-
>
老人與海
-
>
統(tǒng)編高中語文教材名師課堂教學(xué)實(shí)錄
-
>
世界經(jīng)典文學(xué)名著系列注音版:小婦人(九品)
-
>
名家經(jīng)典:水滸傳(上下冊(cè))
-
>
中考現(xiàn)代文閱讀答題必備公式(備考2023)
-
>
米·伊林十萬個(gè)為什么(導(dǎo)讀版)
-
>
經(jīng)典閱讀:青少年人文素養(yǎng)叢書--話本選
名人傳 版權(quán)信息
- ISBN:9787020118632
- 條形碼:9787020118632 ; 978-7-02-011863-2
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
名人傳 本書特色
一、 出版說明 閱讀是語文學(xué)習(xí)的重要組成部分,是幫助人獲取知識(shí)、培養(yǎng)正確的價(jià)值觀、提高審美水平和增強(qiáng)表達(dá)能力的重要手段。中小學(xué)時(shí)期正值人生的成長(zhǎng)階段,培養(yǎng)良好的閱讀習(xí)慣,保證一定的閱讀量,會(huì)讓每一個(gè)孩子受益無窮。為此,教育部制定的《義務(wù)教育語文課程標(biāo)準(zhǔn)》和《普通高中語文課程標(biāo)準(zhǔn)》,均對(duì)中小學(xué)生課內(nèi)外閱讀做了部署安排。2017年9月起,全國中小學(xué)陸續(xù)啟用統(tǒng)編語文教材,“快樂讀書吧”“名著導(dǎo)讀”“自主閱讀”“整本書閱讀”等欄目或單元的設(shè)置,使得閱讀尤其是整本書閱讀的理念和實(shí)踐有了更切實(shí)的依托。 課程標(biāo)準(zhǔn)和統(tǒng)編教材建議閱讀的多種圖書系經(jīng)典名著,讀之可涵養(yǎng)情性、啟迪人生。然而,時(shí)代變遷、語言疏隔加上其他一些原因,閱讀過程中,很多孩子不同程度地面臨著“不愿讀”“不會(huì)讀”“讀不下去”的問題。為切實(shí)解決這一難題,讓孩子們能夠輕松讀,讀懂、讀通、讀有所獲,我們充分發(fā)揮人民文學(xué)出版社在文學(xué)圖書和語文讀物出版方面的優(yōu)勢(shì),推出了這套“名著課程化·整本書閱讀叢書”。 叢書收錄圖書三十余種,以我社多年沉淀、打磨而成的優(yōu)質(zhì)版本為底本,精編精校。另延請(qǐng)有豐富教、研經(jīng)驗(yàn)的教研員及一線名師進(jìn)行課程化的整本書閱讀設(shè)計(jì),以精煉的閱讀導(dǎo)入語、有趣的閱讀任務(wù)、實(shí)用的閱讀鏈接材料,與原著相呼應(yīng)。力爭(zhēng)盡我們所能,與孩子們一起掃除閱讀過程中的路障,幫助他們養(yǎng)成良好的閱讀習(xí)慣,學(xué)會(huì)閱讀,享受閱讀,讀有所思、有所得。 統(tǒng)編語文教材總主編溫儒敏教授說:“整個(gè)語文教育的改革,可以歸納為四個(gè)字——讀書為要,培養(yǎng)學(xué)生讀書的興趣、讀書的習(xí)慣,使之成為一種良性的生活方式,提升各方面素養(yǎng)!毕M@套書常伴孩子們左右,對(duì)豐富他們的精神世界、提升語文素養(yǎng)、提高閱讀能力,能有切實(shí)的幫助。 人民文學(xué)出版社編輯部 2021年5月 二、 叢書特點(diǎn) (一)精良的版本 1.各書版本均為人民文學(xué)出版社經(jīng)多年積淀的定本,其編輯者、整理者、校注者、譯者均為一流的專家學(xué)者,讀者評(píng)價(jià)及口碑良好。