-
>
老人與海
-
>
統(tǒng)編高中語文教材名師課堂教學實錄
-
>
世界經(jīng)典文學名著系列注音版:小婦人(九品)
-
>
名家經(jīng)典:水滸傳(上下冊)
-
>
中考現(xiàn)代文閱讀答題必備公式(備考2023)
-
>
米·伊林十萬個為什么(導讀版)
-
>
經(jīng)典閱讀:青少年人文素養(yǎng)叢書--話本選
世界文學名著-名利場(全2冊 精裝版) 版權信息
- ISBN:9787531354048
- 條形碼:9787531354048 ; 978-7-5313-5404-8
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
世界文學名著-名利場(全2冊 精裝版) 內容簡介
《名利場》真實描繪了1810-1820年攝政王時期英國上流社會沒落貴族和資產(chǎn)階級暴發(fā)戶等各色人物的丑惡嘴臉和弱肉強食、爾虞我詐的人際關系! 」适乱詢蓷l線索展開,從同一個起點出發(fā),相互交織,*后到達同一個終點。其中一條線索講述善良、笨拙、生活在富有家庭中的女子阿米麗亞·塞德利;另一條線索講述機靈、自私、放蕩不羈的孤女蓓基·夏普。兩人于1813年乘坐同一輛馬車離開平克頓女子學校,都在遭到家庭反對的情況下于1815年結婚,分別嫁給即將參加滑鐵盧戰(zhàn)役的兩名英國軍官。新婚不久,那場具有歷史意義的戰(zhàn)役打響了。阿米麗亞塞德利的丈夫戰(zhàn)死沙場,蓓基·夏普的丈夫戰(zhàn)后生還。接下來的十年中,蓓基·夏普生活一帆風順,在社會的階梯上不斷攀升,直至有幸覲見國王,而阿米麗亞·塞德利卻因父親破產(chǎn)承受著極大的不幸。到了1827年,命運發(fā)生了逆轉,蓓基·夏普的生活落入毀滅的深淵,這其實是罪有應得;阿米麗亞·塞德利卻轉而變得富裕幸福。
世界文學名著-名利場(全2冊 精裝版) 目錄
第1章 奇西克步行街
第2章 兩小姐備戰(zhàn)
第3章 麗蓓卡遇敵
第4章 綠絲線錢包
第5章 咱們的杜賓
第6章 沃克斯霍爾
第7章 克勞利爵士
第8章 機密親啟信
第9章 全家肖像畫
第10章 夏普交朋友
第11章 田園淳樸風
第12章 脈脈含深情
第13章 有情與無情
第14章 克小姐回家
第15章 夫君初露面
第16章 針插傳書簡
第17章 杜賓買鋼琴
第18章 鋼琴何人彈
第19章 克小姐臥病
第20章 杜賓做月老
第21章 翻臉為嗣女
第22章 婚禮半蜜月
第23章 杜賓當說客
第24章 奧父取《圣經(jīng)》
第25章 告別布賴頓
第26章 將返查頓姆
第27章 愛米入軍營
第28章 隨軍低地國
第29章 布魯塞爾城
第30章 《撇下的姑娘》
第31章 喬斯護小妹
第32章 喬斯獨逃命
第33章 克小姐親戚
第34章 吉姆煙斗滅
第35章 寡婦兼母親
第36章 空手享福法
第37章 接續(xù)上一章
第38章 小戶窮人家
第39章 看破世情章
第40章 夫家認蓓基
第41章 蓓基回老家
第42章 奧斯本一家
第43章 請過好望角
第44章 倫敦到漢普郡
第45章 漢普郡到倫敦
第46章 掙扎和苦難
第47章 岡特伯爵府
第48章 交游盡王侯
第49章 三菜一點心
第50章 平民瑣碎事
第51章 請君猜劇謎
第52章 斯泰恩行善
第53章 營救與災難
第54章 戰(zhàn)后星期日
第55章 題目同上章
第56章 喬琪成紳士
第57章 近東游歷記
第58章 朋友杜少校
第59章 重提舊鋼琴
