歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊
> >>
羊脂球:莫泊桑短篇小說選

羊脂球:莫泊桑短篇小說選

豆瓣8.4分推薦,收錄“短篇小說之王”莫泊桑29篇經(jīng)典名作,文字唯美,內(nèi)容尖刻。

出版社:上海人民出版社出版時間:2021-11-01
開本: 32開 頁數(shù): 432
讀者評分:5分2條評論
本類榜單:小說銷量榜
中 圖 價:¥20.7(3.5折) 定價  ¥59.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
溫馨提示:5折以下圖書主要為出版社尾貨,大部分為全新(有塑封/無塑封),個別圖書品相8-9成新、切口
有劃線標(biāo)記、光盤等附件不全詳細(xì)品相說明>>
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

羊脂球:莫泊桑短篇小說選 版權(quán)信息

  • ISBN:9787208172722
  • 條形碼:9787208172722 ; 978-7-208-17272-2
  • 裝幀:簡裝本
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>>

羊脂球:莫泊桑短篇小說選 本書特色

適讀人群 :廣大讀者?? 畢飛宇、毛姆、芥川龍之介盛贊的“短篇小說之王”,法語翻譯泰斗柳鳴九經(jīng)典譯本
??《羊脂球》 《項鏈》《我的叔叔于勒》等29篇名作全收錄。莫泊桑的小說有時像冰,有時也像冰糖,但總能映照出確切、完全、永恒動人的世間真相

羊脂球:莫泊桑短篇小說選 內(nèi)容簡介

本書由有名法語文學(xué)譯者柳鳴九精選的29篇莫泊桑經(jīng)典之作組成,包括《羊脂球》《項鏈》《在旅途上》《我的叔叔于勒》《燒傘記》等膾炙人口的名篇。莫泊桑很擅長的題材是他親身經(jīng)歷過的普法戰(zhàn)爭、長達(dá)十年的小職員生涯和青少年時代在諾曼底故鄉(xiāng)的生活,這三種環(huán)境為他的短篇小說提供了極為豐富的題材。從鄉(xiāng)村故事、市井生活到對戰(zhàn)爭的深切控訴,勾勒出一幅幅生動的法國社會生活畫卷,貴族、官僚、商賈、公務(wù)員、工人、農(nóng)民、流浪漢、乞丐等各種人物形象無不躍然紙上。