個(gè)別新編選圖書,在選目、底本選擇、編輯校對(duì)等方面亦均投入了大量精力。我們力爭(zhēng)為讀者奉獻(xiàn)靠得住、值得信賴的善本。 2.高頻次的重印及再版,使人文社的版本有機(jī)會(huì)吸收各方意見,不斷對(duì)圖書進(jìn)行修訂打磨,使之逐漸完善,*后成為精品。 3.專業(yè)的編輯和校對(duì)團(tuán)隊(duì)保證了書稿的編輯質(zhì)量。人文社堅(jiān)持書稿的三審三校,力爭(zhēng)把錯(cuò)誤率降至*低。人文社是現(xiàn)在仍擁有校對(duì)科的少數(shù)出版社之一。出版講究的是工匠精神,慢工出細(xì)活,這方面人文社一直在努力實(shí)踐。 4.統(tǒng)編語文教科書名著導(dǎo)讀選文大多選自人文社版本。 (二)符合“整本書閱讀”理念的完整、未刪節(jié)版本 1.符合國家教育部門、教材和語文教育工作者提倡的讀整本書、讀原著、讀一本書的完整版之精神。 2.嚴(yán)格保證作品內(nèi)容的完整性和結(jié)構(gòu)的連續(xù)性,不隨意刪改作品內(nèi)容。 (三)“課程化”設(shè)計(jì)助力學(xué)生閱讀和考試 1.本套叢書邀請(qǐng)了優(yōu)秀的一線教師、教研人員、教育專家等從“整本書閱讀”與“名著課程化”兩個(gè)角度出發(fā),進(jìn)行了針對(duì)性強(qiáng)的課程化設(shè)計(jì)。力圖讓學(xué)生能夠以高效的方式讀通、讀懂、讀透每部經(jīng)典作品。 2.編寫團(tuán)隊(duì)在深度研究語文教學(xué)、教材與課程標(biāo)準(zhǔn)的基礎(chǔ)上,開發(fā)了本套叢書。叢書的課程化設(shè)計(jì),既體現(xiàn)一定高度,又因書制宜、實(shí)用性強(qiáng),形成了獨(dú)具特色的閱讀能力養(yǎng)成體系。 (四)顏值靚麗、護(hù)眼設(shè)計(jì) 1.契合青少年讀者的審美趣味。 大16開開本,成品尺寸165mm×240mm。封面顏色明朗清新,風(fēng)格鮮麗活潑。 2.近視防控。 2021年3月,國家*新發(fā)布了標(biāo)準(zhǔn)GB 40070—2021《兒童青少年學(xué)習(xí)用品近視防控衛(wèi)生要求》,對(duì)于教材、教輔等圖書做出了詳細(xì)明確的要求。本套叢書高度尊重此國標(biāo)文件,在設(shè)計(jì)上特別做到字大行疏,不僅看著舒服,更可有效保護(hù)視力。 (五)名著閱讀課程化2.0——線上課程 在進(jìn)行名著閱讀課程化設(shè)計(jì)的過程中,很容易出現(xiàn)一個(gè)矛盾:要么附加內(nèi)容少,不見課程化特色;要么附加內(nèi)容過多,反而破壞了學(xué)生閱讀的自主性或破壞了閱讀的完整性與流暢感。因此,本套人文版“名著課程化”叢書,增加了線上課程部分,讓“課程化”不局限于文本上的閱讀指導(dǎo),而是真正用教學(xué)的方式、互動(dòng)的方式,輔助學(xué)生完成名著閱讀。 1. 本書譯者是中國著名翻譯家傅雷,他在翻譯此書時(shí)和原作者羅曼·羅蘭通過幾封信,對(duì)作者的寫作意圖進(jìn)行了深入探討,并幾易其稿,經(jīng)過十多年的翻譯和修改潤(rùn)色,他的譯本達(dá)到了“信、達(dá)、雅”的標(biāo)準(zhǔn)。 2. 