書(shū)馨卡幫你省薪 2024個(gè)人購(gòu)書(shū)報(bào)告 2024中圖網(wǎng)年度報(bào)告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請(qǐng) | 注冊(cè)
> >
高龍巴(插圖珍藏版)(精裝)

高龍巴(插圖珍藏版)(精裝)

出版社:江蘇鳳凰文藝出版社出版時(shí)間:2022-05-01
開(kāi)本: 32開(kāi) 頁(yè)數(shù): 248
本類榜單:小說(shuō)銷量榜
中 圖 價(jià):¥53.9(5.5折) 定價(jià)  ¥98.0 登錄后可看到會(huì)員價(jià)
加入購(gòu)物車 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
本類五星書(shū)更多>

高龍巴(插圖珍藏版)(精裝) 版權(quán)信息

  • ISBN:9787559462404
  • 條形碼:9787559462404 ; 978-7-5594-6240-4
  • 裝幀:一般膠版紙
  • 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
  • 重量:暫無(wú)
  • 所屬分類:>

高龍巴(插圖珍藏版)(精裝) 本書(shū)特色

◎法國(guó)現(xiàn)實(shí)主義大師梅里美經(jīng)典小說(shuō),關(guān)于復(fù)仇、愛(ài)情、人性的故事。 u 一個(gè)野心與智謀并用、驚心動(dòng)魄的復(fù)仇故事 u 一幅法國(guó)科西嘉島獨(dú)特自然和社會(huì)風(fēng)貌的風(fēng)俗畫(huà) u 一場(chǎng)面向愛(ài)情、親情、人性、傳統(tǒng)與文明的拷問(wèn) 《高龍巴》是梅里美zui杰出的小說(shuō)之一,通過(guò)描繪一場(chǎng)發(fā)生在法國(guó)科西嘉島的家族復(fù)仇故事,展示了十九世紀(jì)文學(xué)中一個(gè)少見(jiàn)的女性形象高龍巴。故事以濃烈的復(fù)仇故事為主線,穿插著纏綿繾綣的愛(ài)情故事,情節(jié)曲折,節(jié)奏緊密,塑造了許多個(gè)性鮮明、栩栩如生的人物形象,不僅在法國(guó)文學(xué)史上有著重要地位,被評(píng)價(jià)為“通過(guò)這個(gè)故事,使傳統(tǒng)、傳說(shuō)和古老的虛構(gòu)重獲生命”,也曾被多次改編為戲劇、電影、電視劇等,時(shí)至今日依然受到眾多讀者的喜愛(ài)。 ◎穿越百年的文學(xué)經(jīng)典,充滿野性美的女性之歌。 梅里美擅長(zhǎng)描寫(xiě)那些淳樸、勇敢、生氣勃勃、帶著野性和反叛精神的人物!陡啐埌汀肪驼故玖嗽谑攀兰o(jì)文學(xué)中一個(gè)不多見(jiàn)的女性形象,她身處遠(yuǎn)離城市的偏遠(yuǎn)小島,感情熾裂、性格豪爽,當(dāng)哥哥瞻前顧后時(shí),她蔑視上層社會(huì)的“體統(tǒng)”,通過(guò)自己的勇氣和智謀實(shí)現(xiàn)了完美的復(fù)仇計(jì)劃,展現(xiàn)了女性獨(dú)特的野性美。 ——必要的時(shí)候,我當(dāng)然有勇氣,或是為了保衛(wèi)自己,或是為了保衛(wèi)朋友。 ——我要那只放槍的手,我要那只瞄準(zhǔn)的眼睛,我要那顆起這個(gè)惡念的心。 ◎著名法語(yǔ)翻譯家傅雷經(jīng)典譯本,展現(xiàn)梅里美小說(shuō)獨(dú)特韻味。 選用法語(yǔ)翻譯名家傅雷譯本,譯筆古樸典雅、生動(dòng)流暢、有節(jié)奏感,既展現(xiàn)了梅里美小說(shuō)的獨(dú)特韻味,又極具傅雷個(gè)人的翻譯特色。 ◎收錄知名插畫(huà)家繪制的經(jīng)典插圖,再現(xiàn)19世紀(jì)法國(guó)社會(huì)的風(fēng)貌。 收錄法國(guó)知名插畫(huà)家皮埃爾·盧梭為《高龍巴》專門繪制的55幅精美插圖,色彩鮮明,從人物到環(huán)境,再現(xiàn)了19世紀(jì)法國(guó)科西嘉島的獨(dú)特的自然和社會(huì)風(fēng)貌。 ◎裝幀亮點(diǎn):精裝圓脊,橘色封面+典雅燙黑燙白;封底紫紅色豎形腰封;上書(shū)口刷低調(diào)亞金,附贈(zèng)特別設(shè)計(jì)精美藏書(shū)票。