羊脂球:莫泊桑短篇小說選 目錄

譯者前言 …… 1

月光 …… 15

幸福 …… 23

戴奧菊爾·薩波的懺悔 …… 33

在旅途上 …… 45

項鏈 …… 55

一個諾曼底佬 …… 67

兩個朋友 …… 77

騎馬 …… 87

西蒙的爸爸 …… 97

在一個春天的夜晚 …… 109

戴麗葉春樓 …… 115

小狗皮埃羅 …… 151

羊脂球 …… 159

瓦爾特·施那夫斯奇遇記 …… 209

我的叔叔于勒 …… 221

勛章到手了 …… 233

繩子 …… 241

小酒桶 …… 251

燒傘記 …… 259

一個兒子 …… 271

莫蘭這頭公豬 …… 285

一個農(nóng)莊女工的故事 …… 301

珠寶 …… 325

壁柜 …… 335

港口 …… 345

一次郊游 …… 357

愛情 — 獵人筆記三頁 …… 373

一家人 …… 381

修軟椅的女人 …… 415


展開全部

羊脂球:莫泊桑短篇小說選 節(jié)選

項鏈
有些女子,天生麗質(zhì),嫵媚嬌柔,偏偏由于命運(yùn)的陰差陽錯,竟降生在清寒的工薪家庭,她便是此中的一人。她本無嫁妝作墊底,又無另獲遺產(chǎn)的希望,根本就不可能去結(jié)識一個有錢有地位的男人,得到他的善解與傾心,結(jié)為連理。這樣,她就只好任人把自己嫁給了教育部的一個小職員。
她沒錢打扮,只好衣著樸素,但她心里很不是滋味,如同貴族淪落成了平民。因為女人本來就沒有什么等級品位、家庭世系,她們的美貌、她們的風(fēng)韻、她們的魅力,就是她們的出身、她們的門第。她們之間的高低差別,僅在于是否天資聰敏、風(fēng)姿優(yōu)雅、頭腦靈活,有之,則平民百姓家的女子亦可與顯赫的貴婦平起平坐。
她深感自己天生麗質(zhì),本當(dāng)身披綺羅、頭佩珠玉,如今卻熬在清貧的日子里,不勝苦澀。她的家里陳設(shè)簡陋,四壁蕭索,桌椅板凳破破舊舊,衣衫穿著皺皺巴巴,這么活著,她很不好受。要是換成另外一個與她同階層的女人,對所有這一切肯定是不會在意的,而她卻覺得苦不堪言,滿肚子的悶氣。一見來她家?guī)椭纱只畹哪莻瘦小的布列塔尼女人,她經(jīng)常不免既深感缺憾又想入非非。她幻想自家的接待室四壁掛著東方的帷幔,被青銅做的大燭臺照得通亮,寧靜優(yōu)雅;幻想兩個高大的穿著短褲長襪的仆人被暖氣熏得昏昏沉沉,正靠在大安樂椅上打瞌睡。她還幻想自家有掛著絲絨簾幔的客廳,里面的家具雅致美觀,擺設(shè)奇巧珍貴;幻想有香氣醉人、情調(diào)旖旎的內(nèi)客廳,那是專為午后五點鐘與密友娓娓細(xì)語的處所,這些密友當(dāng)然都是女人們心儀仰慕、渴望獲其青睞的名流。
每當(dāng)吃飯的時候,她坐在三天未換桌布的圓桌前,丈夫在她對面,打開湯盆蓋,興高采烈地說:“啊,這么好吃的燉肉!我真不知道還有什么比這更好吃的了!”這時,她就想入非非,她想到精制味美的宴席,閃閃發(fā)亮的銀餐具與掛在墻上的壁毯,那上面織著古代人物與仙境山林中的珍奇禽鳥;她想到一道道盛在貴重餐盤里的美味佳肴,想到自己一邊品嘗鮮嫩透紅的鱸魚或松雞翅膀,一邊面帶微妙笑容傾聽著男友的喁喁情話。
她沒有漂亮衣裳,沒有珠寶首飾,總之,什么都沒有,但她,偏偏就愛這些東西。她覺得自己生來就應(yīng)該享用它們,她*渴望的事就是招人喜愛,被人艷羨,風(fēng)流標(biāo)致,到處有人追求。
