書馨卡幫你省薪 2024個(gè)人購(gòu)書報(bào)告 2024中圖網(wǎng)年度報(bào)告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請(qǐng) | 注冊(cè)
> >
俄語(yǔ)詩(shī)人叢書茨維塔耶娃的詩(shī)(精)

俄語(yǔ)詩(shī)人叢書茨維塔耶娃的詩(shī)(精)

出版社:商務(wù)印書館出版時(shí)間:2020-07-01
開本: 32開 頁(yè)數(shù): 351
本類榜單:文學(xué)銷量榜
中 圖 價(jià):¥32.2(7.0折) 定價(jià)  ¥46.0 登錄后可看到會(huì)員價(jià)
加入購(gòu)物車 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

俄語(yǔ)詩(shī)人叢書茨維塔耶娃的詩(shī)(精) 版權(quán)信息

  • ISBN:9787100176026
  • 條形碼:9787100176026 ; 978-7-100-17602-6
  • 裝幀:簡(jiǎn)裝本
  • 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
  • 重量:暫無(wú)
  • 所屬分類:>

俄語(yǔ)詩(shī)人叢書茨維塔耶娃的詩(shī)(精) 本書特色

適讀人群 :文學(xué)愛好者1.《茨維塔耶娃的詩(shī)》是“俄語(yǔ)詩(shī)人叢書”系列之一,名詩(shī)名譯、精致藏本。
2.《茨維塔耶娃的詩(shī)》匯集俄國(guó)詩(shī)人茨維塔耶娃各個(gè)時(shí)期詩(shī)歌佳作50首,由著名俄羅斯文學(xué)翻譯家劉文飛教授遴選、譯介。
3.該詩(shī)集收錄了茨維塔耶娃創(chuàng)作于1924年的幾部長(zhǎng)詩(shī),如《山之詩(shī)》《終結(jié)之詩(shī)》,此前對(duì)它們的翻譯和研究力度不夠,因此這次的全新問世非常值得期待。

俄語(yǔ)詩(shī)人叢書茨維塔耶娃的詩(shī)(精) 內(nèi)容簡(jiǎn)介

《茨維塔耶娃的詩(shī)》匯集俄國(guó)詩(shī)人茨維塔耶娃各個(gè)時(shí)期詩(shī)歌佳作50首,由有名俄羅斯文學(xué)翻譯家劉文飛教授遴選、譯介。茨維塔耶娃的詩(shī)歌充滿激情,細(xì)膩、深刻,凌厲而不失柔情,字里行間蘊(yùn)含了一個(gè)女人一生的思考和探索。

俄語(yǔ)詩(shī)人叢書茨維塔耶娃的詩(shī)(精) 目錄

ⅰ 茨維塔耶娃和她的詩(shī)歌 / 劉文飛

003 你們別笑話年輕一代 / Не смейтесь вы над юным

поколеньем...

007 致媽媽 / Маме

011 相遇 / Встреча

015 祈禱 / Молитва

019 歡樂 / На радость

023 從童話到童話 / Из сказки — в сказку

025 我的詩(shī)句過早地寫成 / Моим стихам, написанным так рано...

029 致阿霞 / Асе

035 女友 / Подруга

039 致阿赫馬托娃 / Анне Ахматовой

043 我知道真理! / Я знаю правду!..

045 致莫斯科(組詩(shī)之二、之四) / Стихи о Москве

053 致勃洛克(組詩(shī)之一) / Стихи к Блоку

057 我像漆黑的午夜走向你 / Я пришла к тебе черной

полночью...

061 我要收復(fù)你 / Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес...

065 我想和您一起生活 / ...Я бы хотела жить с Вами...

069 每個(gè)夜晚所有房間都黑暗 / По ночам все комнаты

черны...

073 八月是菊花 / Август — астры...

077 吻額頭 / В лоб целовать...

079 白得像磨出的面粉 / Бел, как мука, которую мелет...

081 頓河 / Дон

087 莫斯科城徽 / Московский герб...

089 我要告訴你 / Я расскажу тебе — про великий обман...

091 我們活過,請(qǐng)你記住 / Были мы — помни об этом...

093 詩(shī)句生長(zhǎng) / Стихи растут...

095 有蜂蜜的地方就有蜂刺 / Там, где мед — там и жало...

