預(yù)估到手價(jià)是按參與促銷活動(dòng)、以最優(yōu)惠的購(gòu)買方案計(jì)算出的價(jià)格(不含優(yōu)惠券部分),僅供參考,未必等同于實(shí)際到手價(jià)。
-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國(guó)文學(xué)名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊(cè):1972-1974
-
>
故事會(huì);刀客
-
>
刀鋒
混沌行走:Ⅰ:Ⅰ:永不放下的獵刀:The knife of never letting go 版權(quán)信息
- ISBN:9787559643827
- 條形碼:9787559643827 ; 978-7-5596-4382-7
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
混沌行走:Ⅰ:Ⅰ:永不放下的獵刀:The knife of never letting go 本書特色
★繼《饑餓游戲》《分歧者》后又一部席卷全球的科幻神作! ★同名電影由《蜘蛛俠》湯姆.霍蘭德、《星球大戰(zhàn)》黛西.雷德利、《漢尼拔》米斯.米科爾森聯(lián)袂出演! ★反烏托邦佳作!嘈雜讓人不安,但有一種無聲更加令人毛骨悚然。 ★《華爾街日?qǐng)?bào)》《衛(wèi)報(bào)》等各大媒體聯(lián)袂推薦! ★科幻小說的標(biāo)桿性作品!既融合了殘酷的現(xiàn)實(shí)和理想主義,也深刻地反映了人性的復(fù)雜!稌鴨巍 ★我會(huì)毫不猶豫地向所有人推薦這本書,大家應(yīng)該立刻去讀!——《衛(wèi)報(bào)》 ★獲歐美20項(xiàng)圖書大獎(jiǎng)或提名:卡內(nèi)基文學(xué)獎(jiǎng)、亞瑟.C.克拉克科幻小說獎(jiǎng),入選亞馬遜年度選書! ★人類的大腦是個(gè)極其混亂的處所,就像一片混沌。
混沌行走:Ⅰ:Ⅰ:永不放下的獵刀:The knife of never letting go 內(nèi)容簡(jiǎn)介
名為“新世界”的遙遠(yuǎn)星球上居住著*后的人類,這里不存在秘密,也沒有任何隱私!奥暳鳌睍(huì)讓你看到所有人的想法。 還有一個(gè)月,陶德就成年了。他想不通其他人怎么能夠忍受永無休止的聲音。就連睡覺、獨(dú)處的時(shí)候,寂靜都不可能存在。直到他遇到那個(gè)古怪的女孩薇奧拉,喧囂世界瞬間出現(xiàn)了一個(gè)安靜的空洞。嘈雜的小鎮(zhèn)一直對(duì)他隱藏著一個(gè)秘密,陶德過往的認(rèn)知完全破碎。此刻,他只能拿起獵刀,踏上逃亡之路。
混沌行走:Ⅰ:Ⅰ:永不放下的獵刀:The knife of never letting go 目錄
**部分
聲流中的洞 002
普倫提斯鎮(zhèn) 015
本與基里安 027
什么都別想 037
你知道的事 046
身前的獵刀 054
第二部分
如果這里曾有女孩 064
獵刀的選擇 074
好運(yùn)不在的時(shí)候 082
食物與火 090
沒有答案的日記本 101
橋 111
第三部分
薇奧拉 126
面對(duì)槍口 136
痛苦的兄弟 147
沒有道歉的夜晚 157
果園相遇 169
法布蘭奇 179
獵刀的再一次選擇 195
第四部分
男人的軍隊(duì) 210
世界上的其他地方 219
威爾夫和東西之海 234
刀如其人 248
卑微懦夫之死 258
殺人 269
第五部分
萬物的終結(jié) 280
繼續(xù)趕路 292
樹根的氣味 304
無處不在的阿隆 314
叫陶德的男孩 328
惡人有惡報(bào) 338
第六部分
河流下游 352
卡波爾丘陵 360
哦,永遠(yuǎn)不要離開我 368
規(guī)矩 378
