-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國(guó)文學(xué)名著名譯叢書(shū):漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見(jiàn)
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊(cè):1972-1974
-
>
故事會(huì);刀客
-
>
刀鋒
獵魔人卷五:火之洗禮(修訂本)/獨(dú)角獸書(shū)系 版權(quán)信息
- ISBN:9787229151454
- 條形碼:9787229151454 ; 978-7-229-15145-4
- 裝幀:80g書(shū)紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>
獵魔人卷五:火之洗禮(修訂本)/獨(dú)角獸書(shū)系 本書(shū)特色
波蘭國(guó)寶級(jí)奇幻文學(xué),橫掃全球游戲獎(jiǎng)項(xiàng)、狂銷(xiāo)五千萬(wàn)套3A游戲巨作《巫師3》原作小說(shuō),NETFLIX同名熱播劇集第二季火熱拍攝中 ★ 橫掃全球游戲獎(jiǎng)項(xiàng)、狂銷(xiāo)五千萬(wàn)套的3A次世代游戲大作《巫師》原作小說(shuō)★ 波蘭國(guó)寶級(jí)奇幻文學(xué),曾作為波蘭國(guó)禮被贈(zèng)予美國(guó)前總統(tǒng)★ 作者五次斬獲波蘭幻想文學(xué)*高榮譽(yù)“扎伊德?tīng)柂?jiǎng)”,獲頒波蘭文化及國(guó)家遺產(chǎn)部授予的文化功績(jī)獎(jiǎng)?wù)拢瑸闁|歐*著名的奇幻小說(shuō)作家,被中文圈讀者愛(ài)稱(chēng)為“東歐幻想文學(xué)界的金庸”★ 同名連續(xù)劇集**季2019年熱播后正拍攝第二季 對(duì)大家熟悉的元素進(jìn)行了再創(chuàng)造,令人耳目一新,很多童話(huà)在書(shū)中都有了新的解讀!猄FX薩普科夫斯基讓小說(shuō)中的傳統(tǒng)元素再度煥發(fā)生機(jī)!狥oundation混合了東歐的古老民間傳說(shuō),但情節(jié)又出人意料!猈ATERSTONES網(wǎng)站
獵魔人卷五:火之洗禮(修訂本)/獨(dú)角獸書(shū)系 內(nèi)容簡(jiǎn)介
他騎馬從北方來(lái),一頭白發(fā),滿(mǎn)面風(fēng)霜; 他是異鄉(xiāng)客,也是獵魔人,以斬妖除魔為己任,行走在現(xiàn)實(shí)與傳說(shuō)的迷霧之間。 上古之血的真相漸漸浮出水面, 其專(zhuān)享的繼承人希瑞,卻深陷匪幫泥淖。 時(shí)局瞬息萬(wàn)變,但杰洛特從未放棄尋找, 他固執(zhí)地拒絕援手,獨(dú)自奔波于戰(zhàn)火肆虐的大陸。 可惜命運(yùn)從不如人所愿,越是抗拒,越是堅(jiān)持。 詩(shī)人、弓手、矮人、神秘的尼弗迦德人, 循著無(wú)形指引加入獵魔人的隊(duì)伍, 而他們的目的,在旅途結(jié)束之前,都還未見(jiàn)分曉…… 現(xiàn)在,你聽(tīng)到遠(yuǎn)處響起的馬蹄聲了嗎? 杰洛特是一個(gè)身佩白狼徽章、流浪天下的獵魔人,從小就接受了嚴(yán)酷的訓(xùn)練,四海云游,狩獵和消滅怪物。他身處于道德領(lǐng)域模糊的世界中,但堅(jiān)持個(gè)人一貫的處事風(fēng)格,因?yàn)榧婢邞嵤兰邓住⒄焙桶谅奶厣,杰洛特曾被比照為作家雷蒙·錢(qián)德勒(Raymond Chandler)筆下的有名偵探菲利浦·馬羅。 “獵魔人系列”可以被視為是東歐的武俠故事,而作者安杰伊·薩普科夫斯基在中文幻想文學(xué)圈中也有“東歐金庸”的美譽(yù)。獵魔人世界的成形大量汲取了東歐的歷史以及斯拉夫的神話(huà)集,將古老的傳說(shuō)進(jìn)行再創(chuàng)造,兼具神秘的東方味道。 本套書(shū)包括:《白狼崛起》《命運(yùn)之劍》《精靈之血》《輕蔑時(shí)代》《火之洗禮》《雨燕之塔》《湖中女士》。
