-
>
老人與海
-
>
統(tǒng)編高中語文教材名師課堂教學實錄
-
>
世界經(jīng)典文學名著系列注音版:小婦人(九品)
-
>
名家經(jīng)典:水滸傳(上下冊)
-
>
中考現(xiàn)代文閱讀答題必備公式(備考2023)
-
>
米·伊林十萬個為什么(導讀版)
-
>
經(jīng)典閱讀:青少年人文素養(yǎng)叢書--話本選
韓非子 版權信息
- ISBN:9787570221950
- 條形碼:9787570221950 ; 978-7-5702-2195-0
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
韓非子 本書特色
本套書是小學語文課本的同步配套讀物,收錄了入選小學語文課本的課文及作者的其他作品。此系列旨在讓孩子更深入地理解課本中作品的精髓、作家的創(chuàng)作特色和人文思想,開拓孩子的閱讀視野,從而提高孩子的思想力、審美力、想象力和寫作力。
韓非子 內容簡介
《韓非子》是戰(zhàn)國時期法家著名人物韓非的代表作。其中,“守株待兔”“買櫝還珠”“濫竽充數(shù)”“鄭人買履”等膾炙人口的寓言故事,至今仍給人以深刻的啟迪。 《韓非子(小學語文同步閱讀書系)》節(jié)選了《韓非子》中故事性強、小學生容易理解的一些篇章,加以注釋和翻譯,幫助小學生輕松無障礙讀懂文言文。
韓非子 目錄
揚榷 / 001
孤憤 / 004
說難 / 017
和氏 / 030
說林上 / 034
說林下 / 052
內儲說上七術 / 065
內儲說下六微 / 086
外儲說左上 / 104
五蠹 / 129
韓非子 節(jié)選
和氏 和氏,指春秋時期的楚國人卞和。本篇以“和氏”為題,旨在借用和氏獻璞的故事來申述法術之士的不幸處境。文章首先敘述了和氏獻璞而遭刖刑的故事。接著便以此引發(fā),從理論上說明了法術之士的處境比和氏更為艱難,“雖至死亡,道必不論矣”。文章傾訴了法術之士懷才不遇、報國無門的苦衷和憤懣。 楚人和氏得玉璞楚山中①,奉而獻之厲王②。厲王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和為誑,而刖其左足。及厲王薨③,武王④即位。和又奉其璞而獻之武王。武王使玉人相之,又曰:“石也!蓖跤忠院蜑檎N,而刖其右足。武王薨,文王⑤即位。和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,淚盡而繼之以血。王聞之,使人問其故,曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲夫寶玉而題之以石⑥,貞士而名之以誑,此吾所以悲也!蓖跄耸褂袢死砥滂倍脤氀,遂命曰“和氏之璧”。 【注釋】①和氏:指卞和,春秋時期楚國人。璞:蘊藏有玉的石頭。楚山:荊山,在今湖北省南漳縣西北。②厲王:當即楚武王之兄蚡冒,熊氏,名眴(shùn),公元前757—公元前741年在位。③薨(hōnɡ):天子死叫崩,諸侯死叫薨。④武王:楚武王,熊氏,名通,蚡冒之弟,公元前740—公元前690年在位。⑤文王:楚文王,熊氏,名貲(zī),楚武王之子,公元前689年—公元前677年在位。⑥題之以石:以石稱之。 【譯文】楚國人卞和在荊山中得到一塊玉石,捧著把它獻給楚厲王。厲王派治玉的工匠去鑒定它,玉匠說:“這是塊石頭。”厲王認為卞和是在欺騙自己,就砍掉了他的左腳。到厲王死了以后,楚武王登上了王位。卞和又捧著那塊玉石把它獻給武王,武王讓治玉的工匠鑒定它,玉匠又說:“是塊石頭!蔽渫跻舱J為卞和是在欺騙自己,就砍掉了他的右腳。武王死了,楚文王登上了王位。卞和便抱著那塊玉石在荊山腳下痛哭,哭了三天三夜,眼淚都流完了,接著又流出血來。文王聽說了這件事,派人去詢問他痛哭的緣故,對他說:“天底下被砍去腳的人很多,你為什么要哭得這樣悲傷呢?”卞和說:“我并不是因為被砍去了腳而悲傷,我悲傷的是那珍貴的寶玉卻被稱為石頭,忠貞誠實的人卻被稱為騙子,這才是我悲傷的原因啊!庇谑俏耐跖芍斡竦墓そ车褡聊菈K玉石,果然從這玉石中得到了珍貴的寶物,于是就把它命名為“和氏之璧”。 夫珠玉,人主之所急也。和雖獻璞而未美,未為主之害也,然猶兩足斬而寶乃論,論寶若此其難也!今人主之于法術也,未必和璧之急也;而禁群臣士民之私邪。然則有道者之不僇①也,特②帝王之璞未獻耳。主用術,則大臣不得擅斷,近習不敢賣重;官行法,則浮萌③趨于耕農(nóng),而游士危于戰(zhàn)陳④;則法術者乃群臣士民之所禍也。人主非能倍⑤大臣之議,越民萌之誹,獨周⑥乎道言也,則法術之士雖至死亡,道必不論矣。 【注釋】①僇:通“戮”。②特:獨,只。③萌:通“氓”。浮萌:游民。④陳:通“陣”。⑤倍:通“背”。⑥周:合。 【譯文】珍珠美玉,是君主所迫切追求的東西。即使卞和獻上的玉石還不夠完美,也沒有成為君主的禍害啊,但還是要到兩只腳被砍掉后這珍寶才能被論定,鑒定珍寶的困難竟然會像這樣!現(xiàn)在君主對于法術,不一定像追求和氏之璧那樣急迫;而法術還要禁止群臣士民的自私和邪惡,所以必然會遭到更厲害的攻擊。這樣看來,掌握了法術的人沒有被殺害,只是因為法術這一成就帝王大業(yè)的法寶還沒有進獻罷了。君主運用了權術,那么大臣就不能夠專權獨斷,左右親近寵幸的侍從就不敢賣弄權勢;國家實行了法治,那么游手好閑的人就得奔赴農(nóng)業(yè)**線,而游俠之士也得在戰(zhàn)斗的陣地上冒著生命危險去作戰(zhàn);這樣的話,法術這東西便是群臣士民會視同禍害的政治措施了。君主如果不能違背大臣的議論,擺脫民眾的誹謗,獨立地使自己的思想與法術之言相符合,那么法術之士即使到死,他們的學說也一定不會被認可了。
韓非子 作者簡介
韓非子(公元前280-公元前233年),戰(zhàn)國時期韓國的宗室,法家的代表人物,也是著名的哲學家、思想家、散文家。他著述宏富,語言犀利,不僅集法家思想之大成,而且批判和汲取了其他許多學派的觀點,記敘了很多歷史人物和歷史事件,匯集了大量民間傳說和寓言故事,留下了中國哲學思想史上的不朽名著《韓非子》。
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
我與地壇
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
巴金-再思錄
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
我從未如此眷戀人間
- >
姑媽的寶刀
- >
月亮與六便士