書(shū)馨卡幫你省薪 2024個(gè)人購(gòu)書(shū)報(bào)告 2024中圖網(wǎng)年度報(bào)告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請(qǐng) | 注冊(cè)
> >
印度現(xiàn)代詩(shī)選

印度現(xiàn)代詩(shī)選

出版社:作家出版社出版時(shí)間:2022-05-01
開(kāi)本: 16開(kāi) 頁(yè)數(shù): 200
本類榜單:文學(xué)銷量榜
中 圖 價(jià):¥37.1(7.0折) 定價(jià)  ¥53.0 登錄后可看到會(huì)員價(jià)
加入購(gòu)物車 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
本類五星書(shū)更多>

印度現(xiàn)代詩(shī)選 版權(quán)信息

  • ISBN:9787521217797
  • 條形碼:9787521217797 ; 978-7-5212-1779-7
  • 裝幀:一般膠版紙
  • 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
  • 重量:暫無(wú)
  • 所屬分類:>

印度現(xiàn)代詩(shī)選 本書(shū)特色

首部全面譯介印度現(xiàn)代詩(shī)歌的選集,一次性呈現(xiàn)古代文學(xué)和泰戈?duì)栔獾谋姸嗉炎鳎豢伤甲h的精神之旅。

印度現(xiàn)代詩(shī)選 內(nèi)容簡(jiǎn)介

《“一帶一路”沿線國(guó)家經(jīng)典詩(shī)歌文庫(kù)·印度現(xiàn)代詩(shī)選》精選了自十九世紀(jì)印度民族覺(jué)醒以來(lái)至今的擁有代表性的詩(shī)人和詩(shī)作,是首部全面譯介印度現(xiàn)代詩(shī)歌的選集,并附有詳盡的導(dǎo)言,以介紹印度現(xiàn)代詩(shī)歌的特點(diǎn)和發(fā)展脈絡(luò)。印度是一個(gè)歷史悠久、文化豐富、特點(diǎn)鮮明的國(guó)家,從吠陀、史詩(shī)時(shí)代開(kāi)始,印度就創(chuàng)造了輝煌的詩(shī)歌成就。而通常不為人知的是,印度還有著同樣出色的現(xiàn)代詩(shī)歌,充滿現(xiàn)代性和人文關(guān)懷,又秉承了印度的哲思傳統(tǒng)。在《印度現(xiàn)代詩(shī)選》中,可以欣賞到這些佳作,了解近在咫尺卻不可思議的現(xiàn)代印度,揭開(kāi)神秘的面紗。如同踏上光彩奪目的旅途,在這里,你能看到拼死戰(zhàn)斗的英雄和隱忍博愛(ài)的母親,看到“束光的到來(lái)”和“吐息之間禪定的生命”,看到“苦修追尋真理的意念之鳥(niǎo)”,也能看到“不可接觸者和婆羅門(mén)一同坐下舉杯共飲”。這些奇思妙想的詩(shī)歌,是我們每個(gè)人內(nèi)心深處都存在的角落,“那里存有無(wú)垠的天空和大地,那里存在一段介于人和神之間的距離”;盡管現(xiàn)在“靜默著,悄無(wú)聲息;但它的心中,一定存著對(duì)旅行的夢(mèng)想。在某一天動(dòng)身,毫不遲疑!”

印度現(xiàn)代詩(shī)選 目錄

?總序/1

前言/1

帕勒登杜??赫利謝金德?tīng)?