《名人傳》被列為語文課外推薦讀物,對(duì)青少年語文學(xué)習(xí)及價(jià)值觀培育具有重要作用,號(hào)召青少年汲取前輩英雄們的勇力,結(jié)成一支共同奮斗的隊(duì)伍。 3. 《名人傳》除了配有46幅精美的插圖,還在書前有幫助讀者理解本書的“編者的話”和“導(dǎo)讀”,附錄有幫助青少年建立閱讀思考習(xí)慣,指導(dǎo)青少年閱讀的“閱讀評(píng)估”和本書涉及的“文學(xué)常識(shí)”“作家評(píng)價(jià)”“作品評(píng)價(jià)”“要點(diǎn)提示”“學(xué)習(xí)思考”的知識(shí)鏈接。
名人傳 內(nèi)容簡(jiǎn)介
名人傳 傅雷 羅曼·羅蘭 貝多芬 米開朗琪羅 托爾斯泰 人民文學(xué)出版社2021版 初中語文名著導(dǎo)讀 高中語文整本書閱讀 精良版本 一、 出版說明 閱讀是語文學(xué)習(xí)的重要組成部分,是幫助人獲取知識(shí)、培養(yǎng)正確的價(jià)值觀、提高審美水平和增強(qiáng)表達(dá)能力的重要手段。中小學(xué)時(shí)期正值人生的成長(zhǎng)階段,培養(yǎng)良好的閱讀習(xí)慣,保證一定的閱讀量,會(huì)讓每一個(gè)孩子受益無窮。為此,教育部制定的《義務(wù)教育語文課程標(biāo)準(zhǔn)》和《普通高中語文課程標(biāo)準(zhǔn)》,均對(duì)中小學(xué)生課內(nèi)外閱讀做了部署安排。2017年9月起,全國中小學(xué)陸續(xù)啟用統(tǒng)編語文教材,“快樂讀書吧”“名著導(dǎo)讀”“自主閱讀”“整本書閱讀”等欄目或單元的設(shè)置,使得閱讀尤其是整本書閱讀的理念和實(shí)踐有了更切實(shí)的依托。 課程標(biāo)準(zhǔn)和統(tǒng)編教材建議閱讀的多種圖書系經(jīng)典名著,讀之可涵養(yǎng)情性、啟迪人生。然而,時(shí)代變遷、語言疏隔加上其他一些原因,閱讀過程中,很多孩子不同程度地面臨著“不愿讀”“不會(huì)讀”“讀不下去”的問題。為切實(shí)解決這一難題,讓孩子們能夠輕松讀,讀懂、讀通、讀有所獲,我們充分發(fā)揮人民文學(xué)出版社在文學(xué)圖書和語文讀物出版方面的優(yōu)勢(shì),推出了這套“名著課程化·整本書閱讀叢書”。 叢書收錄圖書三十余種,以我社多年沉淀、打磨而成的優(yōu)質(zhì)版本為底本,精編精校。另延請(qǐng)有豐富教、研經(jīng)驗(yàn)的教研員及一線名師進(jìn)行課程化的整本書閱讀設(shè)計(jì),以精煉的閱讀導(dǎo)入語、有趣的閱讀任務(wù)、實(shí)用的閱讀鏈接材料,與原著相呼應(yīng)。力爭(zhēng)盡我們所能,與孩子們一起掃除閱讀過程中的路障,幫助他們養(yǎng)成良好的閱讀習(xí)慣,學(xué)會(huì)閱讀,享受閱讀,讀有所思、有所得。 統(tǒng)編語文教材總主編溫儒敏教授說:“整個(gè)語文教育的改革,可以歸納為四個(gè)字——讀書為要,培養(yǎng)學(xué)生讀書的興趣、讀書的習(xí)慣,使之成為一種良性的生活方式,提升各方面素養(yǎng)!毕M@套書常伴孩子們左右,對(duì)豐富他們的精神世界、提升語文素養(yǎng)、提高閱讀能力,能有切實(shí)的幫助。 人民文學(xué)出版社編輯部 2021年5月 二、 叢書特點(diǎn) (一)精良的版本 1.各書版本均為人民文學(xué)出版社經(jīng)多年積淀的定本,其編輯者、整理者、校注者、譯者均為品質(zhì)的專家學(xué)者,讀者評(píng)價(jià)及口碑良好。