-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國(guó)大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊(cè).1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊(cè):1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊(cè):1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊(cè):1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊(cè):1949-1953
楚辭選(中國(guó)古典文學(xué)讀本叢書(shū)典藏第三輯) 版權(quán)信息
- ISBN:9787020167159
- 條形碼:9787020167159 ; 978-7-02-016715-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>
楚辭選(中國(guó)古典文學(xué)讀本叢書(shū)典藏第三輯) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
楚辭》是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)詩(shī)人屈原和他的后學(xué)者的作品集,西漢成帝時(shí),劉向整理古籍,把他們的作品編輯成書(shū),定名為《楚辭》,從此以后,“楚辭”就成了一部總集的名稱。這是我國(guó)歷目前部個(gè)人專著詩(shī)集。《楚辭》中作品數(shù)量很多的是屈原,很有代表性的作品是屈原的《離騷》《九歌》《天問(wèn)》,宋玉的《九辯》等!冻o選》一書(shū)精選屈原、宋玉名篇,精加注釋,剖分段落,很適合一般讀者閱讀。 “中國(guó)古典文學(xué)讀本叢書(shū)典藏”總體介紹 “中國(guó)古典文學(xué)讀本叢書(shū)”是普通讀者閱讀古典文學(xué)的入門(mén)書(shū)和基礎(chǔ)書(shū)。她由人民文學(xué)出版社出版,歷史超過(guò)60年。這套叢書(shū)旨在把中國(guó)古典文學(xué)中的經(jīng)典作家作品呈獻(xiàn)給普通讀者,為讀者提供一個(gè)了解、品鑒古典文學(xué)可靠版本。這套叢書(shū)以中國(guó)歷代文學(xué)經(jīng)典名著、詩(shī)文名家作品為對(duì)象,約請(qǐng)相關(guān)領(lǐng)域卓有成就的學(xué)者整理注釋,旨在為讀者提供一套質(zhì)量可靠且方便閱讀的中國(guó)古典文學(xué)基本書(shū)和入門(mén)書(shū)。 “中國(guó)古典文學(xué)讀本叢書(shū)典藏”是在“讀本叢書(shū)”的基礎(chǔ)上進(jìn)行分化重組(四大名劇和小說(shuō)部分另做新叢書(shū))、遴選再版、增補(bǔ)擴(kuò)充而成。該叢書(shū)分批編輯出版,輯于2017年12月出版,第二輯于2020年1月出版。第三輯于2021年1月出版。 這套叢書(shū)的主要特點(diǎn)有以下幾個(gè)方面: 一、這是一套古典文學(xué)普及讀本,叢書(shū)以選本為主,擷取代表性作家的代表性作品,把古典文學(xué)很精華的部分呈現(xiàn)給讀者。 