-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學(xué)名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會(huì);刀客
-
>
刀鋒
卡拉馬佐夫兄弟(上下)(陀思妥耶夫斯基選集) 版權(quán)信息
- ISBN:9787020158676
- 條形碼:9787020158676 ; 978-7-02-015867-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
卡拉馬佐夫兄弟(上下)(陀思妥耶夫斯基選集) 本書特色
★陀思妥耶夫斯基一生總結(jié)性作品,體現(xiàn)作家一生的*高藝術(shù)成就 ★隨文附精美插圖 ★陀思妥耶夫斯基誕生二百周年紀(jì)念版,隨書贈(zèng)送藏書票! ★“人類靈魂的偉大的審問者”——陀思妥耶夫斯基代表作 ★世界*心理描寫大師,他的作品“代表了俄羅斯文學(xué)的深度”。 ★精美雙封面設(shè)計(jì),閱讀+收藏佳品!
卡拉馬佐夫兄弟(上下)(陀思妥耶夫斯基選集) 內(nèi)容簡介
《卡拉馬佐夫兄弟》系19世紀(jì)俄國大文豪陀思妥耶夫斯基的代表作之一。小說《卡拉馬佐夫兄弟》通過一樁真實(shí)的弒父案,描寫老卡拉馬佐夫同三個(gè)兒子即兩代人之間的尖銳沖突。 作品展示了一個(gè)錯(cuò)綜復(fù)雜的社會(huì)家庭、道德和人性的悲劇,體現(xiàn)了作家一生的*高藝術(shù)成就。
卡拉馬佐夫兄弟(上下)(陀思妥耶夫斯基選集) 目錄
目次
譯本序吳鈞燮
作者的話
**部
**卷一個(gè)家庭的歷史
一費(fèi)多爾·巴夫洛維奇·卡拉馬佐夫
二被扔在一邊的長子
三續(xù)弦和續(xù)弦生的子女
四幼子阿遼沙
五長老們
第二卷不適當(dāng)?shù)木蹠?huì)
一來到修道院
二老丑角
三有信仰的村婦們
四信念不堅(jiān)的太太
五將來一定會(huì)這樣,一定會(huì)這樣!
六這樣的人活著有什么用!
七向上爬的宗教學(xué)校學(xué)生
八亂子
第三卷好色之徒
一下房
二麗薩維塔·斯麥爾佳莎婭
三熱心的懺悔(詩體)
四熱心的懺悔(故事)
五熱心的懺悔(“腳跟朝上”)
六斯麥爾佳科夫
七爭論的問題
八喝著白蘭地的時(shí)候
九色鬼
十兩人在一起
十一又一個(gè)失去了的名譽(yù)
第二部
**卷折磨
一費(fèi)拉龐特神父
二在父親家里
三和小學(xué)生們相遇
四在霍赫拉柯娃家
五客廳里的折磨
六農(nóng)舍里的折磨
七在清新空氣里
第二卷贊成和反對
一婚約
二斯麥爾佳科夫彈吉他
三兄弟倆互相了解
四叛逆
五宗教大法官
六暫時(shí)還很不清楚的一章
七“跟聰明人談?wù)勔彩怯泻锰幍摹?
第三卷俄羅斯教士
一佐西馬長老和他的客人
二已故司祭佐西馬長老的生平,阿歷克賽·
費(fèi)多羅維奇·卡拉馬佐夫根據(jù)他的自述
編寫(傳略)
三佐西馬長老的談話和訓(xùn)言
第三部
**卷阿遼沙
一腐臭的氣味
二那樣的時(shí)刻
三一棵蔥
四加利利的迦拿
第二卷米卡
一庫茲馬·薩姆索諾夫
二獵狗
三金礦
四在黑暗里
五突然的決定
六我也來了!
七無可爭議的舊情人
八夢囈
第三卷預(yù)審
一彼爾霍金官運(yùn)的開端
二報(bào)警
三靈魂的苦痛。**次磨難
四第二次磨難
五第三次磨難
六檢察官捉住了米卡
七米卡的重大秘密。別人對他發(fā)出噓聲
八證人的供詞。嬰孩
九米卡被帶走了
第四部
**卷男孩子們
一柯里亞·克拉索特金
二小孩子
三小學(xué)生
四茹奇卡
五在伊留莎床邊
六早熟
七伊留莎
第二卷伊凡·費(fèi)多羅維奇哥哥
一在格魯申卡家里
二病足
三小魔鬼
四贊美詩和秘密
五不是你!不是你!