女伴啊,為何我不是竹笛?/3

十車王的悲傷/4

英勇的印度/5

謝利特爾??巴特格

雨云來(lái)臨/8

阿約特亞辛格??烏巴特亞耶??赫里奧特

情人遠(yuǎn)行(節(jié)選)/10

邁提里謝倫??古伯德

耶輸陀羅/12

印度之聲(節(jié)選)/14

農(nóng)民/15

新的一年(節(jié)選)/16

馬克納拉爾??杰杜爾威蒂

花的理想/18

囚犯和杜鵑(節(jié)選)/19

杰耶辛格爾??伯勒薩德

霞光啊這是我們甜蜜的祖國(guó)/21

哎,嬌羞的美人兒啊告訴我/22

帶我去那里吧誘騙之后/23

啊,我從未得到過(guò)愛(ài)情/24

眼淚(節(jié)選)/26

苦痛/30

巴勒格利生??謝爾馬??納溫

奮勇的歌者(節(jié)選)/33

蘇爾耶岡德??德利巴提??尼拉臘

夜之女/35

茉莉花苞/37

乞丐/39

再一次覺(jué)醒/40

溫柔的溪水/43

蘇米德拉南登??本德

**束光/45

印度母親/48

沉默的邀請(qǐng)/50

這塵世枯朽的葉子啊,快凋落吧/53

鳥(niǎo)兒歌唱/54

蘇珀德拉??古瑪利??覺(jué)杭

章西女王/56

札連瓦拉園的春天/57

英雄該有怎樣的春天/59

在母親廟里/61

女孩的介紹/65

拉默古馬爾??沃爾馬

覺(jué)醒的燈焰/68

沉默的憐憫/70

默哈德維??沃爾馬

誰(shuí)把我送去那彼岸/72

那曾是我生命的甜蜜/74

如遙遠(yuǎn)的樂(lè)聲般的那是誰(shuí)?/77

你殷紅的霞光迸發(fā)/79

從地平線上春夜她緩緩降臨/81

女友啊,離苦時(shí)分變得如夜晚一樣甜蜜/83

我是飽含苦水的雨云/84

這廟宇的燈讓它靜靜地燃/86

杜鵑你慢慢說(shuō)/88

給一條陌生的路/90

哎,杜鵑鳥(niǎo)兒叫:“哪兒喝”/92

燃燒的法則飛蛾和燈是否互相懂得/93

愛(ài)人啊路上的這痛苦/95

等待/97

世界/100

......