第60章 再做上等人
第61章 兩盞燈火滅
第62章 暢游萊茵河
第63章 重逢舊相識
第64章 四處流浪記
第65章 正事與玩樂
第66章 情人起口角
第67章 生、死與嫁娶
世界文學名著-名利場(全2冊 精裝版) 節(jié)選
《名利場(套裝2冊)寫盡殘酷社會中獨立女性的無奈,世界名著全新譯本高顏值文藝精裝版》: 有一次,喬治一連三天沒有來,阿米麗亞小姐竟然戴上帽子闖到奧斯本家里去了!霸趺!丟開我們的兄弟來找我們了!”小姐們說,“你們吵了架是不是,阿米麗亞?”“沒有,真的沒有吵架。誰能跟他吵架?”她眼淚汪汪地說。她只是過來……來看看親愛的朋友;她們這么久沒有見過面了。這一天她呆頭呆腦到了極點。兩位奧斯本小姐和她們的家庭教師目送她凄然離去的時候,更加不明白喬治究竟看中了可憐的小阿米麗亞哪一點。 她們當然不明白。她怎么能把自己那顆膽小的心袒露出來讓那兩位瞪著大大的黑眼睛的小姐查看呢?這顆心*好還是縮進去躲起來。我知道兩位奧斯本小姐對細羊毛披巾或粉紅緞子長襯衣是行家。特納小姐把長襯衣染成紫色改成短上衣的時候,皮克福德小姐把貂皮披肩改成手籠和衣服上的鑲邊的時候,我向你打包票,這些改變都沒能逃過這兩位聰明的姑娘的眼睛?墒钦堊⒁猓行〇|西比毛皮或緞子,比所羅門的華服,比謝巴國女王的艷裝都要精美,可是許多鑒賞家都看不出美在哪里。你偶然碰到一些羞怯的小花,開在冷清陰暗的地方,發(fā)出幽香。而有些花用來裝點花園,大得像長柄銅暖爐,在它們面前,太陽都會黯然失色。塞德利小姐不是向日葵一類的人,而且我認為把紫羅蘭畫成重瓣大麗花那么大,是不合比例規(guī)則的! 〔唬娴,還在父母窩里的正派少女,生活中不可能像許多傳奇中的女主人公那樣有許多驚心動魄的遭遇,羅網(wǎng)或槍彈可能要了在外尋食的老鳥的命;外面有老鷹,老鳥也許逃脫,也許遭殃。但窩里的小鳥在輪到它們也開始飛翔以前,睡在絨毛和千草上,過著舒適平淡的日子。蓓基·夏普單獨飛到了鄉(xiāng)下,在各種樹木枝頭跳來跳去,雖然到處都有羅網(wǎng),她還是平安而成功地啄取她的食料。而阿米麗亞舒適地躺在拉塞爾廣場的家中;即使與外面的人接觸,也處在長輩的指導之下。她在家里有人疼,有人保護,看來不會有什么災禍落到她頭上,也不會有什么災禍降臨她那富有快樂舒適的家。媽媽早上料理一些家事,每天乘車出去兜一圈,串串門,買買東西,這就是倫敦闊太太的消遣,或所謂的職業(yè)。爸爸在老城區(qū)做他那神秘的生意。當年那是個鬧哄哄的地方,那時歐洲到處都在打仗,好些帝國處于生死存亡的關頭!缎攀箞蟆酚谐汕先f的訂戶,今天登載維多利亞的戰(zhàn)況,明天報道莫斯科的大火。晚飯時分,賣報人吹著號穿過拉塞爾廣場,大聲喊叫:“萊比錫大戰(zhàn)①,六十萬人參戰(zhàn),法國人大敗,三十萬人陣亡!崩先吕幸粌纱位氐郊依,愁眉不展。這也難怪,因為當時這類消息鬧得人心惶惶,也波及歐洲所有的股票交易所。 在布魯姆斯伯利區(qū)拉塞爾廣場,一切如常,仿佛歐洲什么亂子也沒有出。從萊比錫撤退沒有改變桑博先生在下房吃飯的次數(shù),盟軍擁人法國,吃飯鈴照常在五點拉響。我認為可憐的阿米麗亞不會管什么布里安納之戰(zhàn)或蒙密拉伊②之戰(zhàn),到拿破侖皇帝退位,她才開始關心起戰(zhàn)事來。她聽了這消息樂得拍起手來,口里念著禱告——啊,感謝上帝!她全身心撲到喬治·奧斯本懷里。目睹這感情的迸發(fā),人人都覺得驚奇。原來各國宣告停戰(zhàn),歐洲即將平靜。那科西嘉人被推翻,奧斯本中尉所屬團隊不會調去作戰(zhàn)了。