二、時(shí)間從先秦至晚清,貫穿中國(guó)古代歷史,文體涵蓋了中國(guó)古典文學(xué)中的詩(shī)、賦、樂(lè)府、詞、散文、戲曲等主要文體。 三、整理者皆是學(xué)殖深厚的學(xué)者,如錢(qián)鍾書(shū)、王伯祥、俞平伯、余冠英、游國(guó)恩、唐圭璋、蕭滌非、夏承燾等,他們都是當(dāng)代學(xué)術(shù)大家、名家,工作嚴(yán)謹(jǐn)細(xì)致,認(rèn)真規(guī)范。這些圖書(shū)也是他們的代表作。 四、眾多圖書(shū)經(jīng)過(guò)幾代讀者的認(rèn)可,具有良好的品質(zhì)口碑。 五、叢書(shū)至今歷時(shí)六十余年,圖書(shū)經(jīng)過(guò)多次再版修訂和編輯加工,質(zhì)量日臻完善。 六、本次出版,所有圖書(shū)皆重排、重編、重校,版式、封面設(shè)計(jì)典雅大方。 第三輯書(shū)目 1.楚辭選(金開(kāi)誠(chéng) 高路明 選注) 2.唐宋詞選(中國(guó)社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所 選注) 3.元明清散曲選(王起主編 洪柏昭 謝伯陽(yáng) 選注) 4.唐宋傳奇選(張友鶴 選注) 5.高適岑參詩(shī)選(孫欽善 武青山;陳鐵民 何雙生 選注) 6.白居易詩(shī)選(顧學(xué)頡 周汝昌 選注) 7.陸游詩(shī)選(游國(guó)恩 李易 選注) 8.元好問(wèn)詩(shī)選(郝樹(shù)侯 選注) 9.李夢(mèng)陽(yáng)詩(shī)選(張兵 冉耀斌 選注) 10.何景明詩(shī)選(饒龍?chǎng)?選注) 11.謝榛詩(shī)選(李慶立 選注) 12.李攀龍?jiān)娺x(李伯齊 選注) 13.錢(qián)謙益詩(shī)選(孫之梅 選注) 14.吳梅村詩(shī)選(葉君遠(yuǎn) 選注) 15.王士禛詩(shī)選(趙伯陶 選注) 16.袁枚詩(shī)選(王英志 選注) 17.黃景仁詩(shī)選(李圣華 選注)
楚辭選(中國(guó)古典文學(xué)讀本叢書(shū)典藏第三輯) 目錄
目錄
前言
屈原
離騷
九歌
東皇太一
云中君
湘君
湘夫人
大司命
少司命
東君
河伯
山鬼
國(guó)殤
禮魂
天問(wèn)
九章
惜誦
涉江
哀郢
抽思
懷沙
思美人
惜往日
橘頌
悲回風(fēng)
遠(yuǎn)游
卜居
漁父
宋玉
九辯
楚辭選(中國(guó)古典文學(xué)讀本叢書(shū)典藏第三輯) 節(jié)選
離騷 本篇是屈原的代表作,也是楚辭中*重要的一篇!峨x騷》篇名的解釋,舊說(shuō)可概括為兩類(lèi):(一)司馬遷《史記·屈原列傳》說(shuō):“離騷者,猶離憂也。”班固《離騷贊序》訓(xùn)釋更為明確:“離,猶遭也。騷,憂也。明己遭憂作辭也!倍f(shuō)略同,多為后人所宗,并有所申說(shuō)。(二)王逸《楚辭章句·離騷經(jīng)序》說(shuō):“離,別也。騷,愁也。經(jīng),徑也。言己放逐離別,中心愁思,猶依道徑以風(fēng)諫君也!贝苏f(shuō)釋“離騷”為“別愁”,在后世也很有影響。在近人的解釋中,影響較大的亦有兩說(shuō):游國(guó)恩先生認(rèn)為,“離騷”與《大招》中的“勞商”雙聲通轉(zhuǎn),“勞商”,王逸注為古曲名,則“離騷”亦應(yīng)為古曲名,用于篇名與《九歌》、《九辯》相若。