個(gè)別新編選圖書,在選目、底本選擇、編輯校對(duì)等方面亦均投入了大量精力。我們力爭(zhēng)為讀者奉獻(xiàn)靠得住、值得信賴的善本。 2.高頻次的重印及再版,使人文社的版本有機(jī)會(huì)吸收各方意見,不斷對(duì)圖書進(jìn)行修訂打磨,使之逐漸完善,很后成為精品。 3.專業(yè)的編輯和校對(duì)團(tuán)隊(duì)保證了書稿的編輯質(zhì)量。人文社堅(jiān)持書稿的三審三校,力爭(zhēng)把錯(cuò)誤率降至大力度優(yōu)惠。人文社是現(xiàn)在仍擁有校對(duì)科的少數(shù)出版社之一。出版講究的是工匠精神,慢工出細(xì)活,這方面人文社一直在努力實(shí)踐。 4.統(tǒng)編語文教科書名著導(dǎo)讀選文大多選自人文社版本。 (二)符合“整本書閱讀”理念的完整、未刪節(jié)版本 1.符合國家教育部門、教材和語文教育工作者提倡的讀整本書、讀原著、讀一本書的完整版之精神。 2.嚴(yán)格保證作品內(nèi)容的完整性和結(jié)構(gòu)的連續(xù)性,不隨意刪改作品內(nèi)容。 (三)“課程化”設(shè)計(jì)助力學(xué)生閱讀和考試 1.本套叢書邀請(qǐng)了很好的一線教師、教研人員、教育專家等從“整本書閱讀”與“名著課程化”兩個(gè)角度出發(fā),進(jìn)行了針對(duì)性強(qiáng)的課程化設(shè)計(jì)。力圖讓學(xué)生能夠以高效的方式讀通、讀懂、讀透每部經(jīng)典作品。 2.編寫團(tuán)隊(duì)在深度研究語文教學(xué)、教材與課程標(biāo)準(zhǔn)的基礎(chǔ)上,開發(fā)了本套叢書。叢書的課程化設(shè)計(jì),既體現(xiàn)一定高度,又因書制宜、實(shí)用性強(qiáng),形成了獨(dú)具特色的閱讀能力養(yǎng)成體系。 (四)顏值靚麗、護(hù)眼設(shè)計(jì) 1.契合青少年讀者的審美趣味。 大16開開本,成品尺寸165mm×240mm。封面顏色明朗清新,風(fēng)格鮮麗活潑。 2.近視防控。 2021年3月,國家近期新發(fā)布了標(biāo)準(zhǔn)GB 40070—2021《兒童青少年學(xué)習(xí)用品近視防控衛(wèi)生要求》,對(duì)于教材、教輔等圖書做出了詳細(xì)明確的要求。本套叢書高度尊重此國標(biāo)文件,在設(shè)計(jì)上特別做到字大行疏,不僅看著舒服,更可有效保護(hù)視力。 (五)名著閱讀課程化2.0——線上課程 在進(jìn)行名著閱讀課程化設(shè)計(jì)的過程中,很容易出現(xiàn)一個(gè)矛盾:要么附加內(nèi)容少,不見課程化特色;要么附加內(nèi)容過多,反而破壞了學(xué)生閱讀的自主性或破壞了閱讀的完整性與流暢感。因此,本套人文版“名著課程化”叢書,增加了線上課程部分,讓“課程化”不局限于文本上的閱讀指導(dǎo),而是真正用教學(xué)的方式、互動(dòng)的方式,輔助學(xué)生完成名著閱讀。 1. 本書譯者是中國有名翻譯家傅雷,他在翻譯此書時(shí)和原作者羅曼·羅蘭通過幾封信,對(duì)作者的寫作意圖進(jìn)行了深入探討,并幾易其稿,經(jīng)過十多年的翻譯和修改潤(rùn)色,他的譯本達(dá)到了“信、達(dá)、雅”的標(biāo)準(zhǔn)。 2. 