-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國(guó)文學(xué)名著名譯叢書(shū):漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見(jiàn)
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊(cè):1972-1974
-
>
故事會(huì);刀客
-
>
刀鋒
蒙馬特遺書(shū) 版權(quán)信息
- ISBN:9787547739570
- 條形碼:9787547739570 ; 978-7-5477-3957-0
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
蒙馬特遺書(shū) 本書(shū)特色
★ 二十世紀(jì)末華文世界絢爛傳奇的女性作家邱妙津□后的書(shū)信體小說(shuō),二十一封向世界告別的懺情書(shū)信。蔣勛、駱以軍、陳雪、賴香吟誠(chéng)摯推薦,“讓我掩面哭泣的一本書(shū)!薄衩罱蚴钦饎(dòng)臺(tái)灣的一代傳奇,用生命創(chuàng)作的天才,她以凌厲激烈的才華橫空出世,又決絕慘烈地毅然與人世告別。她的作品被大家傳頌、引用、討論、研究,她的生平、事跡甚至她閱讀欣賞的小說(shuō)、作家、電影導(dǎo)演,所有一切都成為一代文藝青年效仿參照的對(duì)象。《蒙馬特□□》是她告別人世的心路剖析,以青春生命與濃烈情傷鍛鑄的懺情書(shū)信。如巴洛克音樂(lè)賦格般,展示一個(gè)青年藝術(shù)家關(guān)于愛(ài)與死、生命與藝術(shù)的璀璨星空描圖,其中如花般燦爛的意志讓人深深震動(dòng)卻又如此難以承受。
★ “人生真的沒(méi)有拯救嗎?我不相信!币晃磺嗄晁囆g(shù)家對(duì)愛(ài)與生命的□□探索,青年們心中的經(jīng)典!钌顗櫲肷小鹾诎档耐纯嗬铮瑨暝鴲(ài)與死的意義,以強(qiáng)悍的勇氣重建愛(ài)的法則,以死亡的決絕與純粹,見(jiàn)證愛(ài)的不朽不滅!皭(ài)不只是情感、情緒、熱情,愛(ài)其實(shí)真正是一種‘意志’。”一位青年藝術(shù)家純粹而熾熱的愛(ài)欲渴望,一個(gè)年輕人的自我建構(gòu)與自我毀滅。她誓言用一生來(lái)證明自己的愛(ài)與美,□終永恒回歸了藝術(shù)家與愛(ài)人者身份。
★ “有如此的靈魂存在,世界真美,我更舍不得死了!币徊快`魂的復(fù)寫(xiě)本,一種熾烈迫人的激情,“也許自三島由紀(jì)夫之后,沒(méi)有其他作家如此毫無(wú)憐憫地撕掉真實(shí)自我的面具了!薄P(guān)于愛(ài),關(guān)于忠誠(chéng),關(guān)于背叛,關(guān)于藝術(shù),關(guān)于心靈,關(guān)于命運(yùn),一個(gè)年輕人對(duì)生命深邃、高密度的挖掘,一部純粹的作品。唯有□真誠(chéng)的藝術(shù)精神才能安慰人類的靈魂!叭松纹涿溃貌坏揭病酢醯貌坏,那樣的荒涼是更需要強(qiáng)悍的。”永恒的愛(ài)情追求已不可得,如今她只追求永恒,展現(xiàn)自我。
★ 精裝紀(jì)念典藏版,金鼎獎(jiǎng)年度推薦優(yōu)良好書(shū),《聯(lián)合報(bào)·讀書(shū)人》年度文學(xué)類□佳書(shū)獎(jiǎng),《開(kāi)卷八分鐘》推薦,被翻譯為多國(guó)語(yǔ)言出版,備受贊譽(yù)!睹神R特□□》已被翻譯為英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、□□□語(yǔ)、西班牙語(yǔ)和□□□語(yǔ)等多種語(yǔ)言!014年,《蒙馬特□□》列入《紐約書(shū)評(píng)》“經(jīng)典重現(xiàn)”( NYRB Classics)出版,邱妙津是該書(shū)系繼張愛(ài)玲之后第二位華語(yǔ)作者。作家駱以軍和賴香吟分別以小說(shuō)《遣悲懷》《其后》緬懷與致敬邱妙津。
蒙馬特遺書(shū) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
“人生真的沒(méi)有拯救嗎?我不相信!