至于“離騷”二字本身的意義,游國(guó)恩認(rèn)為,“離騷”即“牢騷”,二字當(dāng)釋為一詞,不宜分釋(說(shuō)詳《楚辭概論》)。又錢(qián)鍾書(shū)先生說(shuō),“離騷”是“欲擺脫憂愁而遁避之”的意思,與用作人名的“棄疾”、“去病”,或用作詩(shī)題的“遣愁”、“送窮”相類(lèi)(說(shuō)詳《管錐編》第二冊(cè))。此二說(shuō)亦頗新穎別致。從屈原的生平事跡和屈辭用詞之例來(lái)看,我們認(rèn)為司馬遷和班固的解釋較符合題名原意。 關(guān)于本篇的創(chuàng)作年代,漢代學(xué)者大都認(rèn)為作于楚懷王時(shí)期。這個(gè)結(jié)論是正確的。但說(shuō)到《離騷》具體的創(chuàng)作年代,漢人之說(shuō)莫衷一是,多有矛盾,不可輕信。例如,《屈原列傳》既已明確指出《離騷》作于楚懷王怒而疏屈原之后,但后文又認(rèn)為作于懷王時(shí)被放逐之后,而且在《太史公自序》中更肯定地說(shuō):“屈原放逐,乃賦《離騷》!卑喙淘凇峨x騷贊序》中認(rèn)為,“懷王怒而疏屈原,屈原以忠信見(jiàn)疑,憂愁幽思而作《離騷》”。但在《漢書(shū)·地理志》中卻說(shuō):“屈原被讒放逐,作《離騷》諸賦,以自傷悼!蓖跻荨峨x騷序》也有類(lèi)似的矛盾。屈原的被疏與被放分別在楚懷王和頃襄王兩個(gè)朝代,中間相隔數(shù)十年,漢人卻混為一談,可見(jiàn)他們對(duì)《離騷》具體創(chuàng)作年代的認(rèn)識(shí)是十分模糊的。在漢人研究的基礎(chǔ)上,結(jié)合對(duì)《離騷》本文和屈原生平事跡的分析,我們認(rèn)為《離騷》的創(chuàng)作是在楚懷王朝屈原遭讒被疏、多經(jīng)挫折之后,但他尚未離開(kāi)郢都去往漢北。 《離騷》是中國(guó)古代文學(xué)中僅見(jiàn)的長(zhǎng)篇抒情詩(shī)。全詩(shī)以強(qiáng)烈的愛(ài)憎、豐富的形象、濃重的色彩深刻反映了詩(shī)人屈原與楚國(guó)沒(méi)落貴族之間的激烈的政治斗爭(zhēng),突出表現(xiàn)了屈原本人的進(jìn)步理想、政治熱情、峻潔的品格和頑強(qiáng)的斗爭(zhēng)精神。詩(shī)中反復(fù)強(qiáng)調(diào)修明法度、舉賢授能,是使楚國(guó)強(qiáng)盛的正確道路;而違法亂紀(jì)、結(jié)黨營(yíng)私則必然要將楚王朝引向危亡。詩(shī)人熟練地運(yùn)用比興的手法,描寫(xiě)兩種主張和做法之間的斗爭(zhēng)。由于《離騷》的創(chuàng)作真切地反映了楚國(guó)當(dāng)時(shí)的政治現(xiàn)實(shí),作者在強(qiáng)烈的政治傾向的推動(dòng)下,又創(chuàng)造性地在抒情敘事中融進(jìn)了說(shuō)理的成份,因而使全詩(shī)具有鮮明的政論性,這正是它的思想性的集中表現(xiàn);從中可以清楚地看出,在當(dāng)時(shí)的歷史條件下,屈原作為進(jìn)步政治家所達(dá)到的思想高度及其必然存在的歷史局限。 《離騷》作為抒情詩(shī),大大突破了《詩(shī)經(jīng)》中基本定型的“短章復(fù)沓”形式,它在高度概括復(fù)雜的現(xiàn)實(shí)矛盾的基礎(chǔ)上,對(duì)抒情主題做了富于變化而層層深入的表達(dá)。