問與答 387
這有什么意義 402
我聽到了少女輕吟 414
瀑布 422
祭品 431
一人沉淪 447
前往港灣市的*后路程 466
混沌行走:Ⅰ:Ⅰ:永不放下的獵刀:The knife of never letting go 節(jié)選
聲流中的洞 若是你的狗突然會(huì)說話了,你首先發(fā)現(xiàn)的就是,跟狗壓根兒沒什么話好說。真的沒有。 “陶德,我要拉??! “閉嘴,麥奇! “陶德,拉??,拉??! “我說了,閉嘴! 我們正步行穿過鎮(zhèn)東南角的一片荒地。從這里順坡而下便是一條小河,小河的下游則是沼澤。本讓我來給他摘幾個(gè)沼澤蘋果回去,也是他讓我?guī)消溒娴摹1M管我們都知道,基里安只是為了討好普倫提斯鎮(zhèn)長(zhǎng)才買下了它。于是,去年我生日的時(shí)候,雖然我從沒說過想養(yǎng)狗,基里安還是突然將這條小奶狗當(dāng)作禮物送給了我。其實(shí)我說過,我真正想要的是基里安把裂變自行車修好,這樣我就不用步行前往這座無聊小城里的一個(gè)個(gè)荒涼破敗的地方了。可哪能事事如意?隨著一聲“陶德,生日快樂”,一條小奶狗塞到了我手里。雖然我并不想要狗,也從來沒向誰討要過狗,但是你們猜,現(xiàn)在是誰不得不給狗喂食、訓(xùn)練、洗澡,帶它遛彎兒的?接著它長(zhǎng)大了,感染了能讓它開口說話的病毒,現(xiàn)在又是誰不得不聽它沒完沒了地嘟囔?猜猜是誰? “拉??,”麥奇自言自語似的輕吠,“拉??,拉??,拉??! “想拉就趕快拉,然后閉嘴,別再嘟囔了! 我從路邊拔了一綹草,朝著走在前面的它抽過去,但并沒有抽到,我也不想真的打它。它發(fā)出一串狗吠,大笑著繼續(xù)沿小路走下去。我跟在它身后,揚(yáng)起手中的那綹草拍打道路兩側(cè)的野草,瞇起眼睛看太陽,努力清空思緒。說實(shí)話,我們不需要去沼澤地摘蘋果。要是本真想吃蘋果,他完全可以從菲爾普斯先生的商店里買。還有句實(shí)話:去沼澤地摘蘋果不是男人干的事,男人可從來都不能這么悠閑,F(xiàn)在,還有30天我才能正式成人。這里一年有漫長(zhǎng)的13 個(gè)月,而我已經(jīng)度過了12 年又12 個(gè)月,也就是說,還有一個(gè)月就是我的重大生日了。大家正在緊鑼密鼓地計(jì)劃和籌備,我猜,到時(shí)候會(huì)有一場(chǎng)熱鬧的派對(duì),而且我現(xiàn)在腦海里已經(jīng)有一幕幕的派對(duì)畫面了,要么是一片朦朧,要么是一片璀璨?傊者^后,我就是男子漢了。話又說回來,在沼澤地里摘蘋果可不是男子漢該干的事,就連即將成為男子漢的男孩也不該這么干。 但是本知道他可以要求我去摘,也知道我會(huì)同意他的要求,因?yàn)檎訚墒瞧諅愄崴规?zhèn)附近唯一可去的地方,只有在那里,你才能逃離人們噴涌而出的聲流,偷得半刻清靜。他們的想法喧鬧且嘈雜,永不止歇,就連在夢(mèng)中也是如此。有時(shí)候,盡管每個(gè)人都聽得清清楚楚,人們卻不清楚自己在想什么。男人和他們的聲流。我真不知道他們是怎么相互忍耐的。男人真是聲流奇物。 “松鼠!”麥奇大叫一聲,彈跳起來,躥離小路。不管我在它后面喊得多大聲,*后都得穿過(我四下望望,確信這里只有自己一個(gè)人)這該死的田野跟過去,要是麥奇掉進(jìn)什么該死的蛇洞,基里安肯定會(huì)大發(fā)脾氣;盡管我從來不想要這條討厭的狗,但到頭來肯定還要把錯(cuò)算在我頭上。 “麥奇!你給我回來!” “松鼠!” 我蹚過草坪,許多大胃蟲粘在我的鞋子上。踢開它們的時(shí)候,其中一只碎裂開來,在運(yùn)動(dòng)鞋上留下了一道綠痕,以我的經(jīng)驗(yàn),這痕跡是除不去了!胞溒妫 蔽疑鷼獾睾暗。 “松鼠!松鼠!松鼠!” 它圍著樹一邊打轉(zhuǎn),一邊狂吠。松鼠則在樹干上跳來跳去,引逗麥奇。來啊,繞圈的傻狗,松鼠的聲流說,來啊,來抓我,來。