一九九五年夏天,臺(tái)灣作家邱妙津在巴黎以□□結(jié)束了自己年僅二十六歲的生命!睹神R特□□》的二十一封信,是她留給這個(gè)世界的生命告白。愛(ài)欲的強(qiáng)烈、背叛的痛苦、不顧一切的占有與痛切的自我剖析,邱妙津的這些文字,記載了她的勇氣與奔赴,也記載了她的困惑、碰壁與絕望。她以真切沉痛的身心經(jīng)驗(yàn)思考并重建愛(ài)的法則,思考愛(ài)與死、生命與藝術(shù)的關(guān)系。《蒙馬特□□》提及的大量西方藝術(shù)電影與經(jīng)典文學(xué),構(gòu)成一條條幽深的秘密小徑,展示了邱妙津精神世界的成長(zhǎng)譜系,是臺(tái)灣一代年輕人的精神映照,透過(guò)它,亦可見(jiàn)證深邃的時(shí)代風(fēng)景。
《蒙馬特□□》已成為華語(yǔ)世界一部女性文學(xué)經(jīng)典,對(duì)于一代又一代的青年來(lái)說(shuō),邱妙津的文字提供的,不僅是經(jīng)典的閱讀對(duì)象,更是一個(gè)朝圣的坐標(biāo),以及面對(duì)誠(chéng)實(shí)愛(ài)欲的靈魂自白。唯有□真誠(chéng)的藝術(shù)精神才能安慰人類的靈魂。
“有如此的靈魂存在,世界真美,我更舍不得死了!钡高@會(huì)是大家讀完《蒙馬特□□》的贊嘆。
蒙馬特遺書(shū) 目錄
□□書(shū)
第二書(shū)
第三書(shū)
第四書(shū)
第六書(shū)
第七書(shū)
第八書(shū)
第九書(shū)
第十書(shū)
第十七書(shū)
第五書(shū)
第十一書(shū)
第十二書(shū)
第十三書(shū)
第十四書(shū)
第十五書(shū)
第十六書(shū)
第十七書(shū)
第十八書(shū)
第十九書(shū)
第二十書(shū)
見(jiàn)證
附錄
蒙馬特遺書(shū) 節(jié)選
見(jiàn)證
小詠,我所□□完全獻(xiàn)身的那個(gè)人背棄了我,她的名字叫絮,連我們?nèi)昊橐龅慕Y(jié)晶——她所留在巴黎陪伴我的兔兔,也緊接著離開(kāi)世間,一切都發(fā)生在四十五天里。此刻兔兔冰涼的□□正安靜地躺在我的枕頭旁,絮所寄來(lái)陪我的娃娃小豬就依偎在他旁邊,昨夜我一整個(gè)晚上抱著他純白的□□,躺在棉被里默默飲泣……
小詠,□□日夜夜止不住地悲傷,不是為了世間的錯(cuò)誤,不是為了身體的殘敗病痛,而是為了心靈的脆弱性及它所承受的傷害,我悲傷它承受了那么多的傷害,我疼惜自己能給予別人,給予世界那么多,卻沒(méi)辦法使自己活得好過(guò)一點(diǎn)。世界總是沒(méi)有錯(cuò)的,錯(cuò)的是心靈的脆弱性,我們不能免除于世界的傷害,于是我們就要長(zhǎng)期生著靈魂的病。
小詠,我和你一樣也有一個(gè)愛(ài)情理想不能實(shí)現(xiàn),我已獻(xiàn)身給一個(gè)人,但世界并不接受這件事,這件事之于世界根本微不足道,甚至是被嘲笑的,心靈的脆弱怎能不受傷害?小詠,世界不要再互相傷害了,好不好?還是我們可以停下一切傷害的游戲?