《名人傳》被列為語文課外推薦讀物,對(duì)青少年語文學(xué)習(xí)及價(jià)值觀培育具有重要作用,號(hào)召青少年汲取前輩英雄們的勇力,結(jié)成一支共同奮斗的隊(duì)伍。 3. 《名人傳》除了配有46幅精美的插圖,還在書前有幫助讀者理解本書的“編者的話”和“導(dǎo)讀”,附錄有幫助青少年建立閱讀思考習(xí)慣,指導(dǎo)青少年閱讀的“閱讀評(píng)估”和本書涉及的“文學(xué)常識(shí)”“作家評(píng)價(jià)”“作品評(píng)價(jià)”“要點(diǎn)提示”“學(xué)習(xí)思考”的知識(shí)鏈接。 《名人傳》是羅曼·羅蘭為三位舉世聞名的文學(xué)藝術(shù)大師譜寫的英雄史詩:位是身患?xì)埣,孤?dú)貧困,從未享受歡樂,卻創(chuàng)造了歡樂奉獻(xiàn)給全世界的作曲家貝多芬;第二位是生于憂患,受盡磨難,給人類留下不朽藝術(shù)品的雕塑繪畫大師米開朗琪羅;第三位是不肯安于富貴,愿為天下黎民獻(xiàn)身的俄羅斯小說家托爾斯泰。 較之常人,社會(huì)和自然并未給予偉人們更多惠顧,生活對(duì)他們而言往往是一場(chǎng)無休止的搏斗。憑著堅(jiān)強(qiáng)的毅力,他們勇于承受磨難,勇于挑戰(zhàn)困難,終于攀登上生命的很好。作者試圖通過偉人們的故事,向讀者傳送英雄的氣息,鼓起人們對(duì)生活的信念和自強(qiáng)不息的勇氣,努力做一個(gè)無愧于“人”的稱號(hào)的人。 文學(xué)作品中的高尚理想和他在描繪各種不同類型人物時(shí)所具有的同情和對(duì)真理的熱愛。 ——諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)詞 唯有真實(shí)的苦難,才能驅(qū)除羅曼蒂克的幻想的苦難;唯有看到克服苦難的壯烈的悲劇,才能幫助我們擔(dān)受殘酷的命運(yùn);唯有抱著“我不入地獄誰入地獄”的精神,才能挽救一個(gè)萎靡而自私的民族:這是我十五年前初次讀到本書時(shí)所得的教訓(xùn)。 ——傅雷
名人傳 目錄
目次
編者的話
前言
貝多芬傳
譯者序
原序
初版序
貝多芬傳
米開朗琪羅傳
譯者弁言
原序
米開朗琪羅傳
上編戰(zhàn)斗
一力
二力底崩裂
三絕望
下編舍棄
一愛情
二信心
三孤獨(dú)
尾聲
死
這便是神圣的痛苦的生涯
托爾斯泰傳
代序羅曼·羅蘭致譯者書
第十一版序
“*近消失的光明”
《童年》《高加索紀(jì)事》《哥薩克》
《塞白斯多堡紀(jì)事》《三個(gè)死者》
《夫婦間的幸!
《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》《安娜小史》
《懺悔錄》與宗教狂亂
社會(huì)的煩慮:《我們應(yīng)當(dāng)做什么?》
《藝術(shù)論》
《民間故事與童話》《黑暗底力量》
《伊凡·伊列區(qū)之死》 《克萊采朔拿大》
《復(fù)活》
托爾斯泰之社會(huì)思想
“他的面目確定了”
“戰(zhàn)斗告終了”
閱讀評(píng)估
閱讀鏈接
名人傳 節(jié)選