展開(kāi)全部

印度現(xiàn)代詩(shī)選 節(jié)選

蘇米德拉南登??本德《**束光》 晨之歌者啊,**束光的到來(lái), 你如何知曉? 嚶嚶幼鳥(niǎo)啊,這首歌, 你從哪里學(xué)到? 藏在羽翅的溫暖中, 你在夢(mèng)巢里酣眠, 門(mén)口那徘徊的守衛(wèi), 無(wú)數(shù)螢蟲(chóng)正昏昏欲睡。 幻象萬(wàn)千的神, 從月光上降落, 親吻蓓蕾溫柔的臉頰, 正在教它們微笑。 星光燃盡, 樹(shù)葉無(wú)聲無(wú)息, 大地在睡夢(mèng)中紋絲不動(dòng), 黑暗鋪開(kāi)了穹頂。 樹(shù)之宿鳥(niǎo)啊,你突然鳴叫, 唱起了歡迎的歌調(diào), 心之啟者啊,是誰(shuí)告訴你, **束光的來(lái)到? 從世界的黑暗深處, 幻化出許多無(wú)形的影, 兇殘的魔鬼, 用法術(shù)發(fā)出各種聲音。 黑夜辛勤的勞作, 讓月之少女藏起無(wú)光的臉龐, 黑蜂躲進(jìn)了蓮花的懷抱, 杜鵑為分離的痛苦瘋狂。 世界在禪定中無(wú)感無(wú)知, 萬(wàn)物均為一體, 宇宙心中皆虛皆空, 唯有吐納的氣息。 見(jiàn)微知著者啊,只有你, *先唱起了覺(jué)醒的歌調(diào), 在天空中編織, 幸福與芳香的華章。 突然,傾瀉而出的光中, 無(wú)形的黑暗仿佛有了形。 迅速融入這大千世界中, 獲得無(wú)數(shù)各色的形與名。 樹(shù)葉興奮顫抖起來(lái), 萬(wàn)物復(fù)蘇, 花的唇邊閃爍的微笑, 如珍珠一般搖晃。 世界睜眼,迸發(fā)金色光芒, 花兒開(kāi)放,幼蜂飛舞奔忙。 世界在新生與脈動(dòng)中問(wèn)道: 晨之歌者,**束光的到來(lái), 你如何知曉? 嚶嚶幼鳥(niǎo)啊, 這天堂的歌聲, 你從哪里學(xué)到? (李亞蘭??譯) 默哈德維??沃爾馬《從地平線上春夜她緩緩降臨》 春夜她緩緩降臨! 星般閃亮的新發(fā), 月般鮮嫩的額花, 光帶般潔凈的云紗, 用自己的凝視, 將喜悅的珍珠撒下! 春夜她高興而來(lái)! 腳鈴悅耳叮咚, 黑蜂嗡嗡在蓮蓬, 腳步如慵懶的河流, 夜用溫柔的笑, 讓寶石的銀光流淌! 春夜她微笑而來(lái)! 驚夢(mèng)中的汗毛豎起, 掌中是掬捧的回憶, 黑蜂啊是春風(fēng)吹動(dòng)的紗麗! 總是如影的黑暗, 成為與宇宙的幽會(huì)之地! 春夜她羞怯而來(lái)! 河心顫動(dòng)著醒來(lái), 滿是甘露的花兒盛開(kāi), 一次一次渴盼地查看, 聽(tīng)到愛(ài)人的腳步 這大地興奮不已! 春夜她顫抖而來(lái)! (李亞蘭??譯) 默哈德維??沃爾馬《這廟宇的燈讓它靜靜地燃》 這廟里的燈讓它靜靜地燃燒吧! 銀鐘、金笛、維納琴聲, 八音迭奏的阿爾迪時(shí)刻已結(jié)束, 那時(shí)百鳥(niǎo)相聚, 烏云微笑嬉戲, 而此時(shí)廟中唯有神。 讓他融入這被消融的風(fēng)的空寂吧! 祭臺(tái)的地面踩出金黃的足印, 伏拜的額頭點(diǎn)下檀香的圖案, 撒落的祭米和花朵, 無(wú)數(shù)獻(xiàn)給光的祭品, 在黑暗中融為一體。 把所有的祭詞一起供奉在這火焰中吧! 祭司轉(zhuǎn)動(dòng)時(shí)間的珠串讓世界睡去, 每一種聲音的歷史都在空曠中丟失, 吐息之間禪定的生命, 黑暗之海中的道路已然形成, 處處吵鬧的心跳靜止, 讓這燈焰中的生命重新流淌吧! 迷失的黑夜深陷幻境, 今天成為祭司,做燈焰的短暫守護(hù)者吧, 直到白日的喧囂重現(xiàn), 時(shí)間蘇醒, 光線中充滿絢麗——露水, 就讓那黃昏的使者走向清晨! (李亞蘭??譯)