她有一位有錢的女友,是她在修道院讀書時的同學(xué)。現(xiàn)在,她不愿意再去看望這位朋友。因為,每次回來她都感到內(nèi)心不平衡,接連幾天,她都要傷心、懊悔、絕望、痛苦得整日哭泣。
可是,有一天傍晚,丈夫回到家里,神采飛揚(yáng),手里拿著一個大信封,說:
“你瞧!專給你的東西!
她急忙打開信封,從中取出一份請柬,上面印著:
茲定于一月十八日( 星期一),在本部大樓舉行晚會。敬請盧瓦瑟爾先生偕夫人屆時光臨。此致 教育部部長喬治·朗波諾暨夫人 謹(jǐn)定
她并沒有像丈夫所期望的那樣興高采烈,反而賭氣把請柬往桌上一扔,低聲抱怨說:
“你要我拿這去干什么?”
“可是,我親愛的,我本以為你會高興的。你從不出門做客,這次是一個機(jī)會,一個特別好的機(jī)會。我費(fèi)了九牛二虎之力才弄到這張請柬。大家都想要,太不容易弄到手啦,發(fā)給本部雇員的為數(shù)很少。在這次晚會上,你可以見到所有那些官方人士。”
她用憤怒的眼睛瞪著丈夫,很不耐煩地嚷了起來:
“你要我穿什么衣服去丟人現(xiàn)眼?”
丈夫可沒有想到這個問題,他吞吞吐吐地說:
“你穿著上劇院的那身衣服,照我看,就挺不錯的……”
他見妻子哭了起來,就不再說下去了,驚愕,不知所措。兩行眼淚從妻子的眼里奪眶而出,緩緩流向嘴邊。他結(jié)結(jié)巴巴地說:
“你怎么啦?你怎么啦?”
她使了很大的勁把痛苦壓了下去,又把雙頰擦干,用平靜的語氣說:
“什么事也沒有。只不過我沒有像樣的行頭,不能去參加這樣的晚會。有哪位同事的太太穿得比我好,你就把請柬讓給他們吧!
他顯得很尷尬,改口說:
“來,瑪?shù)贍柕,我們來商量一下,一件像樣的衣服,既可以穿著參加這次晚會,又可以在其他場合穿,大概需要多少錢,買一件這樣的衣服,不是很簡單嗎?”
她考慮了一會兒,心里盤算了一下,心想該提出怎樣一筆錢數(shù),才不至于把這個節(jié)儉的小科員嚇得當(dāng)場拒絕。
她終于吞吞吐吐地回答說:
“我也不知道準(zhǔn)數(shù)要多少,不過,我覺得四百法郎大概能把事情辦妥!
他臉色有點發(fā)白,因為*近他正好攢了這個數(shù)目的一筆錢,本來準(zhǔn)備去買一支槍,夏天跟幾個朋友到南泰爾平原打獵取樂,那些朋友都是行獵老手,星期天總要到平原上去打打云雀。
不過,他還是答應(yīng)了:
“好吧。我給你四百法郎,但你得買一身漂漂亮亮的衣服。”
舉行晚會的那一天快到了。盧瓦瑟爾太太顯得悶悶不樂,心事重重,煩躁不安。她那身漂亮的衣服可是已經(jīng)準(zhǔn)備好了。一天晚上,她丈夫問道:
“你怎么啦?你瞧,這兩三天來,你脾氣這么古怪。”
她回答說:
“我既無首飾,又無珠寶,沒有什么東西可佩戴,想起這我就心煩。在晚會上,我一定會顯得很寒磣,我還是不去為好!
丈夫說:
“你可以佩戴幾朵鮮花呀。在這個季節(jié),這么打扮很雅致。只要花十個法郎,你就可以買到兩三朵特別漂亮的玫瑰!
她絲毫沒有被說服:
“不行……在那些有錢的女人面前顯出一副窮酸相是*丟人的一件事!
她丈夫忽然叫了起來:
“你腦子太不靈活了!你去找你那位朋友,福雷斯杰太太,向她借幾樣首飾,不就齊了?你跟她交情不錯,這事不難辦到!
她快活得直嚷道:
“這倒是真的,我怎么沒有想到!”
第二天她跑到她朋友的家里,訴說她的苦惱。