全詩(shī)篇幅宏偉,氣勢(shì)磅礴,波瀾起伏,氣象萬(wàn)千。詩(shī)人屈原在創(chuàng)作上的一些主要特征,如積極浪漫主義、比興藝術(shù)和華實(shí)并茂的語(yǔ)言風(fēng)格等,都在《離騷》中得到*充分、*典型的表現(xiàn),因而也*能夠顯示屈原的藝術(shù)個(gè)性和獨(dú)特風(fēng)格?偟膩(lái)說(shuō),《離騷》的出現(xiàn),在中國(guó)文學(xué)史上標(biāo)志著詩(shī)歌創(chuàng)作進(jìn)入了新的時(shí)代。 帝高陽(yáng)之苗裔兮〔1〕,朕皇考曰伯庸〔2〕。攝提貞于孟陬兮〔3〕,惟庚寅吾以降〔4〕;视[揆余初度兮〔5〕,肇錫余以嘉名〔6〕。名余曰正則兮,字余曰靈均〔7〕。紛吾既有此內(nèi)美兮〔8〕,又重之以修能〔9〕。扈江離與辟芷兮〔10〕,紉秋蘭以為佩〔11〕。汩余若將不及兮〔12〕,恐年歲之不吾與〔13〕。朝搴阰之木蘭兮〔14〕,夕攬洲之宿莽〔15〕。日月忽其不淹兮〔16〕,春與秋其代序〔17〕。惟草木之零落兮〔18〕,恐美人之遲暮〔19〕。不撫壯而棄穢兮〔20〕,何不改此度〔21〕?乘騏驥以馳騁兮〔22〕,來(lái)吾道夫先路〔23〕! 〔1〕帝:指?jìng)髡f(shuō)中的遠(yuǎn)古帝王。高陽(yáng):古帝顓頊(zhuān xū專須)在位時(shí)的稱號(hào)。苗裔(yì億):后代子孫。宋代朱熹《楚辭集注》說(shuō):“苗者,草之莖葉,根所生也。裔者,衣裾之末,衣之余也。故以為遠(yuǎn)末子孫之稱也!卑磽(jù)《史記·楚世家》記載,楚之先祖,出自顓頊高陽(yáng)。高陽(yáng)是黃帝之孫,昌意之子。高陽(yáng)生稱,稱生卷章,卷章生重黎,重黎之弟吳回生陸終,陸終生子六人,“六曰季連,羋(mǐ米)姓,楚其后也”。又據(jù)王逸《楚辭章句》,楚武王生子瑕,受封于屈地,因以為氏。屈原是屈瑕的后代,所以“自道本與君共祖,俱出顓頊胤末之子孫,是恩深而義厚也”。 〔2〕朕(zhèn陣):我。古時(shí)候人人都可以用“朕”自稱,從秦始皇開(kāi)始,才為帝王獨(dú)用;剩捍蟆R徽f(shuō)“美”。考:對(duì)亡父的尊稱。伯庸:是屈原父親的名或字,但也可能是一個(gè)化名。 以上二句說(shuō):我是古帝顓頊的后代,我那已過(guò)世的偉大父親叫伯庸。 〔3〕攝提:是“攝提格”的簡(jiǎn)稱。這是古代“星歲紀(jì)年法”的一個(gè)名稱,指歲星在星紀(jì)宮、太歲在寅位的年份。按:“星歲紀(jì)年”是“歲星紀(jì)年”和“太歲紀(jì)年”的合稱。歲星即木星,自西向東運(yùn)行,以接近十二年的時(shí)間繞太陽(yáng)一周,十二年中經(jīng)歷星紀(jì)、玄枵、諏訾、降婁等十二宮。這是天文上實(shí)有的現(xiàn)象,構(gòu)成了“星歲紀(jì)年法”的天文學(xué)基礎(chǔ)。太歲是一個(gè)假設(shè)的星名,古代星歷家為了應(yīng)用方便而假想它自東向西運(yùn)行,與歲星背道而馳又緊密對(duì)應(yīng),十二年中“經(jīng)歷”人們所用慣了的子丑寅卯等十二辰位,依次記年。所以這是“星歲紀(jì)年法”的一種實(shí)用方法。又太歲“經(jīng)歷”十二辰位,各有一個(gè)名稱,其中“太歲在寅”之年,就叫做“攝提格”。貞:正,正當(dāng)。孟陬(zōu鄒):正月。