-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國(guó)大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊(cè).1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊(cè):1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊(cè):1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊(cè):1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊(cè):1949-1953
永不熄滅的火焰吉狄馬加詩(shī)歌評(píng)傳 版權(quán)信息
- ISBN:9787020167494
- 條形碼:9787020167494 ; 978-7-02-016749-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
永不熄滅的火焰吉狄馬加詩(shī)歌評(píng)傳 本書(shū)特色
永不熄滅的火焰早就迷住了很多詩(shī)人,但是吉狄馬加的詩(shī)中卻展現(xiàn)了一個(gè)特殊的畫(huà)面,就好像大自然的以太的規(guī)律在那里用語(yǔ)言表達(dá)出來(lái),使它獲得了可以和燃燒中出現(xiàn)的爆炸相比的力量,把宇宙展現(xiàn)在光亮中,并且讓它照亮了銀河系的中心。 ——大流士·托馬斯·萊比奧達(dá) 詩(shī)歌是灰燼里微暗的火,透光的穹頂。 詩(shī)歌一直在尋找屬于它的人。 ——吉狄馬加《詩(shī)歌的起源》
永不熄滅的火焰吉狄馬加詩(shī)歌評(píng)傳 內(nèi)容簡(jiǎn)介
波蘭詩(shī)人大流士·托馬斯·萊比奧達(dá)撰寫(xiě)的關(guān)于中國(guó)當(dāng)代詩(shī)人吉狄馬加的詩(shī)歌評(píng)析。吉狄馬加是中國(guó)當(dāng)代*重要的詩(shī)人之一,成長(zhǎng)環(huán)境和經(jīng)歷、文化環(huán)境對(duì)他的詩(shī)歌創(chuàng)作起到至關(guān)重要的作用。吉狄馬加是被翻譯成外國(guó)文字*多的中國(guó)當(dāng)代詩(shī)人,他在波蘭影響很大,曾有五部詩(shī)集被翻譯成波蘭文字出版。通過(guò)此書(shū),我們可以看到波蘭詩(shī)人理解中國(guó)詩(shī)人的獨(dú)特視角,以及對(duì)中國(guó)當(dāng)代文化、文學(xué)的評(píng)析,這對(duì)增強(qiáng)國(guó)際文化交流、增加文化互信將起到重要作用。
永不熄滅的火焰吉狄馬加詩(shī)歌評(píng)傳 目錄
序章
一遙遠(yuǎn)的距離/00
二病態(tài)的闡釋/00
三新的研究/0
四偉大的開(kāi)放/0
五互相滲透/0
**章
一詩(shī)的秘密/0
二從“陰”和“陽(yáng)”到阿格里根特的恩培多克勒/0
三大河/0
第二章
一從肉體的存在到精神的存在/
二吉狄馬加對(duì)宇宙形成的想象/
三薩滿、畢摩、蘇尼和莫尼/
四火把節(jié)和過(guò)渡的儀式/
第三章
一驕傲的公牛/
二比野獸更機(jī)靈/
三吉狄馬加詩(shī)中的動(dòng)物園/
四太陽(yáng)鳥(niǎo),北京人和長(zhǎng)了毛的文化騙子/
第四章
一從原始的體驗(yàn)到色彩的奧秘/
二黑色狂想曲/
三雪白/
永不熄滅的火焰吉狄馬加詩(shī)歌評(píng)傳 節(jié)選