六跟斯麥爾佳科夫的**次晤面
七再訪斯麥爾佳科夫
八跟斯麥爾佳科夫的第三次也是*后
一次晤面
九魔鬼。伊凡·費(fèi)多羅維奇的夢魘
十“這是他說的!”
第三卷錯(cuò)判的案子
一致命的一天
二危險(xiǎn)的證人
三醫(yī)生鑒定和胡桃一磅
四幸福對米卡微笑
五突如其來的災(zāi)難
六檢察官的演說。性格分析
七歷史的觀察
八對于斯麥爾佳科夫的研究
九種種心理分析。飛馳的三套馬車。
檢察官演詞的終結(jié)
十律師的演說。兩頭傷人的大棒
十一既沒有錢。也沒有搶劫的事
十二也沒有謀殺
十三誨淫誨盜的論客
十四鄉(xiāng)下人不為所動(dòng)
尾聲
一營救米卡的計(jì)劃
二謊話一時(shí)成為真實(shí)
三伊留莎的殯葬。石頭旁邊的演詞
卡拉馬佐夫兄弟(上下)(陀思妥耶夫斯基選集) 節(jié)選
阿歷克賽·費(fèi)多羅維奇·卡拉馬佐夫是我縣地主費(fèi)多爾·巴夫洛維奇·卡拉馬佐夫的第三個(gè)兒子。老費(fèi)多爾在整整十三年以前就莫名其妙地慘死了,那段公案曾使他名聞一時(shí)(我們縣里至今還有人記得他哩)。關(guān)于那個(gè)案子,請容我以后再細(xì)講。現(xiàn)在我所要敘述的,就是這位“地主”(我們縣里這樣稱呼他,雖然他幾乎有生以來從來也沒有在自己的領(lǐng)地上住過),這是一個(gè)雖然古里古怪,但是時(shí)?梢杂鲆姷娜宋,是一個(gè)既惡劣又荒唐,同時(shí)又頭腦糊涂的人的典型。不過,他這類糊涂人卻會(huì)非常高明地經(jīng)營他自己的財(cái)產(chǎn),而且大概也只有在這類事情上十分在行。譬如說吧,費(fèi)多爾·巴夫洛維奇起初差不多什么也沒有,他是個(gè)*起碼的小地主,常跑到別人家去吃閑飯,搶著做人家的食客,但在他死的時(shí)候,卻積攢了十萬盧布的現(xiàn)錢。不過盡管如此,他仍舊一輩子都可以說是我們?nèi)h中一個(gè)*頭腦不清的狂人。我還要重復(fù)一句:他并不愚蠢;這類狂人大都是十分聰明和狡猾的。他只是渾噩,還是一種特別的、帶有民族特色的渾噩。 他結(jié)過兩次婚,有三個(gè)兒子,長子德米特里·費(fèi)多羅維奇,**位太太生的,其余兩個(gè),伊凡和阿列克賽,是第二位太太生的。費(fèi)多爾·巴夫洛維奇的**位太太出身于有財(cái)有勢的貴族米烏索夫家,也是我們縣里的地主。一個(gè)富有嫁資,既非常聰明美麗,又活潑愉快的小姐,怎么竟會(huì)嫁給這種像人們常叫的,不值錢的“廢物”,我也不多說了,因?yàn)檫@種事在我們這一代里并不稀罕,過去時(shí)代也發(fā)生過。我還認(rèn)識(shí)一個(gè)女孩子,也是屬于過去的“浪漫派”一代的,她對于一位先生暗暗愛了好幾年,本來可以用極安靜的方式嫁給他的,結(jié)果卻因?yàn)樽约赫J(rèn)為障礙無法克服,在一個(gè)狂風(fēng)暴雨的夜里,從巖般的高岸上投入很深很急的河里自殺了。她這樣做也是由于一種怪念頭,那就是為了模仿莎士比亞的奧菲莉亞莎士比亞悲劇《哈姆雷特》中的女主人公。。假使她早就看中的那個(gè)心愛的巖石并不是多了不起的好景致,假使這一帶是平淡無奇的平坦河岸,那么,她也許根本就不會(huì)自殺。這是千真萬確的實(shí)事,我們應(yīng)該想到,在我們俄羅斯的生活中,在*近幾十年里,這一類的事情的確發(fā)生了不少。