印度現(xiàn)代詩(shī)選 作者簡(jiǎn)介

譯者簡(jiǎn)介: ★王靖,一九八二年出生,河南鄭州人,現(xiàn)任北京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院南亞學(xué)系助理教授。 二〇一六年獲北京大學(xué)印度語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)博士學(xué)位。先后多次前往印度中央印地語(yǔ)學(xué)院、印度德里大學(xué)、尼赫魯大學(xué)、貝拿勒斯印度大學(xué)、泰戈?duì)枃?guó)際大學(xué)及韓國(guó)外國(guó)語(yǔ)大學(xué)進(jìn)修、訪學(xué)。 精通印地語(yǔ),英語(yǔ)。主要研究領(lǐng)域?yàn)橛《日Z(yǔ)言文化、印度近現(xiàn)代文學(xué)、印度宗教文學(xué)。先后發(fā)表《從愛(ài)欲到離欲:論印度〈蘇爾詩(shī)!灯G情詩(shī)中的宗教哲思》《論〈蘇爾詩(shī)海〉黑天名號(hào)的漢譯》《論印度黑天信仰的起源與嬗變》《人神之間:論印度教中黑天形象的起源與嬗變》《印度知識(shí)女性的代言人——論曼奴·彭達(dá)莉的女性主義小說(shuō)》《曼奴·彭達(dá)莉小說(shuō)〈班迪〉的女性敘事策略》等學(xué)術(shù)論文十?dāng)?shù)篇,主持教育部人文社科項(xiàng)目“印度‘早期現(xiàn)代’黑天文學(xué)研究”,參與國(guó)家社科基金項(xiàng)目及教育部人文社科重點(diǎn)研究基地重大項(xiàng)目十余項(xiàng),出版譯著《蘇爾詩(shī)!啡肀荆ǖ诙g者)、教材《標(biāo)準(zhǔn)印地語(yǔ)(第四冊(cè))》(副主編)等。 先后獲印度政府“譚云山獎(jiǎng)”、北京大學(xué)“黃廷方/信合青年杰出學(xué)者獎(jiǎng)”、“教學(xué)優(yōu)秀獎(jiǎng)”等表彰。目前正從事國(guó)務(wù)院重大文化交流項(xiàng)目“中印經(jīng)典和當(dāng)代作品互譯出版項(xiàng)目”之“曼奴·彭達(dá)莉小說(shuō)選”的翻譯與研究工作。 ★李亞蘭,一九八一年生,湖北黃岡人,現(xiàn)任北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)亞洲學(xué)院印地語(yǔ)專業(yè)講師。 二〇一八年獲北京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院南亞系博士學(xué)位。先后多次前往印度圣雄甘地國(guó)際印地語(yǔ)大學(xué)、印度泰戈?duì)柎髮W(xué)進(jìn)修、訪學(xué)。 精通印地語(yǔ),英語(yǔ)。主要研究領(lǐng)域?yàn)橛《冉F(xiàn)代文學(xué)、南亞文化、中國(guó)與南亞文化交流。先后發(fā)表《印地語(yǔ)女性文學(xué)的先聲:默哈德維·沃爾馬的女性書(shū)寫(xiě)》《印度文學(xué)傳統(tǒng)語(yǔ)境下的神秘主義創(chuàng)作》《印度近現(xiàn)代詩(shī)歌文學(xué)在中國(guó)的翻譯與研究》《達(dá)耶難陀的印度宗教社會(huì)改革實(shí)踐、模式與影響》等學(xué)術(shù)論文十余篇,主持國(guó)家社科基金特別委托項(xiàng)目“中國(guó)文化海外傳播動(dòng)態(tài)數(shù)據(jù)庫(kù)”印度子項(xiàng)目、教育部區(qū)域國(guó)別研究備案中心“印度的語(yǔ)言政策”項(xiàng)目,參與國(guó)家社科基金、教育部哲學(xué)社會(huì)科學(xué)重大課題多項(xiàng)項(xiàng)目。出版《人與神的狂歡:印度文化的面貌和精神》(合著)、《中國(guó)文化在南亞》(合著)、《標(biāo)準(zhǔn)印地語(yǔ)(第二冊(cè))》(副主編)、《印地語(yǔ)講中國(guó)文化》(編著)等著作。 先后獲北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)“陳梅潔教學(xué)獎(jiǎng)”“園丁獎(jiǎng)”“優(yōu)秀教學(xué)獎(jiǎng)”以及二〇一七年北京市教學(xué)成果一等獎(jiǎng)(團(tuán)體)及國(guó)家*教學(xué)成果二等獎(jiǎng)(團(tuán)體)等表彰。目前正從事國(guó)務(wù)院重大文化交流項(xiàng)目“中印經(jīng)典和當(dāng)代作品互譯出版項(xiàng)目”之“默哈德維·沃爾馬詩(shī)歌”的翻譯與研究工作。

暫無(wú)評(píng)論……
書(shū)友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服