按夏歷每一年的正月是寅月。 〔4〕惟:發(fā)語(yǔ)詞。庚寅:指屈原的生日,這一天用“干支”來(lái)計(jì)稱,恰好是庚寅日。降:降生。 以上二句說(shuō):太歲在寅之年,正當(dāng)新正之月,就在庚寅那天我降生了。 〔5〕皇:上文“皇考”的省文,指父親。覽:觀察。揆(kuí奎):估量。度:時(shí)節(jié)!俺醵取,初生之時(shí)。 〔6〕肇(zhào兆):開(kāi)始。錫:賜給。嘉名:美名。 以上二句說(shuō):父親在我初生之時(shí)仔細(xì)觀察我,一開(kāi)始就給了我美好的名字。 〔7〕以上二句意思是:給我取名叫正則,表字靈均。古人有名有字,這里“名”和“字”都用作動(dòng)詞。據(jù)《史記·屈原列傳》,屈子名平字原,所謂“正則”、“靈均”當(dāng)是與“平”、“原”二字意義相應(yīng)的化名。清代王夫之說(shuō):“平者,正之則也;原者,地之善而均平者也。隱其名而取其義,以屬辭賦體然也。”(《楚辭通釋》) 〔8〕紛:盛多的樣子。楚辭句例,往往以一個(gè)字或三個(gè)字的狀語(yǔ)放在一句之前,形成其句法特點(diǎn)之一。此處“紛”字即為狀語(yǔ)提前的一例。內(nèi)美:內(nèi)在的美好品質(zhì)。 〔9〕重(chónɡ蟲(chóng)):加上。宋代洪興祖說(shuō):“重,再也,非輕重之重!保ā冻o補(bǔ)注》)修能:優(yōu)秀的才能。清代錢(qián)澄之說(shuō):“內(nèi)美以質(zhì)言,修能以才言。修能猶云長(zhǎng)才也。重之,言既有其質(zhì),又有其才也!保ā肚b》) 以上二句說(shuō):我既有這么多內(nèi)在的美好品質(zhì),又加之以優(yōu)秀的才能。 〔10〕扈(hù戶):楚方言,披的意思。江離:香草,即芎(xiōnɡ qiónɡ兇窮),也叫川芎。芷(zhǐ止):香草,即白芷!氨佘啤保L(zhǎng)在幽僻之處的芷草。 〔11〕紉:連結(jié)。秋蘭:香草,即蘭草或澤蘭(一類(lèi)二種),因在秋季開(kāi)花,所以這里稱之為“秋蘭”。按:屈原辭中多次說(shuō)到“蘭”,不少舊注以“蘭”為蘭花,實(shí)則屈原所說(shuō)的蘭是指蘭草。蘭花和蘭草都是多年生草本植物,但蘭花無(wú)枝無(wú)莖,葉呈條形,花香葉不香;蘭草則有枝有莖,葉呈卵形,花葉俱香。宋代朱熹說(shuō):“大抵古之所謂香草,必其花葉皆香,而燥濕不變,故可刈以為佩。若今之所謂蘭蕙,則其花雖香,而葉乃無(wú)氣,其香雖美而質(zhì)弱易萎,皆非可刈而佩者也,其非古人所指甚明,但不知自何時(shí)而誤耳。”(《楚辭辯證》)這是從可否“刈而為佩”來(lái)區(qū)別蘭草與蘭花。總之,屈原所說(shuō)的“蘭”確指蘭草或澤蘭無(wú)疑。舊注凡以“蘭”為蘭花、或在解釋中把蘭草、蘭花相混者,皆不可信。佩:名詞,指古代人身上佩帶的飾物。洪興祖說(shuō):“蘭芷之類(lèi),古人皆以為佩也! 以上二句說(shuō):身上披帶著江離和白芷,又把蘭草連結(jié)成串作為佩飾。 〔12〕汩(yù 玉):楚方言,水流很快的樣子。這里是比喻時(shí)間過(guò)得快,并用了狀語(yǔ)提前句式。不及:來(lái)不及。 〔13〕與:等待!安晃崤c”,不等待我,是否定句賓語(yǔ)提前句式。朱熹說(shuō):“言己汲汲自修,常若不及者,恐年歲不待我而過(guò)去也。”(《楚辭集注》)清錢(qián)澄之說(shuō):“此言其進(jìn)德修業(yè),欲及時(shí)也。”