所以阿杰萊達(dá)·伊凡諾芙娜·米烏索娃的行為無疑地是受了別人的流風(fēng)的影響,也是由于氣憤所致。她也許想表示婦女的獨(dú)立,反對社會(huì)的壓迫,反對自己宗族和家庭的專制,而容易喚起的幻想又使她相信(哪怕只是在一瞬間),費(fèi)多爾·巴夫洛維奇盡管被人叫做食客,仍是日趨進(jìn)步的時(shí)代里一個(gè)大膽和*好嘲弄的人,而其實(shí),他只不過是一個(gè)惡毒的丑角,別的什么也不是。更有意思的是這事居然落到了私奔的結(jié)果,而阿杰萊達(dá)·伊凡諾芙娜卻引為十分榮幸。費(fèi)多爾·巴夫洛維奇對于這類意外奇遇,即使從他的社會(huì)地位來說,當(dāng)時(shí)也是求之不得的,因?yàn)樗筒坏迷缛粘杉伊I(yè),為此甚至可以不擇手段;攀一門好親戚又能取得嫁資,是一件十分誘人的事情。至于說到雙方的愛情,無論是新娘方面還是他這方面,大概是全都沒有的,盡管阿杰萊達(dá)·伊凡諾芙娜還很有幾分姿色。所以這個(gè)事件在費(fèi)多爾·巴夫洛維奇一生中,也許可以說是一件唯一的特殊事件,因?yàn)樗惠呑?為好色,只要女人一招手,就會(huì)馬上拜倒在任何一條石榴裙下,可是偏偏只有這個(gè)女人在色情方面卻一點(diǎn)也不能使他感到興趣。 阿杰萊達(dá)·伊凡諾芙娜在出奔后立刻發(fā)覺她對于丈夫只有輕蔑,并無其他感情。所以婚姻的后果很快就暴露了出來。雖然家里居然很快地對這件事默認(rèn)下來,給出奔的姑娘分出了一筆嫁資,但是夫婦之間開始了*無秩序的生活和沒完沒了的爭吵。有人說,年輕的夫人當(dāng)時(shí)所表現(xiàn)的尊貴和高尚,是費(fèi)多爾·巴夫洛維奇萬萬比不上的,F(xiàn)在才知道,在她拿到錢以后,他把數(shù)達(dá)兩萬五千盧布之多的款子立刻一下子全部抓了過去,所以在她來說,這幾萬盧布從那時(shí)候起簡直就等于扔到了水里。在她的嫁資中,還有一個(gè)小莊園,和一所相當(dāng)好的、城里的房子,他長時(shí)間地千方百計(jì)想通過辦成一種相當(dāng)?shù)氖掷m(xù),弄到自己的名下;只要憑著他無時(shí)無刻不使用的那種無恥的勒索和苦求的手段,來引起自己夫人對他的輕蔑和厭惡,好在她精神疲勞時(shí)為了擺脫他而答應(yīng)下來了事,他原是可以達(dá)到自己的目的的。但是阿杰萊達(dá)·伊凡諾芙娜娘家出來干涉了,終于萬幸限制了強(qiáng)奪的行為。人們都清楚,他們夫婦之間時(shí)常發(fā)生惡斗,但是,據(jù)說動(dòng)手毆打的不是費(fèi)多爾·巴夫洛維奇,卻是阿杰萊達(dá)·伊凡諾芙娜,一個(gè)暴躁、敢作敢為而缺乏耐性、身強(qiáng)力壯而臉色微黑的太太。*后,她終于拋棄了家庭,離開費(fèi)多爾·巴夫洛維奇,同一個(gè)窮得快要活不下去的宗教學(xué)校的教員私奔了,給費(fèi)多爾·巴夫洛維奇留下了三歲的米卡。費(fèi)多爾·巴夫洛維奇馬上就在家里養(yǎng)了一大群女人,大肆酗酒放蕩。間或清醒時(shí),他就走遍全省,含著眼淚對一切人抱怨拋開他的阿杰萊達(dá)·伊凡諾芙娜,還說出一些做丈夫的羞于出口的閨房瑣事。這主要是因?yàn)樗麑τ谠诒娙嗣媲鞍缪菀粋(gè)可笑的受了辱的丈夫的角色,有聲有色地描寫關(guān)于自己所受恥辱的細(xì)節(jié),似乎感到愉快,甚至引以為榮。有些好嘲笑人的人對他說:“人家以為您,費(fèi)多爾·巴夫洛維奇,加官晉爵了,所以您不管怎樣悲痛,還是十分得意!