貝多芬傳 竭力為善,愛自由甚于一切, 即使為了王座,也永勿欺妄真理。 ——貝多芬 (一七九二年手冊(cè)) 他短小臃腫,外表結(jié)實(shí),生就運(yùn)動(dòng)家般的骨骼。一張土紅色的寬大的臉,到晚年才皮膚變得病態(tài)而黃黃的,尤其是冬天,當(dāng)他關(guān)在室內(nèi)遠(yuǎn)離田野的時(shí)候。額角隆起,寬廣無比。烏黑的頭發(fā),異乎尋常的濃密,好似梳子從未在上面光臨過,到處逆立,賽似“梅杜系神話中三女妖之一,以生有美發(fā)著名。后因得罪火神,美發(fā)盡變毒蛇。頭上的亂蛇”。以上據(jù)英國游歷家羅賽爾一八二二年時(shí)記載!话恕鹨荒辏衲幔窜嚑柲,一七九一至一八五七)為奧國有名的鋼琴家,為曉邦(蕭邦)摯友,其鋼琴演奏當(dāng)時(shí)與曉邦齊名。尚在幼年,看到貝多芬蓄著長(zhǎng)發(fā)和多日不剃的胡子,穿著羊皮衣褲,以為遇到了小說中的魯濱孫。眼中燃燒著一股奇異的威力,使所有見到他的人為之震懾;但大多數(shù)人不能分辨它們微妙的差別。因?yàn)樵诤稚瘔训哪樕希@雙眼睛射出一道獷野的光,所以大家總以為是黑的;其實(shí)卻是灰藍(lán)的。據(jù)畫家克灤白記載。他曾于一八一八年為貝多芬畫像。平時(shí)又細(xì)小又深陷,興奮或憤怒的時(shí)光才大張起來,在眼眶中旋轉(zhuǎn),那才奇妙地反映出它們真正的思想。據(jù)醫(yī)生米勒一八二○年記載:他的富于表情的眼睛,時(shí)而嫵媚溫柔,時(shí)而惘然,時(shí)而氣焰逼人,可怕非常。他往往用憂郁的目光向天凝視。寬大的鼻子又短又方,竟是獅子的相貌。一張細(xì)膩的嘴巴,但下唇常有比上唇前突的傾向。牙床結(jié)實(shí)得厲害,似乎可以磕破核桃。左邊的下巴有一個(gè)深陷的小窩,使他的臉顯得古怪地不對(duì)稱。據(jù)莫希爾斯說:“他的微笑是很美的,談話之間有一副往往可愛而令人高興的神氣。但另一方面,他的笑卻是不愉快的,粗野的,難看的,并且為時(shí)很短!薄鞘且粋(gè)不慣于歡樂的人的笑。他通常的表情是憂郁的,顯示出“一種無可療治的哀傷”。一八二五年,雷斯太勃說看見“他溫柔的眼睛及其劇烈的痛苦”時(shí),他需要竭盡全力才能止住眼淚。一年以后,勃羅姆·洪·勃隆太在一家酒店里遇見他,坐在一隅抽著一支長(zhǎng)煙斗,閉著眼睛,那是他臨死以前與日俱增的習(xí)慣。一個(gè)朋友向他說話。他悲哀地微笑,從袋里掏出一本小小的談話手冊(cè);然后用著聾子慣有的尖銳的聲音,教人家把要說的話寫下來!哪樕珪r(shí)常變化,或是在鋼琴上被人無意中撞見的時(shí)候,或是突然有所感應(yīng)的時(shí)候,有時(shí)甚至在街上,使路人大為吃驚!澳樕系募∪馔蝗宦∑,血管膨脹,獷野的眼睛變得加倍可怕,嘴巴發(fā)抖,仿佛一個(gè)魔術(shù)家召來了妖魔而反被妖魔制服一般”,那是莎士比亞式的面目。于里于斯·裴奈狄脫說他無異“李爾王”。 魯特維克·范·貝多芬(路德維希·凡·貝多芬),一七七○年十二月十六日生于科隆附近的篷恩,一所破舊屋子的閣樓上。他的出身是弗拉芒族。他的祖父名叫魯特維克,是家族里*優(yōu)秀的人物,生在盎凡斯(安特衛(wèi)普),直到二十歲時(shí)才住到篷恩來,做當(dāng)?shù)卮蠊臉烽L(zhǎng)。貝多芬的性格和他*像。我們必須記住這個(gè)祖父的出身,才能懂得貝多芬奔放獨(dú)立的天性,以及別的不全是德國人的特點(diǎn)。今法國與比國交界之一部及比國西部之地域,古稱弗朗特。弗拉芒即居于此地域內(nèi)之人種名。盎凡斯為今比國北部之一大城名。父親是一個(gè)不聰明而酗酒的男高音歌手。母親是女仆,一個(gè)廚子的女兒,初嫁男仆,夫死再嫁貝多芬的父親。 艱苦的童年,不像莫扎爾德(莫扎特)般享受過家庭的溫情。一開始,人生于他就顯得是一場(chǎng)悲慘而殘暴的斗爭(zhēng)。父親想開拓他的音樂天分,把他當(dāng)作神童一般炫耀。四歲時(shí),他就被整天地釘在洋琴洋琴為鋼琴以前的鍵盤樂器。