這就是阿米麗亞推理的思路。對于她來說,歐洲的命運就體現(xiàn)在喬治·奧斯本中尉身上。他的危險過去了,她唱起了感恩贊美詩。他就是她的歐洲,她的皇帝,她的盟國君主,她的威嚴的攝政王。他是她的太陽和月亮。我相信,政府大廈燈火輝煌,舉行盛大舞會歡迎各國君主的時候,她也準以為是為了喬治·奧斯本的緣故。我們已經(jīng)提到過,變遷、貧困和自我是蓓基·夏普獲得教育所拜的三位令人喪氣的師傅,F(xiàn)在,愛情成了阿米麗亞近來拜的師傅。在這位很受歡迎的師傅的教導下,咱們的小姐取得的進步真是驚人。十五到十八個月來,她每天時刻聽取這位高明的師傅的指點,了解了多少秘密!這些秘密,連街那邊的沃特小姐和黑眼睛的小姐們,連奇西克的平克頓小姐也不懂。確實,這幾位古板、名聲好的處女怎么會懂呢?溫柔的戀情跟平克頓小姐和沃特小姐無緣。我絕對不敢說她們有過這種念頭。誠然,瑪麗亞·奧斯本小姐“鐘情”于赫爾克及布洛克父子銀行的弗萊德里克·奧古斯塔斯·布洛克,但那是一種很體面的感情,就是要她嫁給老布洛克她也無所謂,因為她一心想要的(有教養(yǎng)的姑娘就該這樣)是公園巷的一所房子,溫伯爾頓的一所鄉(xiāng)間別墅,一輛漂亮的馬車,兩匹高頭駿馬,許多聽差,有名的赫爾克及布洛克父子銀行年利潤的四分之一。這一切利益的代表就是弗萊德里克·奧古斯都。假如當時已經(jīng)發(fā)明了戴香橙花(這是咱們從法國引進的代表女性貞潔的動人象征,在法國,閨女出嫁統(tǒng)統(tǒng)都是賣出去的),我說呀,瑪麗亞小姐會戴上這冰清玉潔的花環(huán),挨著風濕纏身、禿頂、蒜頭鼻子的老布洛克踏上旅游馬車,把自己美麗的一生畢恭畢敬地奉獻給他,使他幸福。可惜這老先生早就結了婚,所以她把青春和愛情賜給了銀行的小股東。香噴噴含苞欲放的香橙花呀!幾天前我看見特洛特小姐(當時是這個名字)戴著這種花,在哈諾弗廣場圣喬洽教堂門口輕盈地登上旅游馬車,美休塞拉勛爵一瘸一拐地跟著上了馬車。她拉下車里的窗簾的時候,那端莊的樣子多么令人疼愛!可愛的天真姑娘!這次名利場上有一半人驅車前來參加婚禮!
世界文學名著-名利場(全2冊 精裝版) 作者簡介
薩克雷(1811-1863),英國十九世紀批判現(xiàn)實主義小說家。生于印度加爾各答附近,在英國查特豪斯公學及劍橋大學三一學院接受系統(tǒng)教育。曾任雜志專欄作者,撰寫了大量中短篇小說、長篇小說、散文、游記、書評,在英國文學史上有重要的地位。《名利場》是他的成名作,也是其代表作。車爾尼雪夫斯基稱贊他觀察細微,對人生和人類的心靈了解深刻,富有幽默,刻畫人物非常精確,敘述故事非常動人。 彭長江,漢族,湖南省邵東縣人,1942年生。湖南師范大學外國語學院退休教授,退休后先后應邀任教于湖南省內外五所高校。主要研究方向:翻譯理論、實踐與教學。曾在《中國翻譯》《外國語》《外語研究》、《解放軍外國語學院學報》等刊物上發(fā)表翻譯方面的論文近三十篇;著有翻譯專著《譯海探秘》,主編《英漢一漢英翻譯教程》和《新編高級英語》一、二冊;主要譯著有:《名利場》《湯姆大伯的小屋》《魯濱遜漂流記》等漢譯本,以及《東方的太陽》《東西文化比較研究》英譯本。
- >
莉莉和章魚
- >
李白與唐代文化
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
煙與鏡
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
月亮與六便士
- >
中國歷史的瞬間