巴特勒·葉芝(1865年6月13日~1939年1月28日),愛爾蘭詩人、劇作家和散文家,著名的神秘主義者,是“愛爾蘭文藝復興運動”的領袖,也是艾比劇院(Abbey Theatre)的創(chuàng)建者之一,1923獲諾貝爾文學獎。 任溶溶,本名任以奇,原名任根鎏。廣東鶴山人,1923年5月19日生于上海。著名兒童文學翻譯家、作家。1945年畢業(yè)于上海大夏大學中國文學系。1949年后歷任上海少兒社編輯部副主任,上海譯文出版社副總編輯。譯著有《安徒生童話全集》《彼得·潘》《小飛人》等;著有童話集《“沒頭腦”和“不高興”》、兒童詩集《小孩子懂大事情》、兒童文學《我也有過小時候——任溶溶寄小讀者》 等。曾獲陳伯吹兒童文學獎杰出貢獻獎、宋慶齡兒童文學獎特殊貢獻獎、宋慶齡樟樹獎、國際兒童讀物聯(lián)盟翻譯獎等獎項。2012年12月6日,被中國翻譯協(xié)會授予“翻譯文化終身成就獎”榮譽稱號。 易麗君,波蘭語翻譯家。1954年被從武漢大學中文系選送到波蘭華沙大學,學習波蘭語言文學。1962年開始在北京外國語學院東歐語系(今歐洲語言文化學院)工作。長年從事波蘭語教學和波蘭文學研究及波蘭文學翻譯。包括譯作在內(nèi)的一些叢書、書系,文庫曾獲首屆全國優(yōu)秀外國文學圖書特別獎、國家圖書一等獎和冰心文學獎。于1984年獲波蘭人民共和國文化功勛獎章,1997年獲波蘭共和國文化功勛獎章,2018年榮獲中國翻譯文化終身成就獎。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服