我的奮斗5:雨必將落下 版權(quán)信息
- ISBN:9787542673268
- 條形碼:9787542673268 ; 978-7-5426-7326-8
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
我的奮斗5:雨必將落下 本書特色
★ 一位年輕作家從挫折走向成功的冒險故事,全球中文版將奮斗到*后。 《我的奮斗5:雨必將落下》聚焦一位有潛力的年輕作家所經(jīng)歷的試煉,他如何適應(yīng)城市中成年人生活的各種責(zé)任和期望。從十九歲時來到卑爾根,他成為被著名的寫作學(xué)院錄取的*年輕的學(xué)生。但*初的自信與熱情很快化為烏有,到放棄寫作,找工作,走入婚姻,跨入成人生活,直到*后回歸寫作,成為作家…… 2009年開始,《我的奮斗》系列六卷本陸續(xù)出版,為挪威作家卡爾·奧韋·克瑙斯高贏得了世界性聲譽。他隨后又獲得《世界報》文學(xué)獎、歐洲文學(xué)獎、耶路撒冷文學(xué)獎、安徒生文學(xué)獎,被稱為“21世紀(jì)的文學(xué)明星”,許多當(dāng)代一線作家毫不掩飾對《我的奮斗》系列的喜愛。《紐約客》著名書評人詹姆斯??伍德更是多次撰寫長文推薦以及對談。中文版自2016年出版**卷,以平均一年一部的速度緩慢堅定奮斗著。第五卷由挪威語譯者李樹波精心翻譯,滿足讀者的期待。 ★ 六卷本史詩《我的奮斗》進(jìn)入“終曲”前的快板樂章 有讀者表示第五卷“雨必將落下”是六卷本中*好看的一部,在 Goodreads的評分上第五卷也是極高的。本卷中,克瑙斯高按時間順序?qū)懴聫?9歲進(jìn)入卑爾根著名的寫作學(xué)院到33歲和第&一任妻子托妮耶分開離開卑爾根的經(jīng)歷,描述在學(xué)院中的寫作課遭遇到的直接批評和挫折。 “我和文學(xué)作品之間有一堵玻璃墻:我看到它,但被從它身邊隔開!北人∫粴q的朋友即將出版作品,而他幾個月只寫了兩頁紙。他一度放棄寫作,轉(zhuǎn)向穩(wěn)定的文學(xué)批評專業(yè),到精神病院做兼職看護,去鉆油平臺打工賺快錢,然而成為作家的不可抗拒的誘惑*終將他拉回。 《出版商周刊》評價“見證一位誠摯的藝術(shù)家在十年中逐漸嶄露頭角,是一件很愉快的事情! ★雨鋪天蓋地,太陽鋪天蓋地,一切和一切都關(guān)聯(lián)著。 卑爾根,揮舞的雨刷之城。 卑爾根,鼓滿了風(fēng)以及沒廁所的單身公寓之城。 卑爾根,這里的魚像人一樣?此鼈儚堉斓臉幼。 從**卷開始,對死亡的恐懼是促使他創(chuàng)作這部龐大作品的源頭。《我的奮斗1:父親的葬禮》中對父親之死的細(xì)節(jié)描寫,至今仍使許多讀者感到震撼。在第五卷身處連年陰雨的卑爾根,他經(jīng)歷了青春期到成年、自我懷疑到夢想成真的人生關(guān)鍵時期,以父親的去世與**次婚姻的結(jié)束收尾,將全書帶回到**卷,死亡、愛情、童年、青春、夢想,一切和一切都關(guān)聯(lián)著,前五卷構(gòu)成了一個人的史詩,一部完整的編年史。
我的奮斗5:雨必將落下 內(nèi)容簡介