福雷斯杰太太馬上走到帶鏡子的大衣柜前,取出一只大首飾盒,拿過來把它打開,對盧瓦瑟爾太太說:
“我親愛的,你自己挑吧!”
她*先看見的是幾只手鐲,再就是一串珍珠項鏈,接著是一個威尼斯制的金十字架,鑲著珠寶,做工極為精巧。她佩戴著這些首飾,在鏡子前面左顧右盼,猶疑不決,舍不得把它們摘下來。她一問再問:
“你還有沒有別的首飾?”
“有。∧阕约赫野,我不知道你喜歡什么!
突然,她在一個黑絨盒子里發(fā)現(xiàn)了一長串特別美的鉆石項鏈,一種極為強(qiáng)烈的欲望使得她的心狂跳起來。拿著這串項鏈,她的手直打哆嗦。她把它戴在脖子上,壓著連衣裙的領(lǐng)口,在鏡子前面照得出神。
她心里急不可待,嘴上卻吞吞吐吐:
“你能把這個借給我嗎?我只借這一件。”
“當(dāng)然可以啦!”
她蹦了起來,一把摟住女友的脖子,激動地吻了一下,然后,帶著這件寶物飛快地回家了。 晚會的日子到了。盧瓦瑟爾太太大出風(fēng)頭。她是晚會上*漂亮的女人,言談得體,姿態(tài)優(yōu)雅,滿面春風(fēng),快活到了極點。所有的男人都注視她,打聽她的姓名,求人引見。部長辦公室的官員都想與她共舞。部長也特別注意到她。
她帶著醉意與狂熱翩翩起舞。她什么也不想,完全陶醉在她憑美貌所取得的輝煌勝利之中,陶醉在她成功的榮光之中。周圍的人對她殷勤致意,嘖嘖贊美,熱烈追求,女人們心中所羨慕的那種徹底而甜美的勝利,她已全握在手中。在這樣一種幸福的氛圍里,她簡直要飄飄欲仙了。
第二天,早晨四點鐘,她才離開。她的丈夫從昨晚十二點起,就在一個清靜的小客廳里睡著了,同時在那里呼呼大睡的還有三位先生,他們的妻子也都在舞廳里盡情狂歡。
丈夫怕她出門著涼,把帶來的一件衣服披在她的肩上,那是她日常穿的,寒酸氣與漂亮的舞袍很不協(xié)調(diào)。她感覺到了這一點,急忙閃開,以免引起那些裹在豪華皮衣里的闊太太們的注意。
盧瓦瑟爾把她拉住不讓走:
“你等一等吧,到外面你會著涼的,我去叫一輛馬車!
但她根本不聽丈夫的,飛快地奔下了臺階。他們到了街上,那里卻沒有馬車,于是他們開始尋找,一看見有車在遠(yuǎn)處駛過,就跟在后面大聲喊叫,但沒有一輛車停下來。
他們沿塞納河走下去,垂頭喪氣,渾身哆嗦,終于在河邊找到了一輛做夜間生意的舊馬車。這種馬車白天從不在巴黎街頭露面,似乎羞于讓人在光天化日之下看見它的寒磣相。
馬車一直把他們送到殉道者街,他們的家門口。夫妻兩人悶悶不樂地爬上臺階回到家里。對妻子來說,一切都結(jié)束了;而丈夫則在想,上午十點,他得到部里去上班。
她脫掉披在肩上的衣服,在鏡子前面,再一次端詳自己的輝煌。突然,她驚叫了一聲,她脖子上的鉆石項鏈不見了!
她的丈夫這時衣服脫了一半,問道:
“你怎么啦?”
她轉(zhuǎn)身向著他,失魂落魄地說:
“我……我……我把福雷斯杰太太的項鏈弄丟了!
丈夫猛地一下站起來,他大驚失色:
“什么!……怎么搞的!這不可能!”
他們急忙在衣袍的褶層里、大氅的褶層里,以及衣袋里到處搜尋了一遍,哪兒都找不到。
丈夫問她:
“你能肯定離開舞會的時候,項鏈還在?”
“是的,我在部里的前廳還摸過它呢!
“不過,如果是在街上丟失的,我們該聽得見響聲?隙▉G在馬車?yán)锪!?
“對,這很可能。你記住車號沒有?”
“沒有。你呢?你也沒有注意車號?”
“沒有!
他們嚇呆了,面對面地互相盯著。*后,盧瓦瑟爾又穿上了衣服,說:
“我去把我們剛才步行的那一段路再走一遍,看是不是能夠找到。”