序章 一 遙遠(yuǎn)的距離 波蘭和中國(guó)因?yàn)橄嗑嗍诌b遠(yuǎn),許多世紀(jì)以來(lái),兩國(guó)之間的文學(xué)和知識(shí)內(nèi)容的交流一直處于很低的水平,完全不能展現(xiàn)這些文化和藝術(shù)的真實(shí)的靈感。我們國(guó)家所得到的信息都是被歪曲了的,而且來(lái)到我們這里也總是曇花一現(xiàn)、瞬息即逝的,即便能夠得到較多的信息,不管是從分析的角度,還是從語(yǔ)言學(xué)和直觀的角度,都對(duì)它們作了另一種解釋。波蘭*偉大的詩(shī)人亞當(dāng)·密茨凱維奇亞當(dāng)·密茨凱維奇(1798—1855),波蘭*偉大的愛(ài)國(guó)主義和浪漫主義詩(shī)人。譯者注。的一部名為《未來(lái)的歷史》的已經(jīng)遺失了的著作,可以說(shuō)就是這種沒(méi)有深化的報(bào)道的表現(xiàn),它的作者把中國(guó)人看成是歐洲的侵略者。這種災(zāi)禍論的觀點(diǎn)作者首先是從俄國(guó)文化中借鑒來(lái)的,比赫伯特·喬治·韋爾斯赫伯特·喬治·韋爾斯(1866—1946),英國(guó)作家和社會(huì)學(xué)家。譯者注。提出這樣的觀點(diǎn)要早得多,但這種觀點(diǎn)的提出沒(méi)有任何政治基礎(chǔ),因?yàn)橹袊?guó)這個(gè)時(shí)候在世界上并沒(méi)有起很重要的作用。關(guān)于密茨凱維奇的這部著作的內(nèi)容我們從安東尼·愛(ài)德華·奧迪涅茨安東尼·愛(ài)德華·奧迪涅茨(1804—1885),波蘭浪漫主義詩(shī)人、回憶錄作家,密茨凱維奇的好友。譯者注。一本回憶錄中,從密茨凱維奇的一些朋友和他的書(shū)信中,也從他對(duì)民族救世論時(shí)期的一些描寫(xiě)中都可以了解到。在這個(gè)時(shí)期,他一般都把波蘭描繪成各民族的救世主耶穌基督的形象,面對(duì)東方(不管是俄羅斯、蒙古還是中國(guó))的大規(guī)模的侵犯要拯救歐洲。這種幼稚的觀點(diǎn)因?yàn)槭艿搅诉@位波蘭大詩(shī)人的一些朋友和學(xué)術(shù)評(píng)論家們的批評(píng),使得他把很多這方面的文章手稿全都銷毀了在十九世紀(jì)上半葉,也就是亞當(dāng)·密茨凱維奇生活和創(chuàng)作的那個(gè)年代,波蘭被俄羅斯、普魯士和奧地利三國(guó)瓜分亡國(guó),當(dāng)時(shí)有許多波蘭的愛(ài)國(guó)志士都流亡到了巴黎和法國(guó)其他一些地方,大家對(duì)如何恢復(fù)波蘭的民族獨(dú)立也有不同的看法,還形成了不同的派別。密茨凱維奇在1832年7月也來(lái)到了巴黎,這一年12月,他匿名出版了一部著作:《波蘭民族和波蘭朝圣之書(shū)》,就是針對(duì)這種情況寫(xiě)的。密茨凱維奇認(rèn)為,波蘭民族的朝圣說(shuō)明它消除了內(nèi)部分歧,能夠團(tuán)結(jié)一致,但要以基督精神改造國(guó)民,使國(guó)民在道德上自我完善,只有這樣才能拯救波蘭。詩(shī)人想以愛(ài)國(guó)主義和自由平等的思想以及基督教的博愛(ài)精神教育人民,以爭(zhēng)取波蘭的民族獨(dú)立,也使全世界人民從封建專制主義的壓迫下獲得自由。但這只是一種幻想,雖然他得到了波蘭流亡者中宗教人士的贊賞,說(shuō)“作者以福音書(shū)的形式表現(xiàn)了這個(gè)宗教和愛(ài)國(guó)主義的思想。波蘭為自由而死去,拯救了歐洲的民族,就像基督為自由而死去,拯救了世界一樣”。后來(lái)波蘭人稱這為密茨凱維奇的“波蘭民族救世論”。