獵魔人卷五:火之洗禮(修訂本)/獨(dú)角獸書(shū)系 目錄
**章1
第二章52
第三章116
第四章160
第五章205
第六章264
第七章320
獵魔人卷五:火之洗禮(修訂本)/獨(dú)角獸書(shū)系 節(jié)選
緞帶河晶瑩剔透的河水劃過(guò)一道光滑平緩的弧線,傾瀉到如縞瑪瑙般漆黑的巨石之間。河水在石面上拍得粉碎,化作白色的泡沫,匯入一汪寬闊的水池。池水清澈透明,雜色斑駁的河床上,每顆鵝卵石和每根搖曳不止的翠綠水草都清晰可見(jiàn)。 河兩岸長(zhǎng)滿(mǎn)濃密的蓼草。一只潛水鳥(niǎo)在草叢里喳喳地叫,自豪地亮出喉部的白色羽毛。在蓼草上方,云杉樹(shù)下的灌木叢泛著綠色、棕色和赭色的光澤,樹(shù)冠上則仿佛撒著一層銀粉。 “沒(méi)錯(cuò),”丹德里恩嘆了口氣,“這兒真的很美! 一條碩大的黑色公牛鱒企圖跳上瀑布口。有一瞬間,它懸停在空中,伸展魚(yú)鰭,甩動(dòng)尾巴,然后重重摔進(jìn)翻騰的泡沫。 一道叉狀閃電撕裂了南方暗沉的天空,低沉的雷鳴在林墻上方響起。獵魔人的棗紅色母馬跳了起來(lái),揚(yáng)起腦袋,齜牙咧嘴,想要吐出嚼子。杰洛特用力拉扯韁繩,母馬向后跳去,馬蹄在石頭上發(fā)出咔嗒的響聲。 “吁!吁!丹德里恩,瞧見(jiàn)沒(méi)?它簡(jiǎn)直是個(gè)芭蕾舞女!我真想趕緊擺脫這頭該死的畜牲!我對(duì)天發(fā)誓,一定拿它換頭驢子!” “你覺(jué)得短時(shí)間內(nèi)有可能嗎?”詩(shī)人撓著脖子上的蚊子包,“這片山谷的原始風(fēng)貌的確美不勝收,但我現(xiàn)在寧愿看到一間丑陋但舒適的酒館。我這一星期看夠了浪漫的自然、迷人的風(fēng)景和遙遠(yuǎn)的地平線。我想念酒館,尤其是能供應(yīng)熱騰騰的食物和冰爽爽的啤酒的那種! “恐怕你還得多想念一段時(shí)間!鲍C魔人在馬鞍上轉(zhuǎn)過(guò)身,“說(shuō)實(shí)話(huà),我也想念文明世界,聽(tīng)到這個(gè),也許你會(huì)感覺(jué)好受些。你知道的,我被困在布洛克萊昂森林整整三十六天……每個(gè)晚上,浪漫的自然都會(huì)凍僵我的屁股,爬過(guò)我的脊背,把露珠灑到我的鼻子上——吁!該死!你這匹蠢馬,能不能別再鬧脾氣了?” “有馬蠅在叮它。風(fēng)暴就要來(lái)了,蟲(chóng)子變得更加兇狠嗜血。南邊的閃電也越來(lái)越頻繁了! “我也看到了!鲍C魔人勒住躁動(dòng)不安的馬,看向天空,“風(fēng)吹來(lái)的方向也變了,聞起來(lái)有股海的味道。毫無(wú)疑問(wèn),要變天了。繼續(xù)走吧。讓你那匹肥閹馬走快點(diǎn)兒,丹德里恩! “鄙人的座駕名喚珀迦索斯! “是啊是啊。說(shuō)起來(lái),我也該給我的精靈馬想個(gè)名字了。唔……” “干嗎不叫‘洛奇’?”吟游詩(shī)人諷刺地提議。 “洛奇!鲍C魔人贊同道,“不錯(cuò)。” “杰洛特?” “嗯?” “你有過(guò)不叫洛奇的馬嗎?” “沒(méi)有!彼妓髌毯,獵魔人答道,“讓你那匹去了勢(shì)的珀迦索斯快走吧,丹德里恩。還有很長(zhǎng)的路要趕呢! “的確,”詩(shī)人嘟囔道,“你估計(jì)……尼弗迦德帝國(guó)離這兒有多遠(yuǎn)?” “相當(dāng)遠(yuǎn)! “能在冬天之前趕到嗎?” “我們先去維登。到那兒以后,我們……有幾件事要談! “什么事?你別想讓我打消念頭,也別想擺脫我。我要跟你一起去!我已經(jīng)下定決心了! “到了再說(shuō)吧。我說(shuō)了,我們先去維登! “離這兒遠(yuǎn)嗎?你熟悉這一帶嗎?” “熟悉。我們現(xiàn)在在希恩·特雷斯瀑布,前面那地方叫第七里。河對(duì)岸是夜梟山嶺! “所以我們要去南邊的下游地帶?緞帶河在波德洛格要塞附近匯入雅魯加河……” “我們是要往南去,不過(guò)是沿另一邊河岸。