歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊
> >
閱讀的習得(多語言文化視角下的兒童讀寫能力發(fā)展研究第2版)(精)/國際兒童閱讀研究叢書

閱讀的習得(多語言文化視角下的兒童讀寫能力發(fā)展研究第2版)(精)/國際兒童閱讀研究叢書

出版社:北京師范大學出版社出版時間:2020-08-01
開本: 16開 頁數(shù): 290
中 圖 價:¥48.4(5.5折) 定價  ¥88.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>

閱讀的習得(多語言文化視角下的兒童讀寫能力發(fā)展研究第2版)(精)/國際兒童閱讀研究叢書 版權信息

  • ISBN:9787303250943
  • 條形碼:9787303250943 ; 978-7-303-25094-3
  • 裝幀:簡裝本
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>

閱讀的習得(多語言文化視角下的兒童讀寫能力發(fā)展研究第2版)(精)/國際兒童閱讀研究叢書 本書特色

了解全世界不同文化對兒童閱讀能力發(fā)展的影響與作用 兒童的讀寫學習不是在真空中產(chǎn)生的,而是受到周圍環(huán)境的極大影響。在不同文化中,對兒童讀寫學習的觀念、教師和家長對孩子的期望、對有閱讀障礙兒童的歸因,都極大地影響著兒童的學習,影響著家長和教師的態(tài)度以及他們提供幫助的途徑。本書分析了世界各種文化形成的宏觀環(huán)境和微觀環(huán)境是如何影響兒童讀寫能力發(fā)展的。 亞洲讀寫協(xié)會創(chuàng)會主席、閱讀科學研究學會原主席放眼多語言文化下的兒童閱讀能力養(yǎng)成 凱瑟琳·麥克布萊德教授長期在中美兩國生活與工作,*擅長閱讀發(fā)展和閱讀障礙的跨文化研究,曾參與多項國際科研項目,與北京師范大學、北京大學、清華大學、香港中文大學優(yōu)秀科研團隊的長期合作,使她在英語和漢語兒童閱讀能力發(fā)展研究領域有著卓越的洞察與探討。麥克布萊德教授的研究合作者遍布中國多個城市,其中包括北京、西安、烏魯木齊、上海、深圳、廣州、臺北、香港,此外,還包括同樣說華語的新加坡市。 與讀寫習得相關的、在不同文化中通行的“十大閱讀主題” 兒童讀什么、寫什么,以及他們?nèi)绾螌W習讀寫?全世界說著不同母語,學習不同文字的兒童,他們的習得過程有哪些相同與不同。本書從十個閱讀主題出發(fā)(環(huán)境、語音、閱讀的基本單元、語素、視覺技能、閱讀障礙、閱讀理解、書寫與拼寫、閱讀教學、兩文和雙語),為讀者提供了一個窗口,了解世界各地關于讀寫能力發(fā)展研究的里程碑式進展。

閱讀的習得(多語言文化視角下的兒童讀寫能力發(fā)展研究第2版)(精)/國際兒童閱讀研究叢書 內(nèi)容簡介

在本書中我們可以看到,教授對不同語言和文化環(huán)境中兒童讀寫學習特點的深入理解,同時,由于她有多年在中美兩國工作和生活的經(jīng)歷,文中涉及的英語兒童和漢語兒童讀寫能力發(fā)展異同的討論甚為精彩。
簡要梳理了本書的四個閱讀亮點,希望可以幫助大家更有側(cè)重地閱讀本書。亮點一:閱讀習得與文化;亮點二:閱讀習得與語音;亮點三:閱讀習得與認知能力;亮點四:閱讀理解和閱讀障礙。
在中國,針對兒童閱讀的習得過程、能力的發(fā)展和閱讀障礙的研究歷史還很短暫,許多基礎研究在深度和廣度上遠遠不足,實踐研究也遠遠無法滿足社會的強烈需求。相信這本書的出版會對推動我國閱讀研究的深入,對學校教學和兒童閱讀環(huán)境的改善有啟發(fā)和提升作用。

閱讀的習得(多語言文化視角下的兒童讀寫能力發(fā)展研究第2版)(精)/國際兒童閱讀研究叢書 目錄

第1章 閱讀習得的環(huán)境
第2章 閱讀和書寫所需的聲音、語音敏感度及語言能力的發(fā)展
第3章 閱讀的基石
第4章 語素意識在閱讀和書寫(拼寫)能力習得中的作用
第5章 閱讀和書寫中的視覺與正字法技能
第6章 閱讀障礙
第7章 閱讀理解
第8章 書寫、拼寫及其他高級加工過程
第9章 閱讀教學的方法
第10章 兩文和雙語