097 太陽(yáng)只有一個(gè) / Солнце — одно, а шагает по всем

городам...

099 給一百年后的你 / Тебе — через сто лет

105 兩只手輕輕放下 / Две руки, легко опущенные...

109 我寫在青石板上 / Писала я на аспидной доске...

113 學(xué)生(組詩(shī)之一) / Ученик

117 致馬雅可夫斯基 / Маяковскому

121 西彼拉(組詩(shī)之一) / Сивилла

125 鄉(xiāng)村(組詩(shī)之一) / Деревья

129 電線(組詩(shī)之五) / Провода

135 詩(shī)人 / Поэты

143 我將遲到約定的相會(huì) / На назначенное свиданье...

147 布拉格騎士 / Пражский рыцарь

153 山之詩(shī) / Поэма Горы

185 終結(jié)之詩(shī) / Поэма Конца

287 妒忌的嘗試 / Попытка ревности

295 征兆 / Приметы

299 請(qǐng)?zhí)嫖抑戮炊砹_斯的黑麥 / Русской ржи от меня поклон...

301 接骨木 / Бузина

309 致兒子(組詩(shī)之二) / Стихи к сыну

313 書桌(組詩(shī)之一) / Стол

319 故鄉(xiāng)的思念 / Тоска по родине...

325 致孤兒(組詩(shī)之三) / Стихи сироте

331 致捷克(組詩(shī)之一、之十、之十一) / Стихи к Чехии

345 我一直在重復(fù)**行詩(shī)句 / Всё повторяю первый стих...