在緞帶河轉(zhuǎn)向西的位置,我們要穿過(guò)森林。我要去一個(gè)叫德瑞斯科特——或叫‘三角洲’——的地方。那是維登、布魯格和布洛克萊昂森林的交界處! “到那兒以后呢?” “沿雅魯加河到河口,然后去辛特拉! “再然后呢?” “到了再說(shuō)吧。如果可能的話(huà),叫你的懶鬼珀迦索斯走快點(diǎn)兒! 過(guò)河過(guò)到一半,暴雨突然傾盆而降。先是刮風(fēng),颶風(fēng)般的力道吹起他們的頭發(fā)和斗篷,將從河畔樹(shù)上卷下的樹(shù)葉和斷枝甩到他們臉上。接著,風(fēng)突然止息了,一道灰色的雨幕朝他們飄來(lái)。緞帶河的河面變成白色,還翻涌著氣泡,就像有人正朝河里一把一把地扔著石頭。 等抵達(dá)對(duì)岸,他們已全身濕透,連忙躲進(jìn)森林。濃密的樹(shù)枝在他們頭上仿佛一片綠色的屋頂,但這“屋頂”也沒(méi)法擋住傾盆大雨。暴烈的雨點(diǎn)砸彎了樹(shù)葉,澆在他們身上的力道和先前幾乎毫無(wú)分別。 他們用斗篷裹緊身子,戴上兜帽,繼續(xù)前行。林木間昏暗下來(lái),僅有的光線來(lái)自不時(shí)劃破天空的閃電。震耳欲聾的雷聲隨之而來(lái)。洛奇嚇得后退幾步,跺著馬蹄,左躲右閃。珀迦索斯卻巋然不動(dòng)。 “杰洛特!”雷聲如巨型馬車(chē)般在林間穿梭往來(lái),丹德里恩努力讓喊聲蓋過(guò)雷鳴,“這樣沒(méi)法趕路!我們得找個(gè)避雨的地方!” “去哪兒找?”獵魔人大喊著回答,“繼續(xù)趕路吧!”
獵魔人卷五:火之洗禮(修訂本)/獨(dú)角獸書(shū)系 作者簡(jiǎn)介
安杰伊·薩普科夫斯基(Andrzej Sapkowski),波蘭奇幻作家。1948年6月21日生于波蘭羅茲,大學(xué)主修經(jīng)濟(jì)學(xué),后擔(dān)任高級(jí)銷(xiāo)售代表,自翻譯小說(shuō)開(kāi)始文學(xué)生涯,走上寫(xiě)作之路。1986年,其短篇小說(shuō)《獵魔人》發(fā)表于波蘭知名幻想文學(xué)雜志,在讀者及評(píng)論家中取得極高評(píng)價(jià)。此后他延續(xù)這一世界觀創(chuàng)作了多部作品,“獵魔人”系列成為他的代表作,波蘭前總理唐納德??圖斯克更將該書(shū)作為國(guó)禮贈(zèng)送給美國(guó)前總統(tǒng)巴拉克??奧巴馬。 安杰伊??薩普科夫斯基先后五次獲得波蘭幻想文學(xué)高榮譽(yù)“扎伊德?tīng)柂?jiǎng)”,獲頒波蘭文化及國(guó)家遺產(chǎn)部授予的文化功績(jī)獎(jiǎng)?wù)拢瑸闁|歐著名的奇幻小說(shuō)作家。 譯者: 烏 蘭,女,1956年出生,波蘭文學(xué)博士。2010年榮獲波蘭文化及國(guó)家遺產(chǎn)部部長(zhǎng)頒發(fā)的“對(duì)波蘭文化貢獻(xiàn)獎(jiǎng)”,2014年榮獲波中建交60周年勛章,2017年榮獲格但斯克大學(xué)校長(zhǎng)銀質(zhì)獎(jiǎng)?wù)。主要著作有《波蘭民族的良心》《波中文學(xué)翻譯筆記》。中文譯著除《赫貝特詩(shī)選》《與希羅多德一起旅行》《皇帝》等外,另有多種童書(shū)及青少年科普作品;波蘭語(yǔ)譯著有《誰(shuí)跑得比閃電還快》《品位書(shū)法》。 小 龍,翻譯出版圖書(shū)《光逝》《圖夫航行記》《荊棘和白骨的王國(guó)》系列以及《七王圣鑰》系列等,并曾在雜志刊發(fā)中長(zhǎng)篇譯作《木棍姻緣》《暴風(fēng)雨之劍》《怒火重燃》等。
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書(shū)
- >
史學(xué)評(píng)論
- >
煙與鏡
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
詩(shī)經(jīng)-先民的歌唱
- >
回憶愛(ài)瑪儂
- >
經(jīng)典常談