高龍巴(插圖珍藏版)(精裝) 內(nèi)容簡(jiǎn)介

《高龍巴(插圖珍藏版)》是法國(guó)現(xiàn)實(shí)主義大師梅里美的經(jīng)典中篇小說(shuō)。小說(shuō)講述了十九世紀(jì)二十年代發(fā)生在法國(guó)科西嘉島的女性復(fù)仇故事。少女高龍巴因?yàn)楦赣H被律師出身、有權(quán)有勢(shì)的村長(zhǎng)巴里契尼父子謀害而死,她便鼓動(dòng)哥哥為父報(bào)仇。然而,其兄長(zhǎng)由于受到文明的教育和熏陶更有法制觀念,他認(rèn)為“家族復(fù)仇”是一種野蠻風(fēng)俗的殘存,加上父親已死兩年,且謀殺證據(jù)又不足,不愿貿(mào)然從事。同時(shí)他還擔(dān)心自己和莉狄亞小姐的愛(ài)情會(huì)因此受到影響。但高龍巴精心策劃,巧計(jì)安排,還是挑起了哥哥的復(fù)仇之心,兄妹兩人*終將仇人殺死,為父親報(bào)了仇…… 本書(shū)選用我國(guó)翻譯名家傅雷的經(jīng)典譯本,譯筆生動(dòng)流暢、有節(jié)奏感;編輯對(duì)書(shū)中用詞、譯法做了極大限度的保留,盡可能不破壞傅雷個(gè)人的文本特色。書(shū)中收錄的精美插圖由法國(guó)著名插畫(huà)家皮埃爾·盧梭精心繪制。