350 茨維塔耶娃生平和創(chuàng)作年表


展開全部

俄語(yǔ)詩(shī)人叢書茨維塔耶娃的詩(shī)(精) 節(jié)選

茨維塔耶娃和她的詩(shī)歌 茨維塔耶娃是俄國(guó)白銀時(shí)代*重要的詩(shī)人之一,也被布羅茨基稱為“20世紀(jì)的**詩(shī)人”。
瑪麗娜·茨維塔耶娃(Марина Цветаева, 1892—1941)生于莫斯科,她的父親伊萬(wàn)·茨維塔耶夫是莫斯科大學(xué)藝術(shù)學(xué)教授,是莫斯科美術(shù)博物館(今莫斯科普希金造型藝術(shù)博物館)的創(chuàng)建人;她的母親瑪麗婭·梅因具有波蘭、德國(guó)和捷克血統(tǒng),曾隨著名鋼琴家魯賓斯坦學(xué)習(xí)鋼琴演奏。茨維塔耶娃后來(lái)在自傳中寫道:“我對(duì)詩(shī)的激情源自母親,對(duì)工作的激情源自父親,對(duì)自然的激情則源自父母雙方……”由于身患肺結(jié)核病的母親需出國(guó)治療,童年的瑪麗娜和妹妹曾隨母親到過德、法、意等國(guó),并在那里的寄宿學(xué)校就讀,這使瑪麗娜·茨維塔耶娃自幼便熟練掌握了德語(yǔ)和法語(yǔ)。1906年母親去世后,姐妹倆回莫斯科上學(xué)。1910年,剛滿18歲的瑪麗娜·茨維塔耶娃出版了她的**部詩(shī)集《黃昏紀(jì)念冊(cè)》
(Вечерний альбом),詩(shī)集得到勃留索夫、古米廖夫、沃洛申等當(dāng)時(shí)著名詩(shī)人的肯定,茨維塔耶娃從此走上詩(shī)壇。1911年,茨維塔耶娃應(yīng)沃洛申之邀前往后者位于克里米亞科克捷別里的“詩(shī)人之家”(Дом поэтов)別墅,在那里與謝爾蓋·埃夫。ě厂支猝鸳支 Эфрон)相識(shí)并相戀,1912年1月,兩人在莫斯科結(jié)婚。同年,茨維塔耶娃出版第二部詩(shī)集《神燈集》(Волшебный фонарь),這部詩(shī)集由于較多的“自我重復(fù)”而遭冷遇。主要由頭兩部詩(shī)集中的詩(shī)作構(gòu)成的第三部詩(shī)集《兩書集》(Из двух книг,1913)出版后,其影響也遠(yuǎn)遜于《黃昏紀(jì)念冊(cè)》。此后數(shù)年,茨維塔耶娃埋頭寫詩(shī),佳作頻出,但沒有詩(shī)集面世,編成的詩(shī)集《青春詩(shī)抄(1913—1915)》(Юношескиестихи. 1913—1915)并未正式出版。抒情女主人公的不羈個(gè)性及其真誠(chéng)訴說,躁動(dòng)感受及其復(fù)雜呈現(xiàn),構(gòu)成了茨維塔耶娃早期詩(shī)作的主題和基調(diào)。
1916年標(biāo)志著茨維塔耶娃詩(shī)歌創(chuàng)作中一個(gè)新階段的開始,此年編成但直到1921年方才出版的詩(shī)集《里程碑》(Версты),就是標(biāo)志她的詩(shī)歌成熟的一座“里程碑”。從詩(shī)歌主題上看,一方面,詩(shī)人的極端情緒化有所冷靜,轉(zhuǎn)向固執(zhí)的自我中心主義,這一時(shí)期的抒情詩(shī)成了她“靈魂的日記”(дневник души);另一方面,作者所處的時(shí)代和社會(huì)開始發(fā)生劇烈動(dòng)蕩,一戰(zhàn)、革命、內(nèi)戰(zhàn)等社會(huì)事件相繼爆發(fā),與近乎坐以待斃的家庭生活一同,都在日復(fù)一日地強(qiáng)化詩(shī)人緊張的內(nèi)心感受,她因此寫出《天鵝營(yíng)》(Лебединый стан)等“現(xiàn)實(shí)題材”詩(shī)作,盡管茨維塔耶娃從來(lái)都不是一個(gè)關(guān)注現(xiàn)實(shí)的政治詩(shī)人。從調(diào)性上看,茨維塔耶娃的詩(shī)歌在這一時(shí)期出現(xiàn)一個(gè)轉(zhuǎn)向,即歌唱性和民間性的強(qiáng)化。她描寫莫斯科和塔魯薩的抒情詩(shī)作,她在這一時(shí)期因接近莫斯科戲劇界而創(chuàng)作的一些詩(shī)體劇作和長(zhǎng)詩(shī)等“大型體裁”,都具有較強(qiáng)的民間文學(xué)特征。關(guān)于茨維塔耶娃詩(shī)歌創(chuàng)作“民間性”的來(lái)歷,后來(lái)的研究者們大惑不解,因?yàn)榇木S塔耶娃之前從未生活在俄國(guó)鄉(xiāng)間(除了在父母的別墅所在地塔魯薩小住,除了在沃洛申的別墅所在地科克捷別里做客),她也沒有熟悉俄羅斯童話的奶娘和外婆,但對(duì)俄語(yǔ)詩(shī)歌中“俄羅斯性”的探尋,卻使她掌握了“歌唱性”這一
典型的詩(shī)歌手法。俄文版七卷本《茨維塔耶娃作品集》的編者在題為《詩(shī)人瑪麗娜·茨維塔耶娃》的后記中寫道:“她1916年的詩(shī)就實(shí)質(zhì)而言大多為歌。其女主人公其實(shí)是在歌唱自我,歌唱自己的憂傷、大膽和痛苦,當(dāng)然,也在歌唱自己的愛情……”