啊,來抓我。繞圈啊,繞圈啊,繞圈啊。 “松鼠,陶德!松鼠!” 媽的,畜生就是蠢。 我一把抓住麥奇的項(xiàng)圈,狠狠打了一下它的后腿!鞍,陶德?好疼!”我又打了它一下,又聽見它說:“哎喲,陶德?” “快走!蔽艺f。我的聲流大聲咆哮,甚至讓我聽不到自己的想法。你們看著吧,我馬上會(huì)因此后悔。 繞圈的傻小子,繞圈的傻小子。松鼠注意到我了,來抓我啊,傻小子。 “你也趕緊滾開吧!蔽艺f。不過,其實(shí)我說的話比“滾開”更難聽。 另外,我真應(yīng)該再仔細(xì)查看一下。因?yàn)榘⒙⊥蝗粡牟葜忻傲顺鰜。他站起身,抬手甩了我一巴掌,手指上的大戒指劃破了我的嘴唇,這巴掌又變成拳頭,捶了我顴骨一下,不過還好沒打中我的鼻子。為了避過他的攻擊,那一刻我往草地上撲去。我松開麥奇的項(xiàng)圈,它馬上狂吠著沖向松鼠,這個(gè)叛徒。我雙手撐地,跪在草上,身上到處都是大胃蟲的綠痕。我趴在地上一動(dòng)不動(dòng),氣喘吁吁。 阿隆跨立在我的上方,他的聲流像碎紙片般襲向我,充斥著他將在布道中說的話:嘴里干凈些,小陶德;尋找祭品;圣人選擇自己的道路;上帝必垂聽。畫面從聲流中噴涌而出,那是人人都有的。有些畫面看起來很熟悉,還有一些吉光片羽…… 什么?怎么回事? 這時(shí),上方掠過他洪亮的布道聲,將那畫面趕走了。我向上看著他的眼睛,突然不想知道那是怎么回事了。我嘗到了嘴唇被劃破后流血的味道。我不想知道。他從來不來這兒,人們從來不來,他們這樣做是有原因的。這里從來都只有我和我的狗?涩F(xiàn)在他出現(xiàn)了,我真的真的真的不想知道為什么。 他微笑著低頭看我,穿過他的絡(luò)腮胡,微笑壓得我無法動(dòng)彈。笑面虎。 “小陶德,”他說,“語言像鎖鏈一樣將你我綁在一起。你就沒從教堂里學(xué)到點(diǎn)什么嗎,小子?”然后他說出了那句*常使用的布道詞,“一人沉淪,萬人俱滅! 是,阿隆。我想。 “說話,陶德! “是,阿隆!蔽艺f。 “那句臟話呢?”他說,“下流坯子呢?別以為我沒聽見。你的聲流暴露了你,暴露了我們所有人。” 并非所有人,我想,但當(dāng)時(shí)我還是回答道:“我錯(cuò)了,阿隆! 他俯身靠近我,嘴唇貼著我的臉,我甚至能聞到他嘴里呼出的氣,氣息帶來的壓迫感就像十指向我抓來!吧系郾卮孤!彼p聲說,“上帝必垂聽! 他再次舉起一只手,我往后縮了一下。他大笑起來,轉(zhuǎn)身往上走去,和他的聲流一起消失了。 因?yàn)楸淮,我血(dú)馍嫌浚謿鈶崳煮@懼,心里恨透了這座小城和城里的人,渾身顫抖不已。過了好一會(huì)兒,我才站起身,去找我的狗。他媽的他到底來這兒干什么呢?我惱怒地想,胸中依然憤懣不平(當(dāng)然,還有恐懼,快別想了),怎么會(huì)沒仔細(xì)查看周圍是否有阿隆在偷聽我,我竟然沒有仔細(xì)查看。我竟然沒有仔細(xì)查看!然后我環(huán)顧四周,開始找狗。 “阿隆,陶德?阿隆?” “別再提那個(gè)名字了,麥奇! “流血了,陶德。陶德?陶德?陶德?流血了?” “我知道。你給我閉嘴。” “繞圈兒!彼f,就好像這個(gè)詞兒沒有任何意思一樣,它的腦袋里和天上一樣空。 我照著它的屁股拍了一巴掌:“也別說那個(gè)詞兒。” “哎喲,陶德?” 我們繼續(xù)沿著左側(cè)的河流前進(jìn)。這條河穿過小城東邊的幾座峽谷,流經(jīng)北邊我們的農(nóng)場(chǎng),再沿著小城的外緣流淌,河床逐漸變得平坦、泥濘,*后化為一潭沼澤。在看到沼澤果樹前,你必須繞著河水走,尤其是要繞開泥濘的那一段,因?yàn)槟抢镉绪{魚,體形大到足以吞下人與狗。它們背上的鰭片好似一排灌木。若是你和它們離得太近,“嘩啦”一聲,它們就會(huì)躍出水面,朝你撲去,用爪子抓牢你,張開大口猛地咬下去,到時(shí)候你可別妄想死里逃生了。 我們沿著泥濘的河床行走,離沼澤越來越近,我努力讓自己接受這里的寧靜。