但這在當(dāng)時(shí)就遭到了一些激進(jìn)的波蘭民主主義者的反對(duì),說(shuō)他所宣傳的“天主教系統(tǒng)所造成的后果對(duì)波蘭是有害的”,它“阻止我們的流亡者對(duì)波蘭未來(lái)的狀況所進(jìn)行的一切探索,要我們虔誠(chéng)地袖手旁觀”。而密茨凱維奇本人后來(lái)也改變了他的這種觀點(diǎn),親身投入到了波蘭的民族解放斗爭(zhēng)中,為此做出了很大的貢獻(xiàn),而他自己也付出了很大的犧牲。譯者注。。但是他的這種觀點(diǎn)在巴黎經(jīng)過(guò)不斷地普及造成的影響,在以后的文學(xué)發(fā)展的各個(gè)時(shí)期,特別是在對(duì)于波中關(guān)系一般的理解中依然可以感覺(jué)得到。直到今天,在知識(shí)階層中依然有人存在著一種看法,認(rèn)為歐洲將會(huì)受到中國(guó)莫名其妙的大規(guī)模侵犯。在毛澤東時(shí)代,有人開(kāi)玩笑地說(shuō):中國(guó)人將會(huì)占領(lǐng)紅場(chǎng),然后來(lái)到波蘭,用他們富有特色的帶有紅星的軍帽把波蘭覆蓋起來(lái)。1995年,波蘭著名的漢學(xué)家米葉奇斯瓦夫·耶日·金斯特在他的一部非常好的作品《馬爾策爾·格拉內(nèi)特評(píng)傳》的序言中,對(duì)于我們和東方的相互關(guān)系是這么寫(xiě)的:對(duì)東方的興趣在我們國(guó)內(nèi)并不是什么新的東西,說(shuō)真的,這種傾向幾百年來(lái)都主要是針對(duì)近東的,但是我們和遠(yuǎn)東的交往的傳統(tǒng)比我們**眼見(jiàn)到的要深遠(yuǎn)些,它也比我們和一些近東國(guó)家的交往要古老些。因?yàn)槲覀冇谐浞值母鶕?jù),可以認(rèn)為蒙古人的進(jìn)犯,我們稱為韃靼人對(duì)我們的進(jìn)犯,不僅給國(guó)家造成了毀滅,也使得我們對(duì)東方文明的某些因素有了許多了解。 和遠(yuǎn)東一些國(guó)家的交往雖然有這么古老的傳統(tǒng),但是在我們的社會(huì)中,對(duì)它們卻只有一些很模糊的概念,經(jīng)常局限在對(duì)某一組有趣的細(xì)節(jié)的了解,而并沒(méi)有建立在對(duì)歷史和文化知識(shí)領(lǐng)域深入研究的更加堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)上。今天大家認(rèn)為,中國(guó)作為遠(yuǎn)東*大的國(guó)家不僅在亞洲,而且在世界的政治格局中已開(kāi)始發(fā)揮越來(lái)越重要的作用,這樣就給波蘭的讀者至少提供了一些基本的信息,說(shuō)明對(duì)于這個(gè)國(guó)家毫無(wú)疑問(wèn)是要作出正確的反映的。米葉奇斯瓦夫·耶日·金斯特:《中國(guó)文明》,1995年,第9頁(yè)。金斯特促進(jìn)了我們和遠(yuǎn)東在文化知識(shí)上的緊密聯(lián)系,他還撰寫(xiě)了大量的學(xué)術(shù)著作,首先是對(duì)中國(guó)的語(yǔ)言、文化和宗教進(jìn)行了深入的研究他的著作有《波蘭和中國(guó)的談話》(1966)、《中國(guó)作品》(1970)、《中國(guó)*初的世紀(jì)》(1972、2007)、《中國(guó)的格言》(1977)、《孔夫子的事》(1983)、《中國(guó)神話》(1985、2001)、《中國(guó)的建筑傳統(tǒng)》(1986)和它的中文版(1991)、《中國(guó)的藝術(shù)》(1991)、《中國(guó)文化史》(1994)、《中國(guó)藝術(shù)小詞典》(1996)和《漢語(yǔ)》(2000)等。