1922年夏,獲悉丈夫流亡國(guó)外,在布拉格上大學(xué),茨維塔耶娃帶著大女兒阿麗婭(Аля)經(jīng)柏林前往布拉格。逗留柏林期間,茨維塔耶娃出版兩部詩(shī)集,即《致勃洛克》(Стихи к Блоку)和《離別集》(Разлука)。在柏林的兩個(gè)多月時(shí)間里,茨維塔耶娃寫了20多首詩(shī),這些詩(shī)作后多收入詩(shī)集《手藝集》(Ремесло),它們體現(xiàn)出了茨維塔耶娃詩(shī)風(fēng)的又一次“微調(diào)”,即轉(zhuǎn)向隱秘的內(nèi)心感受以及與之相關(guān)聯(lián)的更為隱晦的詩(shī)歌形象和詩(shī)歌語(yǔ)言,茨維塔耶娃自己所說的“我了解了手藝”這句話,自身也似乎具有某種隱喻成分。1922年8月,茨維塔耶娃來(lái)到捷克,在布拉格及其郊外生活了三年多。茨維塔耶娃在捷克時(shí)期的生活是顛沛流離、捉襟見肘的,但她在不斷搬家和操持家務(wù)的同時(shí),在戀愛和生子之余,卻一刻也不曾停止寫詩(shī),三年三個(gè)月時(shí)間里共寫下139首長(zhǎng)短詩(shī)作,平均每周一首,顯示出旺盛的文學(xué)創(chuàng)造力。在布拉格,茨維塔耶娃與她丈夫在查理大學(xué)的同學(xué)羅德澤維奇熱烈相戀,留下許多詩(shī)歌杰作,其中*著名的要數(shù)長(zhǎng)詩(shī)《山之詩(shī)》(Поэма Горы,1924)和《終結(jié)之詩(shī)》(ПоэмаКонца,1924)。1923年,她還出版了兩部抒情詩(shī)集,即《普敘赫》(Психея)和前面提到的《手藝集》。流亡捷克時(shí)期,外在生活的沉重壓力和內(nèi)心生活的極度緊張構(gòu)成呼應(yīng),被迫的孤獨(dú)處境和主動(dòng)的深刻內(nèi)省相互促進(jìn),使得茨維塔耶娃詩(shī)歌中關(guān)于“生活和存在”(быт и бытие)的主題不斷擴(kuò)展和深化。流亡捷克的三年多,是茨維塔耶娃詩(shī)歌創(chuàng)作的巔峰期之一,“在捷克,瑪麗娜·茨維塔耶娃成長(zhǎng)為這樣一位詩(shī)人,我們?nèi)缃窨梢怨匕阉腥雮ゴ笤?shī)人的行列”。
1925年10月,仍舊是出于物質(zhì)生活方面的考慮,茨維塔耶娃全家遷居巴黎,但是在法國(guó),他們?nèi)耘f生活在貧困之中。由于茨維塔耶娃的桀驁個(gè)性,由于她丈夫與蘇聯(lián)情報(bào)機(jī)構(gòu)的合作,也由于她對(duì)馬雅可夫斯基等蘇維埃詩(shī)人的公開推崇,她與俄國(guó)僑民界的關(guān)系相當(dāng)緊張,幾乎喪失發(fā)表作品的機(jī)會(huì)。在這一時(shí)期,茨維塔耶娃也將主要精力投入散文創(chuàng)作,寫下許多回憶錄和評(píng)論性質(zhì)的文字,但在流亡法國(guó)的近14年時(shí)間里,她卻只寫了不到一百首詩(shī)作,她曾在給捷克友人捷斯科娃的信中感慨:“流亡生活將我變成了一位散文作家!抱咖蕨讧鸳猝学瑙讧 делает меня прозаиком.)但是,1928年面世的《俄羅斯之后》(После России)作為茨維塔耶娃生前出版的*后一部詩(shī)集,作為她流亡時(shí)期詩(shī)歌創(chuàng)作的集大成者,其中也收有她“法國(guó)時(shí)期”的*初詩(shī)作。除抒情詩(shī)外,茨維塔耶娃在流亡期間還寫作了大量長(zhǎng)詩(shī),除前面提到的《山之詩(shī)》和《終結(jié)之詩(shī)》外,還有《美少年》(Мо?лодец,1922)、《捕鼠者》(Крысолов,1925)、《自大!罚ě моря,1926)、《房間的嘗試》(Попытка комнаты,1926)、《階梯之詩(shī)》(Поэма Лестницы,1926)、《新年書信》(Новогоднее,1927)、《空氣之詩(shī)》(Поэма Воздуха,1927)等。在茨維塔耶娃流亡法國(guó)時(shí)期的詩(shī)歌中,懷舊的主題越來(lái)越突出,悲劇的情緒越來(lái)越濃烈,但懷舊中也不時(shí)閃現(xiàn)出片刻的歡樂,悲劇中往往也體現(xiàn)著寧?kù)o和超然,比如她在《接骨木》(Бузина)中用頑強(qiáng)綻放、死而復(fù)生的接骨木作為自我之投射,在《故鄉(xiāng)的思念》(Тоска по родине...)等詩(shī)中將花楸樹當(dāng)作故土的象征,在《書桌》(Стол)中將書桌當(dāng)作畢生*忠誠(chéng)的告白對(duì)象(其實(shí)她在很多租住地甚至連一張書桌都
