-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學(xué)名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
少年維特的煩惱 版權(quán)信息
- ISBN:9787100200257
- 條形碼:9787100200257 ; 978-7-100-20025-7
- 裝幀:70g膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
少年維特的煩惱 本書特色
適讀人群 :德語文學(xué)愛好者,廣大這是德國文學(xué)史上一部具有劃時代意義的經(jīng)典,它問世后震撼了德國乃至整個世界,奠定了歌德在德國乃至世界文學(xué)界的地位。 20世紀(jì)初期,商務(wù)印書館翻譯外國文學(xué)經(jīng)典名著,群星閃耀:梁啟超、林紓、周越然、包天笑……文學(xué)翻譯系列叢書風(fēng)靡全國:“說部叢書”“林譯小說叢書”“世界文學(xué)名著”“英漢對照名家小說選”…… 21世紀(jì)初期,商務(wù)印書館賡續(xù)傳統(tǒng),再創(chuàng)輝煌,正式推出“漢譯世界文學(xué)名著叢書”,立足當(dāng)下,面向未來,為讀者系統(tǒng)提供世界文學(xué)佳作。 ·名作無遺,諸體皆備:不論民族、區(qū)域、國家、語言,不論詩歌、小說、戲劇、散文,但凡經(jīng)典,皆予收錄。 ·抉發(fā)文心,譯筆精當(dāng):不論譯者背景、出身、資歷、年齡,只翻譯上乘,皆予收錄。 ·世界文學(xué),完整呈現(xiàn):不計代價,長期積累,力求成就反映世界文學(xué)經(jīng)典全貌的漢譯精品叢書。
少年維特的煩惱 內(nèi)容簡介
《少年維特的煩惱》是一部書信體小說,情節(jié)十分簡單:主人公維特愛上了少女綠蒂,但綠蒂已與另一青年訂婚,情感要求他愛,理智不允許他愛,在萬般無奈的痛苦中,維特選擇了自殺之路。這部小說并非接近虛構(gòu),它凝聚著歌德的人生體驗。本書主人公維特是一個出身市民階層的青年,向往自由、平等的生活,希望從事有益的實際工作,但周圍的社會卻充滿等級的偏見和鄙陋習(xí)氣。保守腐敗的官場、庸俗屈從的市民、勢利傲慢的貴族,使他和周圍的現(xiàn)實不斷發(fā)生沖突,他自己又陷入毫無希望的愛情之中,這使得多愁善感、憤世嫉俗的主人公為理想的破滅而悲傷哭泣,憤而自殺,以示抗議。小說揭露和批判了當(dāng)時德國社會許多不合理現(xiàn)象,并表達(dá)了覺醒的德意志青年一代的革命情緒,因此一發(fā)表就在歐洲產(chǎn)生了強烈反響,流傳各國,成為一部產(chǎn)生重大靠前影響的作品。
少年維特的煩惱 目錄
目錄:
**編
第二編
編者致讀者
譯余漫筆――話說《維特》與“維特?zé)帷?
少年維特的煩惱 作者簡介
約翰?沃爾夫?qū)?馮?歌德(Johann Wolfgang von Goethe,1749—1832),出生于美因河畔法蘭克福,德國著名思想家、作家、科學(xué)家,他是魏瑪?shù)墓诺渲髁x著名的代表。而作為詩歌、戲劇和散文作品的創(chuàng)作者,他是偉大的德國作家之一,也是世界文學(xué)領(lǐng)域的一個出類拔萃的光輝人物。他在1773年寫了一部戲劇《葛茲?馮?伯利欣根》,從此蜚聲德國文壇。1774年發(fā)表了《少年維特之煩惱》,更使他名聲大噪。1776年開始為魏瑪公國服務(wù)。1831年完成《浮士德》,翌年在魏瑪去世。 譯者簡介: 楊武能,號巴蜀譯翁,1938年生,師從葉逢植、張威廉、馮至等先生,“歌德及其漢譯研究”首席專家。著譯作品眾多,包括《浮士德》《少年維特的煩惱》《格林童話全集》《魔山》等,近40年來,楊譯作品讀者上億,在中國當(dāng)代翻譯史上占據(jù)著重要地位,對中德文化交流互鑒做出了巨大貢獻(xiàn)。因研究、譯介德語文學(xué)特別是歌德貢獻(xiàn)卓著,榮獲聯(lián)邦德國總統(tǒng)頒授的德國“國家功勛獎?wù)隆薄?終身成就獎性質(zhì)的洪堡學(xué)術(shù)獎金、國際歌德研究領(lǐng)域的*高獎歌德金質(zhì)獎?wù)碌取?018年,獲得國內(nèi)表彰翻譯家個人的*高獎項——翻譯文化終身成就獎。 叢書簡介: 20世紀(jì)初期,商務(wù)印書館翻譯外國文學(xué)經(jīng)典名著,群星閃耀:梁啟超、林紓、周越然、包天笑……文學(xué)翻譯系列叢書風(fēng)靡全國:“說部叢書”“林譯小說叢書”“世界文學(xué)名著”“英漢對照名家小說選”…… 21世紀(jì)初期,商務(wù)印書館賡續(xù)傳統(tǒng),再創(chuàng)輝煌,正式推出“漢譯世界文學(xué)名著叢書”,立足當(dāng)下,面向未來,為讀者系統(tǒng)提供世界文學(xué)佳作。 ·名作無遺,諸體皆備:不論民族、區(qū)域、國家、語言,不論詩歌、小說、戲劇、散文,但凡經(jīng)典,皆予收錄。 ·抉發(fā)文心,譯筆精當(dāng):不論譯者背景、出身、資歷、年齡,只翻譯上乘,皆予收錄。 ·世界文學(xué),完整呈現(xiàn):不計代價,長期積累,力求成就反映世界文學(xué)經(jīng)典全貌的漢譯精品叢書。 第一輯30種:《伊索寓言》《一千零一夜》《托爾梅斯河的拉撒路》《培根隨筆全集》《伯爵家書》《棄兒湯姆?瓊斯史》《少年維特的煩惱》《傲慢與偏見》《紅與黑》《歐也妮?葛朗臺 高老頭》《普希金詩選》《巴黎圣母院》《大衛(wèi)?考坡菲》《雙城記》《呼嘯山莊》《獵人筆記》《惡之花》《茶花女》《戰(zhàn)爭與和平》《德伯家的苔絲》《傷心之家》《尼爾斯騎鵝旅行記》《泰戈爾詩集:新月集?飛鳥集》《生命與希望之歌》《孤寂深淵》《淚與笑》《血的婚禮:加西亞?洛爾迦戲劇選》《小王子》《鼠疫》《局外人》。
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
經(jīng)典常談
- >
我從未如此眷戀人間
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
莉莉和章魚
- >
巴金-再思錄
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
月亮與六便士