-
>
老人與海
-
>
統(tǒng)編高中語文教材名師課堂教學(xué)實(shí)錄
-
>
世界經(jīng)典文學(xué)名著系列注音版:小婦人(九品)
-
>
名家經(jīng)典:水滸傳(上下冊)
-
>
中考現(xiàn)代文閱讀答題必備公式(備考2023)
-
>
米·伊林十萬個(gè)為什么(導(dǎo)讀版)
-
>
經(jīng)典閱讀:青少年人文素養(yǎng)叢書--話本選
簡·愛 版權(quán)信息
- ISBN:9787570219827
- 條形碼:9787570219827 ; 978-7-5702-1982-7
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
簡·愛 本書特色
▲初中語文配套閱讀·全新修訂版 ★導(dǎo)讀+引讀:知名專家和一線名師教你這樣讀 ★李鎮(zhèn)西 余映潮 葉開 張文質(zhì)聯(lián)袂推薦
簡·愛 內(nèi)容簡介
《簡·愛》是英國著名小說家夏洛蒂·勃朗特的代表作,既是一部偉大的愛情小說,也是一部女性獨(dú)立的啟蒙書。 本書講述了一位從小變成孤兒的英國女子簡·愛在各種磨難中不斷追求自由與尊嚴(yán),堅(jiān)持自我,*終獲得幸福的故事。全書以濃郁抒情的筆法和深刻細(xì)膩的心理描寫,引人入勝地展示了男女主人公曲折起伏的愛情經(jīng)歷,歌頌了擺脫一切舊習(xí)俗和偏見的勇敢執(zhí)著精神。扎根于相互理解、相互尊重的基礎(chǔ)之上的深摯愛情,才具有強(qiáng)烈的震撼心靈的藝術(shù)力量。 本書一百多年來,經(jīng)久不衰,是世界十大名著之一。
簡·愛 目錄
**章 / 1
第二章 / 6
第三章 / 12
第四章 / 20
第五章 / 32
第六章 / 43
第七章 / 50
第八章 / 58
第九章 / 65
第十章 / 72
第十一章 / 81
第十二章 / 95
第十三章 / 104
第十四章 / 114
第十五章 / 125
第十六章 / 136
第十七章 / 144
第十八章 / 161
第十九章 / 173
第二十章 / 182
第二十一章 / 195
第二十二章 / 213
第二十三章 / 219
第二十四章 / 228
第二十五章 / 245
第二十六章 / 256
第二十七章 / 266
第二十八章 / 288
第二十九章 / 302
第三十章 / 312
第三十一章 / 320
第三十二章 / 327
第三十三章 / 337
第三十四章 / 348
第三十五章 / 367
第三十六章 / 377
第三十七章 / 386
第三十八章 / 404
名師引讀《簡·愛》 / 408
簡·愛 節(jié)選
序 《簡·愛》**版沒有必要寫序,所以我沒有寫;這第二版則需要說幾句致謝的話,做一點(diǎn)凌雜的說明了。我應(yīng)當(dāng)向三方面表示謝意。感謝讀者,用寬容的耳朵傾聽了一個(gè)樸實(shí)無華的故事。感謝報(bào)界,用真誠的贊許對一個(gè)默默無聞的有志者敞開了公正的園地。 感謝我的出版商,用他們的眼光,他們的魄力,他們的求實(shí)精神和坦誠慷慨,為一個(gè)無人推薦的無名作者提供了幫助。對我來說,報(bào)界和讀者還只是模糊的形象,所以我只得籠統(tǒng)地向他們表示感謝;而我的出版商卻是清晰明確的,還有那些寬厚的評論家也是清晰明確的,他們鼓勵(lì)我,只有豁達(dá)高尚的人才懂得那樣鼓勵(lì)一個(gè)苦苦奮斗的陌生人。對他們,也即我的出版商和杰出的評論家們,我要誠摯地說,先生們,我由衷地感謝你們。對那些一直幫助我、贊許我的人表示過這樣的謝忱后,我要轉(zhuǎn)向另一種人,就我所知,他們?yōu)閿?shù)極少,但也不能因此就忽視他們。我指的是少數(shù)幾個(gè)畏首畏尾或者吹毛求疵的人,他們對類似《簡·愛》這樣的書的傾向疑慮重重。在他們看來,凡是不同尋常的事物都是錯(cuò)誤的,在他們聽來,在任何對盲從—— 這個(gè)壞事之源—— 的抗議中,都有著對虔信——這位上帝在人間的攝政王——的侮辱。我要向這些疑慮者指出一些明顯的區(qū)別,我愿提醒他們注意一些簡單的真理。習(xí)俗不等于道德,偽善不等于宗教,抨擊前者不等于譴責(zé)后者。揭去法利賽人法利賽人:公元前2 世紀(jì)至公元2 世紀(jì)一猶太教派成員,標(biāo)榜墨守傳統(tǒng)宗教禮儀而自命圣潔!妒ソ(jīng)》中稱他們?yōu)檠孕胁灰坏膫紊普。