譯者注。。在波蘭,雖然有五所大學(xué)的中文系對(duì)中國(guó)的現(xiàn)代文學(xué)一直沒(méi)有進(jìn)行系統(tǒng)的研究,但是這種狀況并不能改變?cè)谀院丸F凝這樣一些中國(guó)*著名的作家在他們出版的書(shū)的序和前言中所說(shuō)明的事實(shí):前者2012年獲得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。這里提到的鐵凝是一位心理學(xué)流派的女作家,一位獲諾貝爾獎(jiǎng)的日本作家曾經(jīng)毫不猶豫地認(rèn)為她是世界上*杰出的女作家之一。 二 病態(tài)的闡釋 遺憾的是,在波蘭一直沒(méi)有一部對(duì)中國(guó)*古老時(shí)期到現(xiàn)今的文學(xué)發(fā)展進(jìn)行全面介紹的大著作,因此我們也就無(wú)法了解那些說(shuō)明了每一個(gè)作家地位的龐大的很有價(jià)值的選集,和在這個(gè)民族文化史上不同時(shí)期所起的作用。這里能夠提到的,只有1901年在波蘭出版的唯一的一本中國(guó)文學(xué)史(包括日本文學(xué))指尤利揚(yáng)·阿多爾夫·希文奇茨基(1848—1932)撰寫(xiě)的《中國(guó)和日本文學(xué)史》。譯者注。,我們今天很難說(shuō)它是一本現(xiàn)代文學(xué)史*近出現(xiàn)的這一類的著作有W.雅布翁斯基主編的規(guī)模不大的《中國(guó)文學(xué)作品選》,1959年在華沙出版。,但是它的作者是一個(gè)高手,他能夠把所有關(guān)于這個(gè)國(guó)家和它的語(yǔ)言、文化的信息都收集起來(lái),然后在這個(gè)基礎(chǔ)上根據(jù)需要再作一些補(bǔ)充,從而寫(xiě)成了這樣一部著作。此外,我們還能讀到希文奇茨基關(guān)于中國(guó)的長(zhǎng)城和大運(yùn)河、樂(lè)器和歌曲的著作。一些對(duì)文學(xué)的研究和分析轉(zhuǎn)向了對(duì)孔子和老子的哲學(xué)著作的研究。許多這樣的著作雖然接觸到了中國(guó)人的習(xí)性和擁有四萬(wàn)萬(wàn)子民的皇帝這樣的論題,但是它們研究過(guò)于一般化,是不科學(xué)的:中國(guó)人是一個(gè)**保守的民族,他們習(xí)慣于保持*原始的生活方式,不管什么樣的進(jìn)步都只有在適合這種生活方式的前提下才能夠接受,不能逾越那永遠(yuǎn)不變的界限。中國(guó)人一點(diǎn)兒也不追求他們的精神力量的全面發(fā)展,保持和諧的狀態(tài),而只是要求它的單一化。這種單一化的姿態(tài)在許多方面都占統(tǒng)治地位,阻礙了這種精神的自由發(fā)展,這就不能提高它的水平,而只能使它保持一種平庸凡俗的狀態(tài)。中國(guó)這個(gè)國(guó)家的基礎(chǔ)是家庭,這個(gè)家庭的創(chuàng)造是一個(gè)男人在結(jié)婚后*神圣的職責(zé),也是土地賦予他的使命。一個(gè)家庭的*大的幸福是有了兒子,家庭的首腦是父親,就像一個(gè)國(guó)家的首腦是皇帝一樣,皇帝是四萬(wàn)萬(wàn)子民的父親。尤利揚(yáng)·阿多爾夫·希文奇茨基:《中國(guó)和日本文學(xué)史》,華沙,1901年,第66頁(yè)。如果我們認(rèn)為,關(guān)于皇帝的子民的說(shuō)法只是一個(gè)比喻,那么那種過(guò)于單一的說(shuō)法和對(duì)文學(xué)作品的分析越來(lái)越多地只注意它所描寫(xiě)的事件發(fā)生的地理位置和反映的宗教思想都是不能令人滿意的。