展開全部

閱讀的習得(多語言文化視角下的兒童讀寫能力發(fā)展研究第2版)(精)/國際兒童閱讀研究叢書 節(jié)選

———— 推薦序 ————舒華(北京師范大學認知神經(jīng)科學與學習國家重點實驗室)凱瑟琳·邁克布萊德教授與我有20多年的合作,我非常高興將她的這本書推薦給國內(nèi)的讀者。邁克布萊德教授是香港中文大學心理系教授,從事兒童閱讀發(fā)展和障礙研究多年。她是一個非常多產(chǎn)的研究者,與世界各地不同語言領域的研究者都保持著良好且長期的合作。她曾擔任閱讀科學研究學會主席、亞洲讀寫協(xié)會主席等職務,其研究成果在世界范圍內(nèi)都有著廣泛的影響。在本書中我們可以看到教授對不同語言和文化環(huán)境中兒童讀寫學習特點的深入理解,同時,由于她多年在美國和香港工作和生活的經(jīng)歷,文中涉及的英語和漢語兒童讀寫能力發(fā)展異同的討論甚為精彩。鑒于讀者在專業(yè)學術領域知識儲備的差異,我簡要梳理了本書的四個閱讀亮點,希望可以幫助大家更有側(cè)重地閱讀本書。亮點一:閱讀習得與文化讀寫學習是學齡兒童發(fā)展中一項重要的任務,然而兒童的讀寫學習不是在真空里,極大地受到周圍環(huán)境的影響。在**章中,教授分析了世界各種文化形成的宏觀和微觀環(huán)境是如何影響兒童讀寫發(fā)展的。在不同文化中,對兒童讀寫學習的觀念、教師和家長對孩子的期望、對有閱讀障礙兒童的歸因,都極大地影響著兒童的學習,影響著家長和教師的態(tài)度,以及他們提供幫助的途徑。目前許多年輕的父母對孩子的成就寄以無限期望,然而如何才能給兒童的發(fā)展提供更好的環(huán)境是值得思考的。第三章中詳細描寫了家庭文化環(huán)境對兒童早期讀寫的影響。父母的閱讀興趣、對孩子閱讀的支持、與孩子的圖書共享、教學方式等因素,都會對孩子閱讀能力的發(fā)展起到至關重要的作用。 亮點二:閱讀習得與語音拼音語言中的單詞學習、漢語中的漢字學習是閱讀學習的**步,對初學閱讀的兒童來說,亦是一個艱難的過程。人們曾基于長期的經(jīng)驗認為,單詞學習*重要的是靠大量背誦和默寫。然而,自20世紀70年代始,閱讀學習領域誕生了一個革命性發(fā)現(xiàn):在閱讀習得過程中,兒童對語音的敏感性(或?qū)⒀哉Z分解為語音單元的能力)在閱讀習得中是至關重要的。這個發(fā)現(xiàn)根本改變了人們對閱讀習得本質(zhì)的看法,促進了許多拼音文字國家的閱讀教學法發(fā)展。本書的第二章、第九章中描述了這個世界性研究成果對課堂教學的影響。例如,在英語教學中,無論采用語音教學法還是全語言教學法,教師都會重視引導兒童關注語音與拼寫的對應關系,并學習將其轉(zhuǎn)換到單詞閱讀的技能。在過去的20年間,研究者也發(fā)現(xiàn)了語音意識、言語感知在漢字學習中的重要性,有大量研究表明,漢語兒童在學前階段存在的語音意識落后,會影響他們上學以后的讀寫學習。這些研究都提示我們,漢語的教學需要關注兒童的語音能力。亮點三:閱讀習得與認知能力在第五章、第六章中,本書還討論了在讀寫學習中具有重要作用的一些基本認知能力,如語素能力、正字法能力。研究者們?yōu)槭裁慈绱酥匾暬菊J知能力在閱讀學習中的重要性呢?有研究者發(fā)現(xiàn),在讀寫學習過程中,兒童會發(fā)展出一些策略以解決遇到的困難,處于不同階段的兒童會使用不同策略。例如,孩子發(fā)現(xiàn)動詞(look)加上ed就成了動詞過去式(looked);隨后,他們將這個策略泛化到所有動詞,進入一個過度概括階段,如將sleep寫成sleeped;*后,兒童方能學會“只有規(guī)則動詞使用ed,不規(guī)則動詞需要特殊識記”的規(guī)律。研究者發(fā)現(xiàn),在讀寫發(fā)展過程中,兒童意識并使用規(guī)則的能力大大加快了他們學習的速度,這些研究成果使國際研究者和教師形成共識:兒童是高效的潛在規(guī)則的學習者,兒童在閱讀學習中有非常強的自我學習能力,優(yōu)秀的教師只需要把學生培養(yǎng)成獨立的學習者。