小詠,我的愿望已不再是在生活里建造起一個(gè)理想的愛(ài)情,而是要讓自己生活得好一些。不要再受傷害,也不要再制造傷害了,我不喜歡世上有這么多傷害。當(dāng)世界上還是要繼續(xù)有那么多傷害,我也不要活在其中。理想愛(ài)情的愿望已不太重要,重要的是過(guò)一份沒(méi)有人可以再傷害我的生活。
小詠,你是我現(xiàn)在相信、相親的一個(gè)人。但我一個(gè)人在這里悲傷會(huì)終止嗎?縱使我與世上我所傷害和傷害我的人和解,我的悲傷會(huì)終止嗎?世界上為什么有這么多的傷害,我的心靈已承受了那么多,它可以再支撐下去嗎?它要怎么樣去消化那些傷害呢?它能消化掉那些傷害而再重新去展開(kāi)一份新生活嗎?
小詠,過(guò)去那個(gè)世界或許還是一樣的,從前你期待它不要破碎的地方它就是破碎了;但世界并沒(méi)有錯(cuò),它還繼續(xù)是那個(gè)世界,而且繼續(xù)破碎;世界并沒(méi)有錯(cuò),只是我受傷害了,我能真的消化我所受的傷害嗎?如果我消化不了,那傷害就會(huì)一直傷害我的生命。我的悲傷和我所受的傷害可以發(fā)泄出來(lái),可以被安慰嗎?在我的核心里真的可以諒解生命而□得更堅(jiān)強(qiáng)起來(lái)嗎?
小詠,有你和我并立在人世,我并不孤單,你的生命形態(tài)和我相親相近,你了解我的生命并且深愛(ài)我。但我需要改□,不是嗎?我不知道要如何改□,我想要□成另外一個(gè)人,這就是全部我所能對(duì)自己好的方式了。我知道我得□換一種身份,□換一個(gè)名字活著,我得哭泣,我得改□一種人生活著。
小詠,我已不再愿望一個(gè)永恒理想的愛(ài)情了,不是我不再相信,而是我一生能有的兩次永恒理想的愛(ài)情都已謝去,我已老熟、凋零、謝落了。小詠,我已完全燃燒過(guò),我已完全盛開(kāi)了。一次是因?yàn)槲疫太年幼而錯(cuò)過(guò),另一次則是由于我過(guò)于老熟而早謝了。但盡管只有一剎那的盛開(kāi),我也是完全盛開(kāi)了,剩下的是面對(duì)這兩次殘廢愛(ài)情意義的責(zé)任,因我還活著……
□□書(shū)
四月二十七日
蒙馬特遺書(shū) 相關(guān)資料
我們可以用“死亡”去答辯這個(gè)荒謬的世界嗎?于是,我讀到了《蒙馬特□□》。臺(tái)灣戰(zhàn)后少數(shù)讓我掩面哭泣的一本書(shū)。我不十分相信《蒙馬特□□》會(huì)在華文的世界有廣大的閱讀,但是——有你,就夠了。你可以死亡,卻永遠(yuǎn)不要衰老。
——蔣勛
人們崇拜一個(gè)死者,并由此得到生的力量,無(wú)論對(duì)于作者或讀者而言,這是意義非凡的作品,“有如此的靈魂存在,世界真美,我更舍不得死了!钡高@會(huì)是大家讀完《蒙馬特□□》的贊嘆。
——陳雪
人生如迷宮,人心更如迷宮,其中豢養(yǎng)什么,又長(zhǎng)成什么,這是艱難的問(wèn)題,迷宮建造者也夸稱沒(méi)有人能走出這座迷宮。邱妙津的文字,記載了她的勇氣與奔赴,也記載了她的困惑、碰壁與絕望。她的確沒(méi)有走出那座迷宮,不過(guò),她的文字預(yù)早替我們留下了紅線,我們應(yīng)去,我們?cè)撊ィ捌疬z落的紅線,想辦法回到出口,使童□童女得以自由。期待特修斯的勇氣,更等待阿里阿德涅的愛(ài)。
——賴香吟