沒有)。1938年9月,納粹德國(guó)吞并捷克斯洛伐克,茨維塔耶娃寫下激越昂揚(yáng)的組詩(shī)《致捷克》(К Чехии),這組詩(shī)構(gòu)成了她詩(shī)歌創(chuàng)作的“天鵝之歌”。
1937年,茨維塔耶娃的丈夫埃夫隆因卷入一場(chǎng)由蘇聯(lián)情報(bào)機(jī)構(gòu)組織的暗殺行動(dòng)而秘密逃回蘇聯(lián),他們的女兒在稍前也已返回莫斯科。兩年之后,生活拮據(jù)又置身非議和敵意的茨維塔耶娃被迫帶著兒子格奧爾基(Георгий, 小名穆爾〈Мур〉)返回祖國(guó),可迎接茨維塔耶娃的卻是更加嚴(yán)酷的厄運(yùn):女兒和丈夫相繼被蘇聯(lián)內(nèi)務(wù)部逮捕,女兒坐牢15年,丈夫*終被槍斃。1941年8月31日,因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)被從莫斯科疏散至韃靼斯坦小城葉拉布加的茨維塔耶娃,在申請(qǐng)擔(dān)任作家協(xié)會(huì)食堂洗碗工的申請(qǐng)也被拒絕之后,在與兒子發(fā)生了一場(chǎng)爭(zhēng)吵之后,于租住的木屋中自縊。1945年,她的兒子也犧牲在衛(wèi)國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)的戰(zhàn)場(chǎng)上;氐教K聯(lián)之后,茨維塔耶娃更無(wú)發(fā)表作品的可能,只能搞一點(diǎn)文學(xué)翻譯,但她還是有一些零星詩(shī)作存世,我們所知的她的*后一首詩(shī)《我一直在重復(fù)**行詩(shī)句》(Всё повторяю первый стих...)寫于1941年3月6日,此時(shí)距她離世尚有五個(gè)多月,而在這五個(gè)多月時(shí)間里,作為一位偉大詩(shī)人的茨維塔耶娃卻很有可能始終不曾動(dòng)筆寫詩(shī)。
無(wú)論在生活中還是在詩(shī)歌創(chuàng)作中,茨維塔耶娃都體現(xiàn)出了十分鮮明的個(gè)性。在她剛剛登上詩(shī)壇后不久,當(dāng)時(shí)的詩(shī)界首領(lǐng)勃留索夫在肯定她的**部詩(shī)集之后卻對(duì)她的第二部詩(shī)集有所微詞,茨維塔耶娃立即連續(xù)寫出兩首以《致勃留索夫》(В. Я. Брюсову)為題的詩(shī)作,予以反駁和譏諷;1921年2月,她曾在莫斯科一場(chǎng)詩(shī)歌晚會(huì)上公開朗誦她的組詩(shī)《頓河》(Дон),歌頌“像白色的鳥群飛向斷頭臺(tái)”的白軍,而臺(tái)下的聽眾主要是紅軍士兵,
當(dāng)時(shí)國(guó)內(nèi)戰(zhàn)爭(zhēng)已基本結(jié)束,蘇維埃政權(quán)得到鞏固,在這樣的背景下,身為失蹤白軍軍官之妻的茨維塔耶娃居然敢在大庭廣眾之下朗讀她的白軍“頌歌”;1928年,馬雅可夫斯基訪問巴黎時(shí)遭到俄國(guó)僑民界的冷遇和敵意,茨維塔耶娃卻出面接待馬雅可夫斯基,并在報(bào)上發(fā)表題為《致馬雅可夫斯基》(К Маяковскому)的文章,稱“真理”(правда)和“力量”(сила)都在馬雅可夫斯基一邊,在茨維塔耶娃保留下來(lái)的這張報(bào)紙上有她的一行批注:“為此我立即被趕出了《*新消息報(bào)》!薄*新消息報(bào)》是巴黎*重要的俄僑報(bào)紙,茨維塔耶娃因此基本喪失了在俄僑報(bào)刊上發(fā)表詩(shī)文的機(jī)會(huì)。這就是茨維塔耶娃的個(gè)性,無(wú)論何時(shí)何地,她總是顯得“不合時(shí)宜”。這種個(gè)性或許是家族的遺傳,是天生的性格,也或許是顛沛流離的童年生活、父母的早亡等生活經(jīng)歷所導(dǎo)致的后果,但更可能的是,她的個(gè)性和她的詩(shī)歌是互為因果的,是相互放大的。獨(dú)樹一幟的個(gè)性是成為一位優(yōu)秀詩(shī)人的必要前提之一,而詩(shī)歌作品,尤其是一首抒情詩(shī)作,也可能成為個(gè)性的*佳表達(dá)方式,成為個(gè)性的塑造手段。
在茨維塔耶娃自由、孤傲的個(gè)性中,積淀著這樣兩個(gè)基本的性格因素,即真誠(chéng)和不安。詩(shī)貴在真誠(chéng),一個(gè)好的詩(shī)人首先必須是一個(gè)真誠(chéng)的人。真正的詩(shī),容不下也藏不住虛假,因此,認(rèn)真的詩(shī)人們?cè)诂F(xiàn)實(shí)生活中往往表現(xiàn)得像個(gè)大孩子。茨維塔耶娃的為人和作詩(shī)都體現(xiàn)著真誠(chéng),她仿佛不想隱瞞什么,不想裝扮自己,只求把原本的個(gè)性真實(shí)地表現(xiàn)出來(lái)。茨維塔耶娃對(duì)愛情主題的訴諸就頗具典型意義,布羅茨基因此稱茨維塔耶娃是“*真誠(chéng)的俄羅斯人”。
……