這些觀念的形成極大影響了教師對教學過程、課堂教學方式和教學重點的理解。例如,在小學低年級學生學習拼音文字時,教師要引導兒童學習和掌握形音對應規(guī)則,要注意書面字詞與口語詞匯的關系。一旦掌握了這些規(guī)則,大量的單詞都是可以讓孩子自己學習的。在過去的二十多年中,許多漢語研究也發(fā)現(xiàn)了類似的規(guī)律,如何讓兒童意識并使用這些規(guī)則、形成自我學習能力,是非常值得思考的現(xiàn)實問題。亮點四:閱讀理解和閱讀障礙閱讀理解是閱讀學習的高級目標,與字詞識別相比,閱讀理解的心理過程要復雜得多。第七章中描述了閱讀理解發(fā)展的過程和相關研究,包括作者自己開展的一系列研究、國際經(jīng)濟合作與發(fā)展組織(OECD)推行的《PISA閱讀能力測驗》和“閱讀素養(yǎng)”的觀念。在我國,閱讀障礙兒童還是一個未被理解的弱勢群體,這些孩子很難跟上正常學校的學習節(jié)奏,無法得到教師和家長的理解,常常給家庭和孩子帶來巨大的壓力。而在發(fā)達國家,閱讀障礙兒童是全社會特別關注的群體。大量科學研究已經(jīng)揭示,這些孩子在讀寫單詞等方面的特殊困難,并不是源自他們的智力和不努力,而是存在一些認知技能缺陷。然而,這些孩子在其它很多方面可能有特別的優(yōu)勢,如果有適宜的發(fā)展環(huán)境,他們中的很多人都能夠上大學,可能成為杰出的科學家、藝術家、運動員。邁克布萊德教授在第六章中介紹了這個領域的研究、矯治和訓練,希望幫助大眾了解“閱讀障礙”,為漢語閱讀障礙的基礎和實踐研究提供思路,為這些有特殊需要的兒童提供更適宜的學習和發(fā)展環(huán)境。在中國,有關兒童閱讀的習得過程、能力的發(fā)展和閱讀障礙研究歷史還很短暫,許多基礎研究在深度和廣度上還遠遠不足,實踐研究也遠遠無法滿足社會的強烈需求。相信這本書的出版會對推動我國閱讀研究的深入、學校教學和兒童閱讀環(huán)境的改善有啟發(fā)和提升作用。———— 中文版序 ————凱瑟琳·麥克布萊德(Catherine McBride)香港中文大學心理學系得知這本書將被翻譯成中文,我感到非常榮幸和興奮。自1996年始,我受聘于香港中文大學擔任教授,而我的研究領域是閱讀與書寫的發(fā)展和障礙。因此,雖然我是一個外國人,但我的大部分工作都是關于中文。中文和英文是世界上使用*廣泛,被研究*多的語言文字之一。我希望這本比較中、英文讀寫發(fā)展的書,可以引起那些志于幫助兒童高效而輕松地掌握文字的家長、教師和科研人員的興趣。 我在大學學習了一年的中文,對中文的初步學習幫助我認識到中文的獨特特質(zhì)。學習閱讀中文和學習閱讀一種拼音文字非常的不同。本書專注于世界各地的閱讀學習,而對于閱讀在中文和拼音文字中的比較,是本書的重中之重。 我想要感謝許多人,從他們那里,我學到了有關中文習得的知識。**位我要從心底里感謝的是與我合作了20多年的舒華教授。舒教授是以為敬業(yè)且具有前瞻性思維的研究者。她專注于識別和治療閱讀困難的兒童,她的的工作是(該領域)*棒、*具有影響力的研究之一。舒教授和她的同事們在行為層面,神經(jīng)科學,和遺傳學水平上,就兒童如何閱讀這一主題,開展了出色的工作,為如今全世界的研究者對中文習得的了解做出了不可估量的貢獻。沒有舒教授,這本書就不會被翻譯成中文。 除了北京師范大學的團隊,我還要感謝我的九位來自中國大陸的前博士生。他們每一位都教會了我許多學習中文閱讀和寫作的過程的知識。我非常感謝香港中文大學的莫劍宏博士翻譯這本書,她在工作中一直非常耐心和細心。我還要感謝其他所有來自內(nèi)地的學生,包括香港大學的佟秀麗教授、澳門大學的張娟教授、清華大學的王瑩博士和香港教育大學的佟秀紅博士、周彥玲博士、林丹教授和劉鐸教授。上述每一位年輕的研究者都在各自開展關于中國兒童讀寫習得的研究,以及與此相關的課題。他們是一個令我獲益頗多的杰出團隊。