于是,他走了。而她,仍穿著參加晚會的那身舞袍,連上床去睡的力氣也沒有了,頹唐地倒在椅子上,萬念俱灰,腦子一片空白。
丈夫回來的時候,已將近七點鐘,他空手而歸。
他隨即到警察局與各家報館去,掛失懸賞,又到出租小馬車的各個車行去找了一遍,總之,凡是有一線希望的地方,他都去過了。
妻子整天在家等消息,在這么一場飛來橫禍面前,她一直陷于驚慌之中,束手無策。
盧瓦瑟爾晚上才回來,兩頰深陷,面色發(fā)青,他又一無所獲,說:
“現(xiàn)在我們只好寫一封信給你的朋友,告訴她你把項鏈弄斷了,正在找人修理,這樣我們就有時間好回旋應(yīng)付!
由丈夫口授,她把信寫好了。
一個星期過去了,他們一籌莫展,什么希望都沒有了。
盧瓦瑟爾一下見老了五歲。他宣布自己的決定:
“我們只能設(shè)法買一串賠給人家!
第二天,他們拿著裝項鏈的盒子,按照盒子里層標(biāo)明的字號,去了那家珠寶店。老板查了查賬本,回答說:
“太太,這串項鏈不是本店出售的,只有盒子是在我這里配的!
于是,他們又一家家地跑那些珠寶店,憑記憶尋找跟丟失的那條項鏈相像的一條。兩夫妻連愁帶急,眼見就要病倒了。
他們在王宮街的一家店里找到了一條鉆石項鏈,它看起來很像他們所丟失的那一條,原價四萬法郎,如果他們要買的話,可以讓價到三萬六千法郎。
他們要求珠寶商在三天之內(nèi)不要出售給他人,并且雙方談妥,如果他們在二月底以前找到了丟失的那條項鏈,那么這一條就以三萬四千法郎的折價由店主收回。
盧瓦瑟爾手頭已有一萬八千法郎,那是他父親遺留給他的,其余的錢,他們只好去借了。
他們馬上開始借錢,向這人借一千,向那人借五百,從這里借五個金路易,從那里借三個。他打了不少借條,承諾了一些可能導(dǎo)致自己破產(chǎn)的條件。他與高利貸者以及各種放債圖利的人打交道,把自己后半輩子的生活都搭進(jìn)去了,冒險簽了一些借約,也顧不得將來能否償還,是否會身敗名裂。與此同時,他又充滿了恐懼,既對前途憂心忡忡,又害怕即將壓在自己身上的極端貧困,害怕物質(zhì)匱缺、精神痛苦的未來。終于,他把三萬六千法郎都湊齊了,交到珠寶商的柜臺上,取來了那串新項鏈。
當(dāng)盧瓦瑟爾太太還項鏈給福雷斯杰太太的時候,這位女友很不高興地說:
“你應(yīng)該早些日子還給我,因為,我自己需要用!
她并沒有打開項鏈盒,這倒叫盧瓦瑟爾太太放了心。如果對方看出來已經(jīng)換了一條,那她會怎么想,會怎么說,豈不把自己當(dāng)竊賊嗎? 盧瓦瑟爾太太一下子就嘗到了窮人的那種可怕生活,好在她事先就已經(jīng)英勇地下定了決心。他們必須還清這一大筆可怕的債務(wù),為此,她得付出代價。他們辭退了女用人,搬了家,租了一間頂層的閣樓棲身。
家里所有的粗活、廚房里所有的油污活她都體驗到了。她得洗碗碟鍋盆,玫瑰色的手指在油膩的碗碟上、鍋盆底上受磨損。她得用肥皂搓洗臟內(nèi)衣內(nèi)褲、襯衫以及餐巾抹布,然后把它們晾在一根繩子上。每天早晨,她得把垃圾運(yùn)下樓,把水提上樓,每上一層樓都不得不停下來喘氣。她穿得和平民家庭婦女一樣,她要手挎著籃子,跑水果店、雜貨鋪、肉鋪,她要一個子兒一個子兒地捍衛(wèi)自己那可憐的錢包,討價還價,錙銖必爭,常常不免遭人辱罵。
他們每個月都得償還幾筆債,有些借約則要續(xù)訂,以求延期。
丈夫每天傍晚都去替一個商人清理賬目,夜里,經(jīng)常替人抄抄寫寫,每抄一頁掙五個子兒。