如果把孔子的哲學(xué)著作和孟子對(duì)于孔子的闡釋都當(dāng)成是文學(xué)作品,那也走得太遠(yuǎn)了,就好像莫名其妙地走進(jìn)了一個(gè)動(dòng)物園。在這種情況下,希文奇茨基就不能算是一個(gè)文學(xué)史家了。 從他那時(shí)開(kāi)始,世界漢學(xué)的研究已經(jīng)有了很大的發(fā)展,雖然沒(méi)有把《書(shū)經(jīng)》的作者說(shuō)成是孔子,但是人們都認(rèn)為《詩(shī)經(jīng)》和《禮記》這些很早就產(chǎn)生了的著作是屬于儒家的。《中國(guó)和日本文學(xué)史》的作者對(duì)這些著作都進(jìn)行了分析和研究,但他主要是介紹它們的內(nèi)容,根本沒(méi)有談到它們的文學(xué)價(jià)值。在分析孟子、老子和道家的著作時(shí),他也把其中的哲學(xué)和宗教思想的內(nèi)容當(dāng)成是屬于文學(xué)的東西來(lái)進(jìn)行研究,這種方法當(dāng)然是值得懷疑的。這部文學(xué)史中有一系列很長(zhǎng)的引文,作者只是根據(jù)西方的漢學(xué)家們作出的一般性的結(jié)論,對(duì)它們作了一些粗淺的分析:在所有的藝術(shù)中,詩(shī)歌在中國(guó)是人們*喜愛(ài)的和*普及的。在這里,大家都寫(xiě)詩(shī),但正因?yàn)檫@樣,真正的詩(shī)在中國(guó)并沒(méi)有產(chǎn)生。說(shuō)實(shí)在的,中國(guó)人寫(xiě)的詩(shī)在我們看來(lái),只具有和中國(guó)音樂(lè)一樣的藝術(shù)價(jià)值,它高過(guò)于后者只是它反映了歷史和習(xí)俗的內(nèi)容。我們?cè)谏厦嬉呀?jīng)說(shuō)了,一個(gè)中國(guó)人如果要應(yīng)試,就一定要寫(xiě)詩(shī)。這個(gè)事實(shí)就充分地說(shuō)明了中國(guó)人對(duì)于詩(shī)歌創(chuàng)作是個(gè)什么樣的概念,每個(gè)要寫(xiě)詩(shī)的人都是這樣……所有*重要的著作、所有的劇作和長(zhǎng)篇小說(shuō)等都摻雜著一些詩(shī),這些詩(shī)當(dāng)然都是一些押了韻的散文。詩(shī)歌首先要有幻想,這個(gè)中國(guó)人沒(méi)有,此外還有那些能夠產(chǎn)生幻想的因素,中國(guó)人也完全不具備。中國(guó)人的性格是講實(shí)際的,他們的心思只關(guān)注于日常的事務(wù),是一種散文的體現(xiàn)。他們即使有幻想,也很貧乏和冷漠,這種幻想不會(huì)出現(xiàn)在上等的作品中,因?yàn)樗荒鼙l(fā)任何一種火花,使別的民族的人產(chǎn)生靈感。我們看到,宗教信仰沒(méi)有使中國(guó)人寫(xiě)出任何令人心醉神迷和富于詩(shī)意的情節(jié)。在日常生活中,一個(gè)女人就是一個(gè)非常下等的工具,她表現(xiàn)不出任何能夠產(chǎn)生詩(shī)的激情的活潑和積極的因素。在社會(huì)生活中,一個(gè)中國(guó)人就是一臺(tái)機(jī)器,按照永遠(yuǎn)不變的程式轉(zhuǎn)動(dòng),這種不變的程式不能提供任何創(chuàng)作的熱情和力量,也不能發(fā)現(xiàn)知識(shí)領(lǐng)域中新的天地。