除了舒教授之外,我特別想要感謝清華大學的尹莉教授、北京大學的孟祥芝教授、北京師范大學的李虹教授、中國科學院的李甦教授和紐約福特漢姆大學的丁怡教授。在香港,我也有幸與幾位接觸的中國學者合作,包括香港大學的何淑嫻教授、香港中文大學的陳烜之教授、香港大學的黃美燕教授,以及香港教育大學的張謙教授、鐘杰華教授和潘敬兒博士,F(xiàn)在我們對兒童如何學習中文閱讀和書寫有了更多了解。然而,與教育領域(及其他領域)的其他研究一樣,從研究成果轉(zhuǎn)化到課堂實踐需要很長的時間。我希望您覺得本書的信息不僅有趣,而且對中文學習有實踐意義。如果您知道哪些認知語言技能對于中文學習*重要,您就可以使用這些技能來幫助兒童更好地開展學習。我們的團隊還開設了一個關于中文早期識字學習的博客,分享當下一些關于“如何更好的教授中文”的成果和理念。歡迎您隨時訪問網(wǎng)站https://literacyresearch.wixsite.com/chinese,與我們分享您的想法。 在本書和網(wǎng)站里,包括許多專門面向中國家長和教師定制的實用內(nèi)容。例如,我們都知道,幫助在中文閱讀方面有特殊困難的兒童,一個重要方面是幫助兒童明確地理解那些部首的含義;此外,教導兒童同時學習一組包含有相同語義部首的漢字也很有幫助,例如,“吻”,“唱”,“吃”都包含有“口”字旁,同時學習它們,既可以讓孩子學會區(qū)分每一個漢字,又可以將每一個字與特定的部首(“口”字旁)聯(lián)系起來。在雙字詞的層面,同時教孩子學習一組包含共同漢字的詞語可以起到相似的作用,例如,“法國”“德國”“韓國”都可以一起學,因為它們的第二個字都是“國”。閱讀學習的另一個重要方面是幫助兒童更快地閱讀。讓兒童更快地大聲朗讀,不要與其他孩子競爭。讓孩子讀幾個字,并計時;然后,讓孩子加快速度重讀相同的字,再次計時,讓孩子嘗試達到更好的個人成績。這種練習非常有效。如果您的孩子有特殊的閱讀困難,專注于這些練習,確保他/她能夠使用拼音,區(qū)別不同的聲調(diào),能夠幫助他/她更順利地進步。對于理解中文閱讀的發(fā)展和中文閱讀損傷,中國研究者在過去的幾年里取得了長足的進步,但還有更多的工作可以開展。人們?nèi)绾螌W習閱讀不同的語言文字?如何利用已知的文字學習另一種文字?了解和比較它們的異同是特別有用的。韓語和韓語有何相似有何不同?卡納達語(印度)的書寫和記憶要求,與中文的書寫有何相似和不同?研究是關鍵,但對過程的創(chuàng)造性分析也是我們學習的重要組成部分。*后,我想要感謝的人是您。感謝您對于兒童學習閱讀和書寫的興趣。您了解得越多,就越能幫助兒童更好地閱讀和書寫。強大的文字能力能使每個人獲益,祝您快樂閱讀!

閱讀的習得(多語言文化視角下的兒童讀寫能力發(fā)展研究第2版)(精)/國際兒童閱讀研究叢書 作者簡介

凱瑟琳·麥克布萊德(Catherine McBride) 教授,香港中文大學心理學系發(fā)展中心主任 亞洲讀寫協(xié)會(Association for Reading and Writing in Asia)創(chuàng)會主席,曾任閱讀科學研究學會(Society for the Scientific Study of Reading)主席,現(xiàn)任心理科學協(xié)會(Association for Psychological Science)成員。她擅長閱讀發(fā)展和閱讀障礙的跨文化研究,參與多項國際科研項目,與北京師范大學、北京大學、清華大學的優(yōu)秀科研團隊長期開展廣泛合作。迄今為止,她發(fā)表了200多篇學術期刊文章,并擔任四種國際學術期刊的副主編,F(xiàn)在,作為核心學者,她正主持一項雙胞胎縱向研究,旨在了解中國兒童的讀寫能力發(fā)展與遺傳、神經(jīng)科學和環(huán)境因素的關系。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服