臉上的假面具,不等于向荊冠荊冠:耶穌釘上十字架前被戴上用以戲弄的荊棘編冠冕。詳見《圣經(jīng)·新約·馬太福音》第27 章。舉起不敬的手。這兩類事情和行為都是截然相反的。它們之間的差異正如善惡之間的不同一般。人們老是把它們混淆起來,而它們是絕不應(yīng)該混為一談的。表面現(xiàn)象不應(yīng)該誤認(rèn)為事實(shí)真相,只會取悅和抬高少數(shù)人的狹隘的世俗觀念,不應(yīng)該用來取代拯救世界的基督教義。我再重復(fù)一遍,這兩者之間是有不同的;在它們之間清楚醒目地劃一條分界線,是一件好事而不是壞事。世人也許不喜歡看到這些概念給分開,因?yàn)樗麄円呀?jīng)習(xí)慣于把它們混淆起來,覺得把表面的虛飾當(dāng)作真正的價(jià)值—— 讓刷白的墻壁來證實(shí)殿堂的圣潔—— 是很方便的。世人也許會憎惡那種敢于探究和暴露、敢于刮去鍍金使之露出里面的賤金屬、敢于挖開墓穴使之現(xiàn)出里面的尸骸的人,但憎惡歸憎惡,世人還是受惠于他。亞哈不喜歡米該雅,因?yàn)槊自撗艦樗鲱A(yù)言從不說吉語,單說兇言;也許他更喜歡基拿拿那個(gè)善于諂媚的兒子西底家;但是,如果當(dāng)時(shí)亞哈不聽讒言而聽聽忠告,他也許能逃過一場流血的慘死。據(jù)《圣經(jīng)》記載,以色列王亞哈想去攻取基列的拉末,召集四百先知來問兇吉;媚玫膬鹤游鞯准矣蟻喒囊庵迹A(yù)言此仗必勝。亞哈說:“還有一個(gè)人,是音拉的兒子米該雅,我們可以托他求問耶和華,只是我恨他,因?yàn)樗钢宜f的預(yù)言,不說吉語,單說兇言!泵自撗疟徽賮砗螅活A(yù)言此仗必?cái),亞哈憤而將他下獄,率兵出征。結(jié)果在基列的拉末城下中箭流血而死。詳見《圣經(jīng)·舊約·列王紀(jì)上》第22 章。 在我們自己的這個(gè)時(shí)代,也有這么一個(gè)人此處指英國著名小說家威·梅·薩克雷(1811—1863)。他擅長用諷刺筆法描寫英國上層社會的面貌,代表作有長篇小說《名利場》等。,他的話就不是為迎合那些愛聽好話的耳朵說的。我認(rèn)為,他在社會上大人物的面前,就像音拉的兒子在猶大和以色列諸王的面前一樣。他說出的真理同樣非常深刻,他的話同樣有著先知般的力量,能擊中要害,他的神態(tài)也和音拉的兒子一樣大膽無畏。寫《名利場》的這位諷刺家在上層社會中受到贊揚(yáng)么?我不敢說。不過我認(rèn)為,被他投擲過諷刺的火藥,照射過譴責(zé)的電光的那些人,如果其中一些能及時(shí)接受他的警告,那他們和他們的子孫,也許還能逃脫基列的拉末城下的厄運(yùn)哩。 我為什么要提到這個(gè)人呢?讀者啊,我所以提到他,是因?yàn)槲艺J(rèn)為,我在他身上看到了一位比他同時(shí)代人已經(jīng)承認(rèn)的更為淵博、更加杰出的智者;因?yàn)槲野阉醋魇钱?dāng)今的**位社會改革家,一位匡正時(shí)弊的志士仁人隊(duì)伍的當(dāng)然領(lǐng)袖;因?yàn)槲艺J(rèn)為,評論他作品的人至今還沒有找到適合于他的比喻,沒有找到恰如其分地描述他的才華的語言。他們說他像菲爾丁亨利·菲爾。1707—1754),英國著名小說家,代表作有長篇小說《湯姆·瓊斯》等。,他們談到他的才智、幽默和詼諧的能力。說他像菲爾丁,就如說雄鷹像禿鷲一樣。菲爾丁會撲向腐尸,而薩克雷卻從來不會。他的才智是杰出的,他的幽默是迷人的,然而,這兩者與他嚴(yán)肅的氣質(zhì)之間的關(guān)系,就像嬉戲在夏云邊上的片狀閃電與暗藏在云層深處致命的電光。*后,我之所以要提到薩克雷先生,是因?yàn)槲乙堰@第二版的《簡·愛》敬獻(xiàn)給他—— 如果他愿意接受一個(gè)素不相識的人的饋贈(zèng)的話。 柯勒·貝爾本書作者夏洛蒂·勃朗特發(fā)表這部作品時(shí)用的筆名。 1847年12 月21 日
簡·愛 作者簡介
夏洛蒂·勃朗特(1816—1855),英國小說家,英國文學(xué)史上著名的“勃朗特三姐妹”之一。曾任教師和家庭教師。1847 年,出版著名的長篇小說《簡·愛》,轟動(dòng)文壇。
- >
回憶愛瑪儂
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
經(jīng)典常談
- >
山海經(jīng)
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
我從未如此眷戀人間
- >
李白與唐代文化
- >
史學(xué)評論