*后要說(shuō)的是,中國(guó)人是一個(gè)愛(ài)好和平的民族,他們從來(lái)都不敬仰那些戰(zhàn)爭(zhēng)中的英雄,可是這些英雄卻以他們的行動(dòng)能使各民族的詩(shī)人產(chǎn)生了幻想。尤利揚(yáng)·阿多爾夫·希文奇茨基:《中國(guó)和日本文學(xué)史》,華沙,1901年,第219、229頁(yè)。作者*后的這種說(shuō)法當(dāng)然不對(duì),特別是這篇引文的結(jié)尾,請(qǐng)看吉狄馬加在接受荷馬勛章的典禮上發(fā)表的講話中,對(duì)這是怎么說(shuō)的。譯者注。讀到這一段話,我們就會(huì)想到它的作者到底知不知道什么是文學(xué)?他了解過(guò)很多世紀(jì)以來(lái)中國(guó)詩(shī)人的一些杰作沒(méi)有?有趣的是,他對(duì)密茨凱維奇在諾沃格諾德克的一所多米尼克教派也稱多明我會(huì),為天主教托缽修會(huì)之一,1215年由西班牙人多明我創(chuàng)立于法國(guó)的圖盧茲。譯者注。的學(xué)校里接到了一個(gè)要寫(xiě)一首詩(shī)的任務(wù)是怎么報(bào)道的?希文奇茨基武斷地認(rèn)定中國(guó)的詩(shī)不接觸現(xiàn)實(shí),也沒(méi)有幻想,說(shuō)這是因?yàn)樵诤茉绾茉缫郧熬陀幸粋(gè)要表現(xiàn)輕巧和細(xì)膩的標(biāo)準(zhǔn),特別是要表現(xiàn)對(duì)宇宙和大自然的美。在談到大自然時(shí),作者雖然沒(méi)有表現(xiàn)那么極端的看法,但是他所得出的結(jié)論,仍然是令人意外的:在一個(gè)中國(guó)的詩(shī)人看來(lái),只有一種自然現(xiàn)象具有特殊的魅力,在他所有的詩(shī)歌作品中都有反映,但是對(duì)于自然的這種感受依然是很膚淺的。因?yàn)橹袊?guó)的詩(shī)人雖然很注意對(duì)大自然產(chǎn)生的各種不同現(xiàn)象進(jìn)行觀察,但他們并沒(méi)有通過(guò)幻想的三棱鏡去進(jìn)行觀察,只有通過(guò)幻想的三棱鏡才能看得更深,才能使他們的詩(shī)歌富有色彩。在中國(guó)的詩(shī)中,一切都說(shuō)得明明白白,很有規(guī)律,但是平凡,沒(méi)有色彩。尤利揚(yáng)·阿多爾夫·希文奇茨基:《中國(guó)和日本文學(xué)史》,華沙,1901年,第220、221頁(yè)。沒(méi)有必要再去引用希文奇茨基根據(jù)他任意選的幾個(gè)中國(guó)詩(shī)人的作品發(fā)表的這些看法了,因?yàn)檫@里不管在什么情況下,都表現(xiàn)出他的不滿和自命不凡,這是一個(gè)歐洲作者的難以理解的高傲,認(rèn)為西方文學(xué)比來(lái)自中國(guó)作者的作品要高一等。
永不熄滅的火焰吉狄馬加詩(shī)歌評(píng)傳 作者簡(jiǎn)介
大流士·托馬斯·萊比奧達(dá)(Dariusz Tomasz Lebioda),波蘭詩(shī)人、作家、文學(xué)教授、譯者、出版人。1958年生于比得哥什(Bydgoszcz),1994年于格但斯克大學(xué)波蘭文學(xué)專業(yè)獲得博士學(xué)位,現(xiàn)為比得哥什卡什米日·維爾基大學(xué)文學(xué)教授。波蘭詩(shī)歌新生代(1950年代)中最著名的詩(shī)人之一。
- >
姑媽的寶刀
- >
羅曼·羅蘭讀書(shū)隨筆-精裝
- >
我從未如此眷戀人間
- >
莉莉和章魚(yú)
- >
我與地壇
- >
回憶愛(ài)瑪儂
- >
隨園食單
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書(shū)