痹S多人甚至補(bǔ)充說,他喜歡以丑角的新姿態(tài)出現(xiàn),為了招笑,故意裝出這副樣子,似乎毫不在意自己的滑稽處境。誰知道呢,也許他那種樣子確是出乎天真。他后來發(fā)現(xiàn)了私奔女人的蹤跡。這不幸的女人同她的宗教學(xué)校教員到了彼得堡,在那里肆無忌憚地徹底“解放”起來。費(fèi)多爾·巴夫洛維奇立刻張羅著,預(yù)備動(dòng)身到彼得堡去。為了什么?——自然連他自己也不知道。也許他果真當(dāng)時(shí)會(huì)去的,但是一做出這樣的決定以后,他立刻認(rèn)為自己有一種特別的權(quán)利來重新不顧一切地縱酒豪飲一番,據(jù)說這是為了在旅行以前,壯壯膽量。就在這個(gè)時(shí)候,他的夫人娘家接到了她在彼得堡去世的消息。她好像死得很突然,就在一間閣樓上,有些人傳說是由于傷寒,另一些人傳說是餓死的。費(fèi)多爾·巴夫洛維奇聽見他夫人噩耗的時(shí)候正喝醉了酒,據(jù)說當(dāng)時(shí)他跑到街上,快樂得雙手朝天,開始呼喊:“這可好了!”還有的說:他像一個(gè)小孩子似的痛哭了一場,而且聽說哭得連對他十二分厭惡的人看了也要覺得可憐。實(shí)際上也許兩種情形都有,一方面是為自己獲得自由而喜悅,另一方面則為對方痛哭,兩者兼而有之。在大多數(shù)情況下,一般人,甚至壞蛋,也常常比我們通常所認(rèn)為的要天真爛漫得多。包括我們自己也是這樣。 二被扔在一邊的長子 這種人能夠成為怎樣的導(dǎo)師和父親,自然可以猜想得到。在他這種父親身上,該發(fā)生的事自然也就發(fā)生了,那就是說他完全拋棄了和阿杰萊達(dá)·伊凡諾芙娜所生的孩子,這倒不是因?yàn)楹匏,也不是由于什么夫妻反目,而僅僅是因?yàn)橥耆袅怂。在他用眼淚和訴苦惹大家討厭,同時(shí)把自己的住宅變?yōu)橐叩臅r(shí)候,這三歲的男孩米卡由這家的忠仆格里戈里照管著,假使當(dāng)時(shí)沒有他來關(guān)心,也許都沒有人來替這小孩換襯衣。偏巧,*初孩子姥姥家的親屬好像也忘記了他。他的外祖父,就是米烏索夫先生,阿杰萊達(dá)·伊凡諾芙娜的父親,當(dāng)時(shí)已經(jīng)不在人世;他的守寡的夫人,米卡的外祖母,搬到莫斯科去了,病得很厲害,姊妹們又都出閣,所以差不多整整有一年工夫,米卡只好待在仆人格里戈里那里,住在仆人住的木屋里面。其實(shí)就算爸爸想起他來(真的,他是不能不知道有他這個(gè)人的),也會(huì)再把他送進(jìn)木屋里去的,因?yàn)樾『⒔K究會(huì)妨礙他胡作非為。但是結(jié)果發(fā)生了這樣的事:死者阿杰萊達(dá)·伊凡諾芙娜的堂兄彼得·阿歷山德羅維奇·米烏索夫從巴黎回來了。他后來曾一連在國外流寓多年,在當(dāng)時(shí)還很年輕,但卻是米烏索夫家的一個(gè)突出人物,很文明,有都市氣,外國派,而且終身有歐洲習(xí)慣,晚年時(shí)成為四十年代到五十年代的自由派。他在自己長期的經(jīng)歷中,經(jīng)常和那個(gè)時(shí)代國內(nèi)外許多思想*自由的人來往,親身見過蒲魯東和巴枯寧,到他漂泊一生的晚年,特別愛回憶和講述一八四八年巴黎二月革命三天里的情形,還暗示說他自己也幾乎參加了巷戰(zhàn)。這是他想起來就特別愉快的年輕時(shí)代的一個(gè)回憶。