二人解釋正確可參。 以上二句說(shuō):時(shí)間過(guò)得飛快,我總好像來(lái)不及似的,怕的是年歲不等人。 〔14〕搴(qi。钋В撼窖裕。阰(pí皮):土坡。木蘭:樹(shù)名,落葉喬木。晚春時(shí)開(kāi)紫花,所以俗稱紫玉蘭;又花形如蓮,所以又叫木蓮。 〔15〕攬:采,取。洲:水中的陸地。宿莽:經(jīng)冬不枯的草。一說(shuō)即拔心不死的卷施草。 以上二句意思是:早早晚晚都采用芳香而生命力堅(jiān)強(qiáng)的植物以為裝飾,比喻德和才的頑強(qiáng)進(jìn)修。 〔16〕日月:指時(shí)光。忽:過(guò)得很快的樣子。淹:久留。 〔17〕代序:時(shí)序更相替換。 〔18〕惟:思、想。一說(shuō)此處“惟”為發(fā)語(yǔ)詞。 〔19〕美人:泛指有德才或有作為的人。遲暮:晚的意思,比喻年老。 按:“日月”以下四句是承上啟下的過(guò)渡句,日月不留,美人衰老,是泛言人生的道理。以此作為過(guò)渡,就使前文較為自然地轉(zhuǎn)入后文,就是說(shuō),作者由追述自身的進(jìn)修轉(zhuǎn)而勸告楚王要上進(jìn)。 〔20〕撫:持有,引申為憑藉的意思。壯:指壯盛之年。穢(huì匯):臟東西,比喻惡行;一說(shuō)比喻讒佞之臣。 〔21〕度:指行為的準(zhǔn)則,一說(shuō)指態(tài)度。 以上二句,上句指出楚王沒(méi)有憑藉壯盛之年來(lái)拋掉不好的行為,下句質(zhì)問(wèn)他為何不改變這種做法。又清代徐煥龍解釋下句的“何不”,認(rèn)為“與上句互文,上‘不’字已暗合一‘何’字,而又帶起下文之詞!保ā肚o洗髓》)按照徐氏的說(shuō)法,則上下二句都應(yīng)作問(wèn)句來(lái)讀,可作為參考。 〔22〕騏驥(qí jì其記):駿馬!俺蓑U驥”,比喻楚王任用賢能。馳騁:比喻楚王大有作為。 〔23〕來(lái):來(lái)吧,是招呼楚王之詞。吾:屈原自指。道:同“導(dǎo)”,引導(dǎo)。夫(fú扶):語(yǔ)助詞。先路:前面的路。 以上二句說(shuō):如果你乘上駿馬以奔,那就來(lái)吧,我來(lái)給你引路。
楚辭選(中國(guó)古典文學(xué)讀本叢書(shū)典藏第三輯) 作者簡(jiǎn)介
金開(kāi)誠(chéng)(1932—2008),原名金申熊,祖籍江蘇吳縣,生于江蘇無(wú)錫。1951年至1955年就讀于北京大學(xué)中文系。畢業(yè)后留校任教,曾任北京大學(xué)中文系教授,兼任《北京大學(xué)學(xué)報(bào)》編輯委員會(huì)副主任等。主要著作有《文藝心理學(xué)論稿》、《楚辭選注》、《金開(kāi)誠(chéng)文集》、《金開(kāi)誠(chéng)書(shū)畫(huà)作品選》等。 高路明,北京人。1952年出生。1977年畢業(yè)于北京大學(xué)中文系。曾任北京大學(xué)中文系教授,博生導(dǎo)師。主要從事楚辭以及古籍目錄的教學(xué)和研究工作,著有《古籍目錄與中國(guó)古代學(xué)術(shù)研究》、《屈原集校注》(與人合作)、《袁枚文選》、《怎樣寫(xiě)應(yīng)用文》等。
- >
中國(guó)歷史的瞬間
- >
姑媽的寶刀
- >
朝聞道
- >
小考拉的故事-套裝共3冊(cè)
- >
莉莉和章魚(yú)
- >
山海經(jīng)
- >
推拿
- >
巴金-再思錄