形式及組織大致與鋼琴同。前面,或和一架提琴一起關(guān)在家里,幾乎被繁重的工作壓死。他的不致永遠(yuǎn)厭惡這藝術(shù)總算是萬幸的了。父親不得不用暴力來迫使貝多芬學(xué)習(xí)。他少年時(shí)代就得操心經(jīng)濟(jì)問題,打算如何掙取每日的面包,那是來得過早的重任。十一歲,他加入戲院樂隊(duì);十三歲,他當(dāng)上大風(fēng)琴手。一七八七年,他喪失了他熱愛的母親!八龑(duì)我那么仁慈,那么值得愛戴,我的*好的朋友!噢!當(dāng)我能叫出母親這甜蜜的名字而她能聽見的時(shí)候,誰又比我更幸福?”以上見一七八九年九月十五日貝多芬致奧斯堡地方的夏臺(tái)醫(yī)生書信。她是肺病死的;貝多芬自以為也染著同樣的病癥;他已常常感到痛楚;再加比病魔更殘酷的憂郁。他一八一六年時(shí)說:“不知道死的人真是一個(gè)可憐蟲!我十五歲上已經(jīng)知道了!笔邭q,他做了一家之主,負(fù)著兩個(gè)兄弟的教育之責(zé);他不得不羞慚地要求父親退休,因?yàn)樗锞疲荒苤鞒珠T戶:人家恐怕他浪費(fèi),把養(yǎng)老俸交給兒子收領(lǐng)。這些可悲的事實(shí)在他心里留下了深刻的創(chuàng)痕。他在篷恩的一個(gè)家庭里找到了一個(gè)親切的依傍,便是他終身珍視的勃羅寧一家。可愛的愛萊奧諾·洪·勃羅寧比他小兩歲。他教她音樂,領(lǐng)她走上詩歌的路。她是他的童年伴侶;也許他們之間曾有相當(dāng)溫柔的情緒。后來愛萊奧諾嫁給了韋該勒醫(yī)生,他也成為貝多芬的知己之一;直到*后,他們之間一直保持著恬靜的友誼,那是從韋該勒、愛萊奧諾和貝多芬彼此的書信中可以看到的。當(dāng)三個(gè)人到了老年的時(shí)候,情愛格外動(dòng)人,而心靈的年輕卻又不減當(dāng)年。他們的書信,讀者可參看本書的附錄。他的老師C.G.納夫也是他*好的朋友和指導(dǎo):他的道德的高尚和藝術(shù)胸襟的寬廣,都對(duì)貝多芬留下極其重要的影響。
名人傳 作者簡(jiǎn)介
羅曼·羅蘭(1866—1944),法國思想家、文學(xué)家、音樂評(píng)論家、社會(huì)活動(dòng)家。一九一五年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主,是二十世紀(jì)上半葉法國著名的人道主義作家。主要作品有《革命戲劇集》,傳記《貝多芬傳》《米開朗基羅傳》《托爾斯泰傳》,小說《約翰-克利斯朵夫》《哥拉·布勒尼翁》《母與子》。 譯者簡(jiǎn)介: 傅雷(1908—1966),字怒安,號(hào)怒庵,原江蘇省南匯縣下沙鄉(xiāng)(現(xiàn)浦東新區(qū)航頭鎮(zhèn))人,中國著名翻譯家、作家、教育家、美術(shù)評(píng)論家。早年留學(xué)法國巴黎大學(xué)。傅雷一生嫉惡如仇,其翻譯作品多以揭露社會(huì)弊病、描述人物奮斗抗?fàn)帪橹。他翻譯了大量的法文作品,其中包括巴爾扎克、羅曼·羅蘭、伏爾泰等名家著作。
- >
自卑與超越
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
史學(xué)評(píng)論
- >
經(jīng)典常談
- >
我與地壇
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
李白與唐代文化
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)