傳統(tǒng)相聲與中國(guó)文學(xué)的淵源、借鑒與融合
-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國(guó)大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊(cè).1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊(cè):1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊(cè):1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊(cè):1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊(cè):1949-1953
傳統(tǒng)相聲與中國(guó)文學(xué)的淵源、借鑒與融合 版權(quán)信息
- ISBN:9787224143430
- 條形碼:9787224143430 ; 978-7-224-14343-0
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>
傳統(tǒng)相聲與中國(guó)文學(xué)的淵源、借鑒與融合 本書(shū)特色
1.本書(shū)為國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目。本書(shū)作者群囊括德云社專(zhuān)業(yè)相聲演員以及大學(xué)學(xué)者,使本書(shū)兼具學(xué)術(shù)和實(shí)用。 2.本書(shū)對(duì)于讀者了解相聲這門(mén)語(yǔ)言藝術(shù)的歷史積淀與文化傳承的認(rèn)識(shí),對(duì)于傳播很好的傳統(tǒng)文化和喜聞樂(lè)見(jiàn)的大眾文化均具有積極的意義 3.本書(shū)為專(zhuān)業(yè)相聲研究者提供一份參考資料。
傳統(tǒng)相聲與中國(guó)文學(xué)的淵源、借鑒與融合 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書(shū)為國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目。本書(shū)作者群囊括德云社專(zhuān)業(yè)相聲演員以及大學(xué)學(xué)者,使本書(shū)兼具學(xué)術(shù)性和實(shí)用性。相聲是我國(guó)傳統(tǒng)的通俗藝術(shù)形式,隨著很多年輕人開(kāi)始關(guān)注傳統(tǒng)相聲,在新時(shí)期、新環(huán)境下相聲發(fā)揮了傳播傳統(tǒng)文化的積極作用。尤其是其中的文哏類(lèi)相聲,從內(nèi)容上涉及古代文學(xué)、現(xiàn)代文學(xué)、民間文學(xué)以及其他曲藝形式和文化傳統(tǒng)的方方面面。本書(shū)主要探討了相聲這門(mén)語(yǔ)言藝術(shù)與中國(guó)文學(xué)在敘事、典故、修辭、語(yǔ)言、人物、風(fēng)俗等方面淵源與借鑒,對(duì)于讀者了解相聲這門(mén)語(yǔ)言藝術(shù)的歷史積淀與文化傳承的認(rèn)識(shí),對(duì)于傳播很好的傳統(tǒng)文化和喜聞樂(lè)見(jiàn)的大眾文化均具有積極的意義,讓觀眾和讀者能夠了解傳統(tǒng)相聲中典雅與厚重的一面,也為專(zhuān)業(yè)相聲研究者提供一份參考資料。
傳統(tǒng)相聲與中國(guó)文學(xué)的淵源、借鑒與融合 目錄
**章 傳統(tǒng)相聲對(duì)文學(xué)修辭的借鑒
**節(jié) 修辭格與傳統(tǒng)相聲
一、 頂真續(xù)麻
二、 飛白
三、 夸張
四、 比喻
五、 疊字
六、 重復(fù)
七、 跳脫
八、 析字
九、 折繞
十、 遞進(jìn)
第二節(jié) 傳統(tǒng)相聲對(duì)文學(xué)典故的活用
一、 典故在文學(xué)中的意義
二、 傳統(tǒng)相聲中的文學(xué)典故
第三節(jié) 傳統(tǒng)相聲中的文字游戲
一、 酒令
二、 燈謎
三、 對(duì)聯(lián)
第二章 話(huà)本與傳統(tǒng)相聲
**節(jié) 話(huà)本的定義與發(fā)展歷程
一、 “說(shuō)話(huà)”藝術(shù)的起源和發(fā)展
二、 唐傳奇與話(huà)本的關(guān)聯(lián)