他有自己的產(chǎn)業(yè),照以前的算法,大約有一千個(gè)農(nóng)奴。他的肥美的領(lǐng)地就在我們的小城外面,和我們的修道院的田地毗連。彼得·阿歷山德羅維奇還很年輕,剛剛?cè)〉眠z產(chǎn)的時(shí)候,就一下子和修道院打起了永遠(yuǎn)沒法完結(jié)的官司,爭奪什么在河里捕魚或者在森林中砍柴之類的權(quán)利,到底是怎么回事我也不知道,但是和“教權(quán)主義者”打官司,他甚至認(rèn)為是作為一個(gè)國民的文明義務(wù)。在他聽了關(guān)于阿杰萊達(dá)·伊凡諾芙娜的全部情況(當(dāng)然這是他記得,甚至有一個(gè)時(shí)候很注意的),又打聽出還有米卡留下來以后,雖然他對于費(fèi)多爾·巴夫洛維奇新添了極大的憤怒和蔑視,還是立刻過問了這件事。他當(dāng)時(shí)和費(fèi)多爾·巴夫洛維奇初次見面。他對他率直地說,愿意把這孩子領(lǐng)去由自己教養(yǎng)。以后有好久,他把當(dāng)時(shí)情況當(dāng)作新鮮事向人講述,說他同費(fèi)多爾·巴夫洛維奇提起米卡的時(shí)候,對方曾一度裝作完全不明白講的是什么孩子的樣子,而且好像有點(diǎn)奇怪,在他家里居然還有一個(gè)小兒子。即使說彼得·阿歷山德羅維奇的敘述有點(diǎn)夸大,那也總該有一些是實(shí)情。實(shí)際上,費(fèi)多爾·巴夫洛維奇生平就愛做戲,他會(huì)無緣無故在你面前扮演一個(gè)意外的角色,特別是這種做法有時(shí)并沒有任何必要,甚至對自己也不利,譬如目前那件事就是這樣。不過這類特性確是大多數(shù)人,甚至是十分聰明的人所共有的,不僅費(fèi)多爾·巴夫洛維奇如此。彼得·阿歷山德羅維奇熱心地進(jìn)行著這件事情,甚至和費(fèi)多爾·巴夫洛維奇一起充當(dāng)小孩的監(jiān)護(hù)人,因?yàn)槟赣H身后總還遺留下小小的財(cái)產(chǎn)、房屋和領(lǐng)地需要處理。米卡確曾到這位舅舅家去住過,但是后者沒有自己的家庭,又因?yàn)樗麆倓偘咽罗k妥,自己莊園的銀錢收益有了保障,就立刻又忙著到巴黎去久居,所以就把孩子委托給了他的堂嬸,一位莫斯科的太太。恰巧他在巴黎住得很久,竟忘記了這個(gè)孩子,尤其是在二月革命來臨的時(shí)候,——那次的革命給他留下了深刻的印象,使他一輩子也不能忘記。后來莫斯科的太太死了,米卡轉(zhuǎn)到她的已出閣的一個(gè)女兒手里。大概他以后還曾第四次換地方。對于這,我現(xiàn)在先不談它,況且關(guān)于費(fèi)多爾·巴夫洛維奇的這位長子還有許多話要講,現(xiàn)在只能先說一點(diǎn)他身上*必要的情況,不說這類情況,我這部小說就沒法開頭。
卡拉馬佐夫兄弟(上下)(陀思妥耶夫斯基選集) 作者簡介
作者: 陀思妥耶夫斯基(1821—1881),俄國偉大的現(xiàn)實(shí)主義作家,也是文學(xué)創(chuàng)作思想極為復(fù)雜的作家。擅長心理描寫,細(xì)膩而深刻地揭示人的精神上的病態(tài)情緒。代表作有《死屋手記》《罪與罰》《白癡》《群魔》《卡拉馬佐夫兄弟》等。
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
經(jīng)典常談
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
莉莉和章魚