挪威作家卡爾·奧韋·克瑙斯高的六卷本自傳小說《我的奮斗》與希特勒的野心無關(guān),是作者四十多年成長與生活的自述,六卷主題分別為死亡、愛情、童年、青春、夢想、思考。書中用流水筆調(diào)記敘平凡生活,直白坦誠,有著“自虐般的真實和瑣碎”,又在日常細(xì)節(jié)中呈現(xiàn)了動人的敏感。 本書是《我的奮斗》系列的第五部。克瑙斯高十九歲時搬到卑爾根,成為被有名的寫作學(xué)院錄取的*年輕的學(xué)生。他努力探索個人內(nèi)部和外部的平衡點,在創(chuàng)作與群體生活中尋求存在的意義。然而,*初的自信與熱情很快化為烏有,他的寫作被評價為幼稚和老套,感情遭遇可恥的失敗。卑爾根終年陰雨,日子陰暗而沉悶。他將羞恥感淹沒在酒精和搖滾樂中。戀愛、喝酒、自毀、自殘、喝更多酒。他放棄寫作,轉(zhuǎn)而接受撰寫評論的穩(wěn)定報酬,走入婚姻,從青年時代跨入成.人生活。直到*后,成為作家的不可抗拒的誘惑將他拉回。
我的奮斗5:雨必將落下 節(jié)選
第二天,我們拿到了**次寫作課作業(yè)。這是約恩·福瑟給我們布置的,根據(jù)一張圖寫一首詩,他說,任何圖或畫都可以,午飯后我就上路了,去小倫格加德湖邊的博物館找一張我可以寫的畫。上午出過太陽,在城市的所有色彩里都多了一種強烈的欲望,所有都是濕潤的,閃耀的,有種罕見的深度,在那綠色山間和藍(lán)天下讓人暈眩。 走進(jìn)去后我從包里拿出筆記本和筆,把包存進(jìn)一個衣柜里,付錢后走進(jìn)了這差不多空無一人的寂靜大廳。**張引起我注意的畫是一幅單純的風(fēng)景畫,畫的是峽灣的一個小村,一切都是清晰的具象,就是那種你可以想見的沿著不管是哪兒的海岸都能遇到的景致,在畫面上也有一些夢幻色彩,不是吉特爾森那種魔幻的手法,那是另一種夢,難以捉摸,卻更勾人。 如果我是在現(xiàn)實里看到這個風(fēng)景,我絕對不想在其中逗留。但是,當(dāng)我在這看到它,掛在這白色大廳里,這就是我想去的地方,這就是我所渴望的東西。 我的眼睛彌漫著淚光。我喜歡這張畫,是一個叫拉爾斯·赫特維格的人畫的,如此強烈,它扭轉(zhuǎn)了整個情況,我不再僅僅是一個創(chuàng)意寫作學(xué)院的學(xué)生,要在對藝術(shù)一竅不通又要不懂裝懂的情況下寫一首關(guān)于畫的詩,我是一個能從心底里感受到這一切的人,淚水就在眼眶里。 帶著由這一變化激發(fā)的喜悅,我繼續(xù)向里走。博物館里有大量阿斯楚普繪的油畫作品,這我是知道的,這也是我來這的原因之一。阿斯楚普是約爾斯特人,那也是我外祖母的家鄉(xiāng),阿斯楚普的父親在那當(dāng)牧師。在我整個成長過程里,我們家樓梯上方墻壁上有一幅阿斯楚普的畫,它畫了一塊草甸,往上延展伸向一個老農(nóng)莊,上方是一些雄偉壯大卻并不具有威脅性的峰巒,這是一個仲夏夜,開滿了毛茛花的草地上,塵土在光線中盤旋。這張畫我看了那么多次,都成為我的一部分了。掛著這幅畫的墻外就是道路和住宅區(qū),一個完全不同、更清晰、更實在的世界,有窨井蓋和自行車把,郵箱和野營車,自家用嬰兒車車輪改造的手推車和穿著月球靴的孩子們,但畫里的夜間世界同樣也不是夢,不是童話,在現(xiàn)實里能找到它,那山坡上的農(nóng)場就是外祖母的家,她很多兄弟姐妹仍然生活在那里,我們有時候在夏天去看他們。外祖母還記得阿斯楚普,媽媽說,他是村子里人人都談?wù)摰脑掝},在外祖母和外祖父的家里掛著他畫的另一幅畫,我這一輩子看過它不知多少次。畫的是白樺林,黑白相間的樹干密密地生著,幾個小孩在林間走動,采著什么東西,這幅畫里有種可怖的氣氛,幾乎看不到天空,但是它被掛在日常世界正中,就在餐邊柜上方,也就滑入了那兒的安寧。 幾乎所有阿斯楚普的畫都以約爾斯特的事物為題材,真好,它們畫的是我在現(xiàn)實生活里所熟悉的地方,我能認(rèn)出來,但是也可以說是認(rèn)不出來。這種雙重性,一個既熟悉又陌生的空間,并不是我會想到或者反思的東西,但它還是我所熟悉信賴的,這就像當(dāng)我要讀書時不會去反思我正在步入的房間,我不假思索地信賴著它,我是怎樣從這一個瞬間走入下一個瞬間,離開包圍著我的所在又走入下一個,卻幾乎總是在思念著我所不在的那個別處。 