三、 宋元“說(shuō)話(huà)”與話(huà)本小說(shuō)的出現(xiàn)
四、 明清擬話(huà)本小說(shuō)
第二節(jié) 話(huà)本、 擬話(huà)本與傳統(tǒng)相聲
一、 話(huà)本、 擬話(huà)本與傳統(tǒng)相聲的結(jié)構(gòu)
二、 “三言”與傳統(tǒng)相聲
三、 擬話(huà)本與傳統(tǒng)相聲的情節(jié)結(jié)構(gòu)
第三節(jié) 講史與單口相聲及八大棍兒
第四節(jié) 話(huà)本中的“東京”與傳統(tǒng)相聲中的“燕京”
第三章 明清小說(shuō)與傳統(tǒng)相聲
**節(jié) 《三國(guó)演義》與傳統(tǒng)相聲
第二節(jié) 《聊齋志異》與傳統(tǒng)相聲
第三節(jié) 其他明清長(zhǎng)篇小說(shuō)與傳統(tǒng)相聲
一、 《水滸傳》與傳統(tǒng)相聲
二、 《封神演義》與傳統(tǒng)相聲
三、 《楊家府演義》與傳統(tǒng)相聲
第四節(jié) 傳統(tǒng)相聲對(duì)明清小說(shuō)的普及介紹
第四章 民間傳說(shuō)對(duì)傳統(tǒng)相聲的豐富
**節(jié) 中國(guó)民間文學(xué)的歷史源流
第二節(jié) 傳統(tǒng)相聲中的帝王將相傳說(shuō)
一、 帝王形象的另一種展示
二、 君臣斗智類(lèi)民間傳說(shuō)在傳統(tǒng)相聲中的體現(xiàn)
第三節(jié) 太平歌詞中的文人逸事
第四節(jié) 民間傳說(shuō)與傳統(tǒng)相聲中的愛(ài)情故事
一、 “白蛇傳說(shuō)”的歷史演變
二、 孟姜女故事
第五章 中國(guó)諷刺文學(xué)與傳統(tǒng)相聲的融合
**節(jié) 中國(guó)古代諷刺文學(xué)與笑話(huà)
一、 中國(guó)諷刺文學(xué)的發(fā)展歷程與特征
二、 古代笑話(huà)
第二節(jié) 幽默與悲劇并存的現(xiàn)代諷刺小說(shuō)與傳統(tǒng)相聲
一、 現(xiàn)代諷刺小說(shuō)的幽默與悲劇內(nèi)核
二、 魯迅與傳統(tǒng)相聲中國(guó)民劣根性的挖掘
三、 沙汀的小說(shuō)結(jié)構(gòu)與傳統(tǒng)相聲的“三番四抖”
四、 老舍和傳統(tǒng)相聲的通俗與溫情氣質(zhì)
五、 張?zhí)煲淼摹奥?huà)式”人物塑造與傳統(tǒng)相聲
第六章 中國(guó)文學(xué)世俗性敘事與傳統(tǒng)相聲的淵源
**節(jié) 中國(guó)文學(xué)“世俗性”的源流
第二節(jié) 中國(guó)文學(xué)與傳統(tǒng)相聲中的市井民生
一、 民間禮儀節(jié)慶
二、 日常生活
第三節(jié) 傳統(tǒng)相聲中的“風(fēng)俗畫(huà)”意趣
一、 “風(fēng)俗畫(huà)”小說(shuō)與相聲的市井江湖
二、 中國(guó)文化的“作坊情結(jié)”
三、 俠義“江湖”的解構(gòu)
后 記
傳統(tǒng)相聲與中國(guó)文學(xué)的淵源、借鑒與融合 作者簡(jiǎn)介
劉小佳:西安郵電大學(xué)人文與外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授,主要從事中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究、翻譯理論研究,主持省部級(jí)科研項(xiàng)目?jī)身?xiàng),作為主要成員參與國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目一項(xiàng),發(fā)表CSSCI期刊論文多篇,編寫(xiě)教材兩部。趙茜:西安郵電大學(xué)人文與外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,主要從事翻譯理論研究、文學(xué)譯介研究,參與多項(xiàng)省部級(jí)科研項(xiàng)目,翻譯作品多部。李鶴東:德云社相聲演員,多年從事曲藝資料整理研究工作,相聲代表作:《我為什么不紅》、《一生所愛(ài)》、《五紅圖》、《珍珠衫》等。
- >
隨園食單
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
我與地壇
- >
姑媽的寶刀
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書(shū)
- >
史學(xué)評(píng)論
- >
經(jīng)典常談
- >
我從未如此眷戀人間