這樣的生活,他們過了十年。
十年過去了,他們還清了全部債務(wù),的確是全部,包括高利貸的利息,還包括利滾利的利息。
盧瓦瑟爾太太現(xiàn)在顯然是見老了。她變成了一個窮人家的婦女,強(qiáng)悍、潑辣而又粗野。頭發(fā)不整齊,裙子歪系著,兩手通紅,說話粗聲粗氣,大盆大盆地倒水洗地板。但是,有幾次,當(dāng)丈夫去部里上班的時候,她自己坐在窗前,總不免回想起,在從前的那次舞會上,她是多么漂亮,多么令人傾倒。
要是她沒有丟失那串項鏈,她的命運(yùn)會是什么樣?誰知道呢?誰知道呢?生活真古怪多變!只需小小一點東西,就足以使你斷送一切或者使你絕處逢生。 一個星期天,她上香榭麗舍大街溜達(dá),好消除一個星期來的疲勞。突然,她看見一位太太帶著小孩在散步。原來是福雷斯杰太太,她還是那么年輕,那么漂亮,那么迷人。
盧瓦瑟爾太太感到很激動。要不要上去跟她搭話?是的,當(dāng)然要去,F(xiàn)在,她既然還清了全部債務(wù),就可以把一切都告訴她。為什么不告訴呢?
她走了過去:
“讓娜,您好!”
對方一點也沒有認(rèn)出她來,這么一個平民女子竟如此親熱地跟自己打招呼,她不禁大為詫異。她結(jié)結(jié)巴巴地回答:
“不過……太太……我不知道……您大概是認(rèn)錯人了。”
“沒有認(rèn)錯,我是瑪?shù)贍柕隆けR瓦瑟爾呀!”
她昔日的女友喊了起來:
“哎呀!……我可憐的瑪?shù)贍柕拢愕淖兓罅恕?
“是的,我過了好些苦日子,自從上次我跟你見面以后,我不知道有過多少艱難困苦……而這,都是因為你……”
“因為我……那是怎么回事?”
“你還記得我向你借了那串項鏈去參加部里的晚會吧!
“是的,那又怎么樣?”
“怎么樣!我把它弄丟了。”
“怎么可能!你不是已經(jīng)還給我了嗎?”
“我還給你的,是跟原物式樣相像的另一串。這十年,我們一直在還因買這串項鏈欠下的債。你知道,這對我們可真不容易,我們本來什么家底都沒有……現(xiàn)在,終于把債全還清了,我簡直太高興了!
福雷斯杰太太聽到這里,停下腳步,問:
“你是說,你花錢買了一串鉆石項鏈來賠我的那一串嗎?”
“正是,你一直沒有發(fā)覺,是吧?兩串項鏈簡直是一模一樣!
說著,她感到一種既驕傲又天真的歡快,臉上露出了笑容。
福雷斯杰太太非常激動,她一把握住朋友的雙手,說:
“哎呀,我可憐的瑪?shù)贍柕拢业哪且淮羌巽@石呀,它頂多值五百法郎……”

羊脂球:莫泊桑短篇小說選 作者簡介

居伊·德·莫泊桑(Guy de Maupassant,1850—1893)
法國小說家,出身于諾曼底一個沒落的貴族家庭。1870年普法戰(zhàn)爭爆發(fā),莫泊桑應(yīng)征入伍。戰(zhàn)爭結(jié)束后,他回到巴黎,先后就職于海軍部和教育部,業(yè)余時間進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作,并得益于文學(xué)大師福樓拜的教誨。1880年,莫泊桑因《羊脂球》而一舉成名。此后,他辭去公職,筆耕不輟,在十余年間共完成了三百多部短篇小說和六部長篇小說,與契訶夫和歐·亨利并稱為“世界三大短篇小說巨匠”。

商品評論(2條)
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服