阿斯楚普的畫是我的一部分,當(dāng)約恩·福瑟讓我們寫一首關(guān)于畫的詩時,我首先就想到了他。我打算在博物館里四處逛一逛,打開自己的感官,如果出現(xiàn)了什么能給我靈感的東西,我就以它為題材,如果沒出現(xiàn),我就會寫一張阿斯楚普的畫,它已經(jīng)在我的系統(tǒng)里了。 我在那兒溜達(dá)了半個小時,站在拉爾斯·赫特維格和阿斯楚普的作品前面做了些筆記,描寫了畫上的一些細(xì)節(jié),這樣我回家后寫詩時就還能記得它們。之后,我在湖邊走了走,走進(jìn)了馬肯區(qū),城市這一區(qū)我從來沒有來過。這里擠滿了人,是陽光讓人們紛紛走出家門。我在畫廊咖啡館喝了杯咖啡,寫了幾行詩,然后繼續(xù)朝著托加曼尼根的方向走去,在那里,看著教堂居高臨下俯瞰城市的景致,一個念頭擊中了我,可以去找英薇爾,看看她在不在自習(xí)室里。這個想法讓我戰(zhàn)栗。但我對自己說,這有什么好怕的,她就是個和其他人一樣的人,又是個同齡人,再說上一次也不是只有我難以呈現(xiàn)出自自然然的言談舉止,也許她也是一樣,她應(yīng)該也滿懷見人的緊張而且和我一樣意圖強烈,當(dāng)我快步朝“高地”走上去時正是這個想法讓我感覺好多了,情緒振奮了起來。 再說了,我走到頂上按照她以前給我指的方向走著,想到我其實也算有事找她,我想邀請她參加英韋的聚會。如果情況不錯的話,我就留著這話不說,這樣就有理由下次給她打電話,但是如果情況不妙,我就可以把這張底牌打出來。
我的奮斗5:雨必將落下 作者簡介
卡爾·奧韋·克瑙斯高(Karl Ove Knausgård) 1968年生于挪威奧斯陸。1998年以首部小說《出離世界》(Ute av verden)獲得挪威文學(xué)評論獎,2004年第二部小說《萬物皆有時》(En tid for alt)又獲得北歐文學(xué)獎。2009年至2011年間,克瑙斯高出版了六卷本自傳小說《我的奮斗》(Min Kamp),獲得挪威最&高文學(xué)獎項——布拉哥文學(xué)獎。在挪威,每十個人就有一人讀過《我的奮斗》。知名作家莉迪亞·戴維斯、扎迪·史密斯、杰弗里·尤金尼德斯、喬納森·勒瑟姆等也表示讀《我的奮斗》仿佛上癮,讓人迫不及待地一本接一本讀下去。2015年9月,克瑙斯高獲得德國《世界報》文學(xué)獎(Welt-Literaturpreis,2014年的得主是村上春樹);2017年4月與6月,先后獲得歐洲文學(xué)獎與耶路撒冷文學(xué)獎。 另著有隨筆集“四季”系列(《秋》《冬》《春》《夏》)以及關(guān)于蒙克、安塞姆·基弗的藝術(shù)評論。2020年10月,最&新小說《晨星》(Morgenstjernen)出版。 譯者簡介 李樹波,作者,譯者,學(xué)者。英國威敏斯特大學(xué)媒體傳播研究所傳播學(xué)博士。曾在經(jīng)濟日報、南方都市報、奧斯陸大學(xué)、挪威米凱爾森研究所??工作。寫作聚焦文化、藝術(shù)和社會史,為《紐約時報中文版》《三聯(lián)生活周刊》《中國新聞周刊》《新周刊》《旅行家》等報刊撰稿,F(xiàn)定居挪威奧斯陸。
- >
山海經(jīng)
- >
史學(xué)評論
- >
經(jīng)典常談
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
莉莉和章魚
- >
自卑與超越
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
月亮與六便士