《蒙馬特□□》確實(shí)像一枚“微型黑洞炸彈”:你一開(kāi)啟它,無(wú)論你處在怎樣的真實(shí)語(yǔ)境里,它都能逼使你原本立身其中的這無(wú)比真實(shí)的世界,被她的黃金純粹的這樣“愛(ài)”的高貴絕望銘刻字句,將你的真實(shí)時(shí)間液化、整片萎白死灰,成為丑癟皮囊,成為颶風(fēng)中整條街皆粉碎的馬康多鎮(zhèn)。
——駱以軍
想感受一下不是用文字經(jīng)營(yíng)出來(lái)的“痛苦”嗎?請(qǐng)翻一翻Sylvia Plath和邱妙津。她們的詩(shī)、日志式的文集,會(huì)讓你明白絕望不是一支快將用完的牙膏,它不可能被硬擠出來(lái),而是須從作者的內(nèi)心沁出,一如回南天那些伏在墻上掉不去的水珠。
——林奕華
我們都活下來(lái)了,把心中的那個(gè)邱妙津殺死了,像殺死一個(gè)怪物一樣,因?yàn)槲覀兿牖畹酶腋#牖畹酶晒,但在某一個(gè)時(shí)刻你還是會(huì)懷念那個(gè)被你殺死的自己。
在一定程度上,我覺(jué)得邱妙津就像我們每個(gè)人一個(gè)小小的耶穌,她替我們□□,替我們承擔(dān)了分裂和痛苦,然后替我們釘在那個(gè)十字架上。如果邱妙津還活著,我希望她寫(xiě)這樣的書(shū),大概涵蓋了臺(tái)灣女同運(yùn)動(dòng)從九十年代到現(xiàn)在這么多年,然后她個(gè)人曾經(jīng)非常純粹地去愛(ài)過(guò),被背叛,被傷害,面臨蒙塵瑣碎的愛(ài)情,把自己打成了碎片;她再把這些碎片縫縫補(bǔ)補(bǔ),有一天能夠驕傲地說(shuō):就算經(jīng)歷了這些齷齪的,惡心的,無(wú)聊的事情,但我們?nèi)耘f活在愛(ài)中。
——柏邦妮
我曾經(jīng)懷疑,這還是一本書(shū)嗎?不是因?yàn)樗y以卒讀,而是其中花般燦爛的意志如此難以承受。這是一份深刻的個(gè)人化文本,經(jīng)得起一讀,再讀,不斷重讀。這就是儀式藝術(shù)的效果。神秘,總是重復(fù),猶如春天。永恒的愛(ài)情追求已不可得,如今她只追求永恒,展現(xiàn)自我。帶著那么點(diǎn)神圣。這些并不是她要寄給絮的信件,因?yàn),她解釋了:這樣做只會(huì)導(dǎo)致更多傷害。于是,她把信件寄給了我們。
——艾琳·邁爾斯(Eileen Myles),詩(shī)人
《蒙馬特□□》是一部小說(shuō)化的藝術(shù)品:這本書(shū)抓住了全球酷兒文學(xué)文化中的一個(gè)重要時(shí)刻。除了它私人的聲音,它原型的主旨,和它對(duì)轉(zhuǎn)型世代難以捉摸的關(guān)切的捕獲能力,《蒙馬特□□》更是一個(gè)“跨文化產(chǎn)品”,□□了往往施加于現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)的語(yǔ)言和主題的限制,既包括外在限制也包括內(nèi)在限制。也許自三島由紀(jì)夫之后,沒(méi)有其他作家如此毫無(wú)憐憫地撕掉真實(shí)自我的面具了。
——韓瑞(Ari Larissa Heinrich),教授
邱妙津的字字句句對(duì)讀者之沖擊有如一場(chǎng)海嘯:以其不高的勢(shì)頭,緩慢卻準(zhǔn)確無(wú)誤地向岸頭奔涌而來(lái),湮沒(méi)了地表的每一條罅隙溝壑,動(dòng)搖了地面的每一人一物。這已不僅僅是單純的“激情”,而是中國(guó)人所謂的“情”,一種勃發(fā)于成熟美學(xué)思想的激情。為“情”所困之人,會(huì)將其視為生而為人的必要條件。正如十六世紀(jì)中國(guó)戲劇《牡丹亭》的序言中所書(shū),情使“生者可以死,死者可以生!