這里已經(jīng)沒什么風(fēng)景可看了,真的,所以才人跡罕至。還有難聞的氣味,我不會(huì)假裝沒聞到,但它并沒有人們說的那么難聞。他們說的是自己記憶中的氣味,就是這樣,而不是這里真正的氣味—他們以為這里的氣味和過去一樣。死物積聚的氣味。 斯帕克人和人們對(duì)葬禮的理解不同。斯帕克人選擇利用沼澤,將死者扔進(jìn)水中,讓尸體沉底。這沒什么問題,因?yàn)槲矣X得沼澤葬就是適合他們的葬禮形式。本就是這么說的,斯帕克人的骨血就該歸于水和淤泥,反正不會(huì)產(chǎn)生任何有毒物質(zhì),只會(huì)讓沼澤地更肥沃,就像人的尸體可以滋養(yǎng)大地一樣。 當(dāng)然了,后來需要埋葬的斯帕克人突然暴增,就算這么大的沼澤也很難消化,要知道這可是一片巨大的沼澤。后來就再也沒有活著的斯帕克人了,不是嗎?只有成堆的斯帕克人尸體在沼澤地中摞成山,腐爛發(fā)臭,招來了成群的蒼蠅,也不知道惡臭之余還會(huì)給活著的人留下什么其他病毒。后來過了好長(zhǎng)時(shí)間,沼澤才恢復(fù)原樣。 我就出生在這樣的情形下,一切亂了套,擁擠的沼澤、擁擠的墓地,不怎么擁擠的小鎮(zhèn)。之前的事我都沒有記憶,對(duì)那個(gè)沒有聲流的世界也毫無印象。我出生之前,爸爸已經(jīng)病逝了;我出生之后不久,媽媽也去世了。當(dāng)然,這并不意外。本和基里安收養(yǎng)了我,他們將我養(yǎng)大。本說我媽媽是*后一個(gè)女人,可人人都這么說自己的媽媽。本可能沒有說謊,他相信那是真的,可真相如何誰知道呢? 不過,我確實(shí)是城中年紀(jì)*小的孩子。我曾經(jīng)與瑞格.奧利弗(比我年長(zhǎng)7 個(gè)月零8 天)、利亞姆.史密斯(比我年長(zhǎng)4 個(gè)月29 天)還有賽博.芒迪一起在田野上用石頭扔烏鴉。賽博是城里年紀(jì)第二小的,只比我大3 個(gè)月零1 天,可他成年之后便不跟我說話了。男孩們一旦年滿13 歲就跟以前不一樣了。 普倫提斯鎮(zhèn)的規(guī)矩就是如此。男孩成年后,就去參加成年男人才能參加的會(huì)議,不知道討論些什么事情,反正男孩兒是絕不允許參與的;如果你是城里唯一未成年的男孩,那你就得耐心等待,獨(dú)自等待。 于是,我和我不想要的那條狗一起等待。
混沌行走:Ⅰ:Ⅰ:永不放下的獵刀:The knife of never letting go 作者簡(jiǎn)介
帕特里克?內(nèi)斯,英國(guó)著名作家、編劇、文學(xué)評(píng)論家。 他的代表作有“混沌行走”三部曲、《當(dāng)怪物來敲門》和《神秘博士》衍生篇?jiǎng)”镜龋@些作品是歐美科幻、奇幻領(lǐng)域文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)的?,曾獲得亞瑟.C.克拉克科幻小說獎(jiǎng)、英國(guó)科幻協(xié)會(huì)獎(jiǎng)、詹姆.提普奇科幻獎(jiǎng)、《衛(wèi)報(bào)》青少年小說獎(jiǎng)等。其中“混沌行走”三部曲、《當(dāng)怪物來敲門》被改編成電影。他在2011年和2012年連續(xù)獲卡耐基文學(xué)獎(jiǎng),是第二個(gè)連續(xù)兩年獲得該獎(jiǎng)的作家。 除了作家,他還是一名具有專業(yè)水準(zhǔn)的潛水員,身上有個(gè)犀牛文身,跑過兩次馬拉松。他不吃洋蔥。
- >
我與地壇
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
中國(guó)人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
二體千字文
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程