高龍巴(插圖珍藏版)(精裝) 節(jié)選

四月里一個(gè)天朗氣清的早上,上校湯麥斯·奈維爾爵士、他的才出嫁了幾天的女兒、奧索、高龍巴,一行四人,坐著敞篷馬車出比士城,去參觀一個(gè)伊達(dá)拉里亞人的古墓;那是*近發(fā)掘出來(lái)而所有到比士來(lái)的外客都要去看一看的。進(jìn)了墓穴,奧索和他的妻子一齊拿出鉛筆來(lái)勾勒里頭的壁畫(huà),但上校與高龍巴對(duì)考古不感多大興趣,便丟下他們,徑自到附近去散步了。 “親愛(ài)的高龍巴,”上校說(shuō),“我們來(lái)不及回比士吃中飯的了。你難道肚子不餓嗎?奧索夫妻倆又浸到古物里去了;他們一塊兒開(kāi)始畫(huà)畫(huà),就沒(méi)有完的時(shí)候了。” “是的,可是他們從來(lái)也沒(méi)畫(huà)成一幅! 上校又道:“我主張上那邊的一個(gè)農(nóng)莊去弄些面包,也許還有多斯加甜酒,說(shuō)不定也有奶油和草莓,這樣咱們可以耐著性子等兩位畫(huà)家了。” “上校,你說(shuō)得不錯(cuò)。家里只有我跟你是明理的,犯不上為這兩個(gè)只知道風(fēng)花雪月的愛(ài)人作犧牲。請(qǐng)你攙著我的手臂罷。你瞧我樣樣都學(xué)起來(lái)了。我挽著男人的手背,帽子也戴了,時(shí)髦衣衫也穿了,首飾也有了;我學(xué)了不知多少的漂亮玩藝,不是野蠻人了。你看我披著這條大圍巾,風(fēng)度怎么樣?……那個(gè)黃頭發(fā)的青年,你聯(lián)隊(duì)里的軍官,前天來(lái)吃喜酒的……天哪!我記不得他的名字,只知道是高個(gè)子,卷頭發(fā),禁不起我一拳的……” “是卡脫窩斯嗎?” “對(duì)啦!我可永遠(yuǎn)念不上這個(gè)字。是呀,他簡(jiǎn)直為我著魔了! “。「啐埌停阋矔(huì)打情賣俏了。那不久我們又要辦喜事了! “你是說(shuō)我結(jié)婚嗎?倘若奧索給了我一個(gè)侄子,誰(shuí)帶呢?誰(shuí)教他講高斯話呢?……是的,他非講高斯話不可,我還要替他縫一個(gè)尖頂帽子氣氣你呢。” “等你有了侄子再說(shuō)罷;將來(lái)你還可以教他怎樣玩匕首,要是你喜歡的話。” “匕首從此不用了,”高龍巴挺快活的說(shuō),“現(xiàn)在我拿著扇子,預(yù)備你毀謗我家鄉(xiāng)的時(shí)候敲你的手指! 他們說(shuō)話之間走進(jìn)了農(nóng)莊:酒、草莓、奶油,應(yīng)有盡有。上校喝著甜酒,高龍巴幫著莊稼女人去采草莓。在一條小路的拐角兒上,高龍巴瞥見(jiàn)一個(gè)老人坐在太陽(yáng)底下一張草稈坐墊的椅子上,好像害病的模樣;他腮幫和眼睛都陷下去了,骨瘦如柴,一動(dòng)不動(dòng),沒(méi)有一點(diǎn)血色,目光也定了,看上去像尸首,不像活人。高龍巴把他打量了一會(huì)兒,鄉(xiāng)下女人看她好奇,便說(shuō):“這可憐的老頭兒是你們的同鄉(xiāng);因?yàn),小姐,我?tīng)你的口音,認(rèn)出你是高斯人。他在本鄉(xiāng)遭了難,兩個(gè)兒子都死得非常慘。小姐,你別見(jiàn)怪,聽(tīng)說(shuō)你們貴鄉(xiāng)的人有了仇恨,手段是很辣的。所以這可憐的先生變了孤零零的一個(gè)人,到比士來(lái)投靠一個(gè)遠(yuǎn)親,便是我這個(gè)農(nóng)莊的主人。老先生因傷心,神志不大清了……我們太太家里客人很多,招留他很麻煩,便把他安頓在這兒。他脾氣挺好,也不打攪人,一天說(shuō)不上三句話。真的,他頭腦已經(jīng)糊涂了。醫(yī)生每星期來(lái)看一次,說(shuō)他活不久了! “!他沒(méi)有救了嗎?”高龍巴問(wèn),“像他這樣,早些完了倒是福氣。” “小姐,你應(yīng)該和他講幾句高斯話;聽(tīng)到家鄉(xiāng)話,他或許精神會(huì)好一些。” “那可不一定。”高龍巴冷冷的笑了笑。 她說(shuō)著向老人走過(guò)去,站在他面前,把照著的陽(yáng)光遮掉了。可憐的白癡這才抬起頭來(lái),眼睛直勾勾的瞪著高龍巴,高龍巴也同樣的瞪著他,始終堆著微笑。過(guò)了一會(huì)兒,老人把手按著腦門,閉上眼睛,似乎想躲開(kāi)高龍巴的目光;接著又睜開(kāi)眼來(lái),睜得異乎尋常的大,嘴唇哆嗦著,想伸出手來(lái),但他被高龍巴懾服了,呆在椅子上,既不能開(kāi)口,也不能動(dòng)彈。臨了,他眼中滾出兩顆很大的眼淚,抽抽搭搭的發(fā)出幾聲哀號(hào)。 鄉(xiāng)下女人說(shuō):“這是我**次看到他這個(gè)神氣!彪S后她對(duì)老人道,“這位小姐是你的同鄉(xiāng),特意來(lái)看看你的!彼闹ぷ尤碌溃骸梆埩宋伊T!饒了我罷!你還不滿足嗎?那張紙……被我燒掉的那張紙……上面的字,你怎么知道的?……為什么把我兩個(gè)都去了呢?紙上又沒(méi)奧朗杜豈沃 的名字……得留一個(gè)給我啊……留一個(gè)啊……奧朗杜豈沃是不相干的……” 高龍巴輕輕的用高斯土話和他說(shuō):“我非兩個(gè)都要不可。枝條斫落了;老根要不是已經(jīng)爛了,我也要把它拔起來(lái)的。得啦,別抱怨了,你受苦的日子不長(zhǎng)了。我,我卻是痛苦了兩年呢!” 老人叫了一聲,頭支持不住了,倒在胸前。高龍巴轉(zhuǎn)過(guò)身子,慢慢的向農(nóng)莊走去,嘴里含含糊糊的哼著一支巴拉太中的幾句:“我要那只放槍的手,我要那只瞄準(zhǔn)的眼睛,我要那顆起這個(gè)惡念的心……” 園地的女人正忙著救護(hù)老頭兒,高龍巴卻神色緊張,目光如火,在上校的桌子對(duì)面坐下了。 “你怎么啦?”他問(wèn),“你的神氣又和那天在比哀德拉納拉,我們吃著中飯,外邊飛進(jìn)子彈來(lái)的時(shí)候一樣了! “因?yàn)槲蚁肫鹆藦那案咚沟氖隆,F(xiàn)在不想了!獙(lái)侄子的教母總該輪到我罷?噢!我得給他題幾個(gè)美麗的名字:琪爾福豈沃 - 湯麥索 - 奧索 - 雷翁納!” 這時(shí)種園地的女人回來(lái)了。 “哎!”高龍巴態(tài)度鎮(zhèn)靜得很,“他是死了,還只是暈了一陣?” “沒(méi)有什么,小姐;可是他一看見(jiàn)你就變成這樣,真怪啊。” “醫(yī)生說(shuō)他活不久了是不是?” “也許還不到兩個(gè)月! “少一個(gè)這樣的人也不是什么大損失。” “你說(shuō)誰(shuí)。俊鄙闲(wèn)。 高龍巴若無(wú)其事的回答:“說(shuō)我們鄉(xiāng)里的一個(gè)白癡。他寄宿在這里。我要隨時(shí)打發(fā)人來(lái)問(wèn)問(wèn)他的消息!梗闲,別盡吃啊,給我哥哥和麗第亞留點(diǎn)兒草莓好不好?” 高龍巴和上校出了農(nóng)莊,向馬車那邊走回去,莊稼女人對(duì)他們望了半天,和她的女兒說(shuō)道:“你瞧那位小姐長(zhǎng)得多漂亮,唉!可是我相信她的眼睛一定有什么兇神惡煞的魔力。”