俄語(yǔ)詩(shī)人叢書茨維塔耶娃的詩(shī)(精) 作者簡(jiǎn)介

瑪麗娜;伊萬(wàn)諾夫娜?茨維塔耶娃(1882—1941),堪稱20世紀(jì)最真誠(chéng)、最富有個(gè)性的俄羅斯詩(shī)人。出生于莫斯科書香門第,很早就開始寫詩(shī),18歲出版第一本詩(shī)集《黃昏紀(jì)念冊(cè)》,受到詩(shī)人前輩的賞識(shí)。1922年,茨維塔耶娃追隨丈夫流亡國(guó)外,先后在柏林、布拉格、巴黎等地生活,創(chuàng)作了許多重要的詩(shī)歌和散文作品。1939年返回蘇聯(lián),由于至親相繼被捕,加上戰(zhàn)爭(zhēng)、困窘和孤獨(dú)的迫害,詩(shī)人于1941年8月31日在韃靼共和國(guó)葉拉布加城自縊身亡。茨維塔耶娃的詩(shī)歌具有鮮明的個(gè)性特征,其作品構(gòu)成了她整個(gè)生活和心靈的故事,代表作有《路標(biāo)集》(1921)、《別離集》(1922)、《天鵝營(yíng)》(1924)、《手藝集》(1924)、《俄羅斯之后》(1928),長(zhǎng)詩(shī)《山之詩(shī)》(1924)、《終結(jié)之詩(shī)》(1924),組詩(shī)《樹木》(1922-1923)、《電報(bào)線》(1923)、《致捷克》(1938)以及許多隨筆、散文和戲劇作品。
譯者簡(jiǎn)介:
劉文飛,首都師范大學(xué)教授、博導(dǎo),北京斯拉夫研究中心首席專家,俄羅斯普希金之家北京分部主任,中國(guó)俄羅斯文學(xué)研究會(huì)會(huì)長(zhǎng),國(guó)家社科基金評(píng)委,魯迅文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)委,《世界文學(xué)》《外國(guó)文學(xué)》《譯林》《俄羅斯文藝》《外文研究》等雜志編委,美國(guó)耶魯大學(xué)富布賴特學(xué)者,譯有普希金、陀思妥耶夫斯基、列夫?托爾斯泰、布羅茨基、佩列文等人的作品,是俄羅斯利哈喬夫院士獎(jiǎng)、“閱讀俄羅斯”翻譯大獎(jiǎng)、“萊蒙托夫獎(jiǎng)”、俄聯(lián)邦友誼勛章獲得者。

商品評(píng)論(0條)
暫無(wú)評(píng)論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服