圖像的來世:關(guān)于“病夫”刻板印象的中西傳譯 版權(quán)信息
- ISBN:9787108068828
- 條形碼:9787108068828 ; 978-7-108-06882-8
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
圖像的來世:關(guān)于“病夫”刻板印象的中西傳譯 內(nèi)容簡介
作者試圖就一個抽象的問題做出切實的回答,即中國人是“東亞病夫”這一刻板印象是如何在19世紀和20世紀的歷史長河中逐漸成型的。全書重點考察了在華醫(yī)學(xué)傳教士早期的醫(yī)學(xué)話語和圖像,正是這些話語和圖像將罹患疾病的、惡疾纏身的中國人的形象——“東亞病夫”——帶到了西方。同時,通過對不同案例的研究,全書還描繪了這樣一個歷程,即經(jīng)由傳教士的活動,又經(jīng)由早期譯介至中國的西方醫(yī)學(xué)文本,*后再經(jīng)由中國民族主義的文學(xué)書寫本身,這些觀念又*終回流至中國,同時也傳播到了世界各地。作者調(diào)動文學(xué)研究、醫(yī)學(xué)史、藝術(shù)史、批判理論和科學(xué)史等領(lǐng)域的理論和方法,運用視覺文化材料來建構(gòu)敘事,闡述了19 世紀為現(xiàn)代中國自我身份認知所用的醫(yī)學(xué)表述、概念和意象帶給后世的影響,并試圖挖掘、激活醫(yī)學(xué)繪圖在醫(yī)學(xué)史和文學(xué)研究中的重要意義。
圖像的來世:關(guān)于“病夫”刻板印象的中西傳譯 目錄
中文版序
致 謝
前 言
**章 中國何以成為“天花的搖籃”:話語中的轉(zhuǎn)換
第二章 病態(tài)的身體:林華的醫(yī)學(xué)肖像畫
第三章 病態(tài)的天朝:中國早期醫(yī)學(xué)攝影
第四章 “目所難見”:從合信到魯迅的解剖美學(xué)
結(jié)語 見微知著
參考文獻
索引
圖像的來世:關(guān)于“病夫”刻板印象的中西傳譯 作者簡介
韓瑞(Ari Larissa Heinrich), 澳大利亞國立大學(xué)中國文學(xué)與傳媒學(xué)教授。主要著作包括:The Afterlife of Images: Translating the Pathological Body between China and the West(Duke,2008 ;三聯(lián)書店,2020)和Chinese Surplus: Biopolitical Aesthetics and the Medically Commodified Body(Duke,2018),在中國和跨國視覺文化、醫(yī)學(xué)插圖和酷兒理論方面發(fā)表了大量的文章,同時是多部小說的譯者。是ARC 未來獎學(xué)金(2012)和安迪·沃霍爾/ 創(chuàng)意資本藝術(shù)作家資助(圖書部,2019)的獲得者。 欒志超,長期從事中國當(dāng)代藝術(shù)領(lǐng)域的研究、寫作、翻譯和出版工作,譯著包括《五姐妹》《今日攝影:1960 年以來的影像藝術(shù)》《達利》和《霍克尼論攝影》(增訂版)。目前就職于OCAT 研究中心。
- >
朝聞道
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
煙與鏡
- >
經(jīng)典常談
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
推拿
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