毫無(wú)疑問(wèn),《蒙馬特□□》是震撼人心的。它影響了臺(tái)灣同志群體和整整一代臺(tái)灣反叛者、邊緣人的原因已毋需多言。但在這本小說(shuō)中,□令我動(dòng)容的并非邱妙津□□的悲昂詩(shī)篇,而是她一生的平淡行文。小說(shuō)還暗含著另一個(gè)寓意:一位才華橫溢的年輕作家因不被社會(huì)認(rèn)可而消沉,被巨大的抑郁所壓制,每日卻仍艱難地想要為自己的生命多博取一天。這原本也能成為邱妙津的人生傳奇,不幸的是,這個(gè)傳奇已再無(wú)續(xù)寫(xiě)的可能了。
——譯迪倫·蘇爾(Dylan Suher)
《蒙馬特□□》或是□后一本傳統(tǒng)意義的書(shū)信體小說(shuō)。
——尼古拉斯·何塞(Nicholas Jose),作家
蒙馬特遺書(shū) 作者簡(jiǎn)介
邱妙津,臺(tái)灣彰化人,一九六九年生,一九九一年畢業(yè)于臺(tái)灣大學(xué),一九九二年赴□□,留學(xué)巴黎第八大學(xué)心理系,一九九五年六月在巴黎□□身亡,年僅二十六歲。邱妙津多方面的才華在大學(xué)時(shí)代就開(kāi)始充分顯現(xiàn),曾獲得時(shí)報(bào)文學(xué)獎(jiǎng)推薦獎(jiǎng)、《聯(lián)合文學(xué)》中篇小說(shuō)新人獎(jiǎng)等,并拍攝有一部三十分鐘的十六厘米影片《鬼的狂歡》。主要文學(xué)作品有《鬼的狂歡》《鱷魚(yú)手記》《蒙馬特□□》《邱妙津日記》等。《蒙馬特□□》已被翻譯成英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、□□□語(yǔ)、西班牙語(yǔ)和□□□語(yǔ)等多種語(yǔ)言。
□014年,《蒙馬特□□》列入《紐約書(shū)評(píng)》“經(jīng)典重現(xiàn)”( NYRB Classics)出版,邱妙津是該書(shū)系繼張愛(ài)玲之后第二位華語(yǔ)作者。
□015年,英文版《蒙馬特□□》入圍美國(guó)□佳翻譯圖書(shū)獎(jiǎng)長(zhǎng)名單。
□017年,《鱷魚(yú)手記》亦列入《紐約書(shū)評(píng)》經(jīng)典書(shū)系出版。
□018年,英文版《鱷魚(yú)手記》獲盧西恩·斯泰克亞洲翻譯獎(jiǎng)。
- >
巴金-再思錄
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(shū)(紅燭學(xué)術(shù)叢書(shū))
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書(shū):一天的工作
- >
中國(guó)歷史的瞬間
- >
自卑與超越
- >
二體千字文
- >
我與地壇