高龍巴(插圖珍藏版)(精裝) 作者簡(jiǎn)介

作者:[法]梅里美(1803—1870),法國(guó)現(xiàn)實(shí)主義作家、劇作家、歷史學(xué)家。以中短篇小說(shuō)見(jiàn)長(zhǎng),代表作《卡門》使他聞名遐爾,成為zui受人喜愛(ài)的法國(guó)小說(shuō)家之一。主要作品有劇本集《克拉拉·加蘇爾戲劇集》、歷史劇《雅克團(tuán)》,長(zhǎng)篇小說(shuō)《查理第九時(shí)代軼事》和中短篇小說(shuō)《卡門》《高龍巴》《馬特奧·法爾哥內(nèi)》《伊爾的美神》等。 繪者:[法]皮埃爾·盧梭,法國(guó)著名插畫(huà)家,曾為《包法利夫人》《浮士德》《大衛(wèi)·科波菲爾》等數(shù)十本書(shū)繪制插圖。 譯者:傅雷 (1908—1966),中國(guó)著名文學(xué)翻譯家、文藝評(píng)論家。20世紀(jì)30年代起致力于法國(guó)文學(xué)的翻譯介紹工作,畢生翻譯作品三十多部,譯文傳神、用字豐富、行文流暢,翻譯了包括巴爾扎克、羅曼·羅蘭、伏爾泰等許多名家的著作。

暫無(wú)評(píng)論……
書(shū)友推薦
本類暢銷
  • 面紗

    面紗

    [英] 威廉·薩默塞特·毛姆 著
    ¥21.3¥45
  • 呼嘯山莊

    呼嘯山莊

    [英] 艾米莉·勃朗特 著, 馮㶦雯 譯
    ¥17.1¥39.8
  • 地獄變(八品)

    地獄變(八品)

    (日)芥川龍之介
    ¥18.4¥42
  • 老人與海

    老人與海

    [美] 厄內(nèi)斯特·海明威 著,谷啟楠 譯
    ¥8.3¥15
  • 局外人

    局外人

    [法]阿爾貝·加繆 著,馨文 譯
    ¥7.4¥35
  • 傲慢與偏見(jiàn)

    傲慢與偏見(jiàn)

    [英] 簡(jiǎn)·奧斯汀 著,吳妍儀 譯
    ¥15.8¥46
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服