-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
布老虎中篇小說:流淌火 版權信息
- ISBN:9787531362692
- 條形碼:9787531362692 ; 978-7-5313-6269-2
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
布老虎中篇小說:流淌火 本書特色
本書收錄的三篇中篇小說面向各異,《流淌火》以現(xiàn)實和夢境的交織鋪陳了少年在悔與愧間成長的人生故事,《豬嗷嗷叫》以個人化特質濃厚的語言風格演繹著扶貧路上與懶漢斗智斗勇的諷味喜劇,《飛將在》則講述了漫長邊境線上兩代人共同譜寫的家國故事。奔騰的想象力與幽默諷刺的敘述語言展現(xiàn)了當代青年新銳作家李司平出眾的文學才賦,無愧于王蒙盛贊的“怪杰”“奇文”之名。特此推薦。
布老虎中篇小說:流淌火 內容簡介
本書是作者首部中篇小說集,內容包括關照當下扶貧攻堅的鄉(xiāng)土題材內容的《豬嗷嗷叫》;講述邊境戰(zhàn)士忠誠堅守的《飛將在》;以及呈現(xiàn)消防官兵無私英勇事跡的《尿床簡史》。小說筆法技巧渾然天成,充滿極具天賦創(chuàng)意與貼近現(xiàn)實的敘述。所收錄小說均發(fā)表于國內文學名刊,受到刊物主編高度評價,作品和作者被王蒙稱為“奇文”“怪杰”。
布老虎中篇小說:流淌火 節(jié)選
豬走路的時候一點都不好看,尤其下坡的時候,像醉漢劃拳。 身負重任,豬從北方的養(yǎng)殖場一路扭著屁股來到了南方高原的村莊。為什么我要說它扭著屁股呢?因為它是頭母豬,托付終身于村民發(fā)順,負責繁衍。這里的繁衍包含著另外一層意思,堅決杜絕好吃懶做之人在脫貧和返貧二者之間不停的循環(huán)。這是一個修補短板難以突破的怪圈,一貫如此的事在人為,無論好事與壞事。 年久失修的土坯墻上搭著同樣岌岌可危的房梁和破瓦,房檐之下是發(fā)順亂糟糟的家。客臺的一側攏著火塘,火塘中杵著幾根尚未干透的柴火棒子,不見明火,冒著濃煙熏著吊在火塘上面無物可裝的幾個編織袋。每個可視的角落結著蜘蛛網,蜘蛛網一層層堆積起來,掛滿了火塘升起的煙塵以及蚊蟲的尸體。這是一個破敗的農家,或者它就不曾興盛過。 自古破檐之下鮮有自視清潔之人,所以剛從宿醉中挺過來的發(fā)順以及他邀來的酒友惺忪著眼,老巖打著哈欠,二黑朝著院子遠遠啐出一口痰,被狗吃掉。三人乃臭味相投同病相憐從而惺惺相惜的好友,唯一不同的是發(fā)順在前些年忽悠回來一個少言寡語的媳婦,叫玉旺。少言寡語一定程度上我們習慣將其歸類為癡傻,發(fā)順喊——“憨婆娘!”別人也跟著喊:“發(fā)順家的!”一樣的后綴:“憨婆娘!” 至少發(fā)順還有一個女人可供他呼來喝去,所以發(fā)順更加神氣一些。有理的,無理的,他都要呼來喝去。甚至于,昨夜三人大醉之后,發(fā)順揪醒睡夢中的玉旺,為老巖和二黑表演打婆娘這個節(jié)目。絕非周瑜與黃蓋,玉旺的一貫示弱和一貫隱忍,不斷加重著發(fā)順的這股男子本位的戾氣。 “我婆娘!水腌菜好了沒有?”發(fā)順在客臺上喝著,前一句喝給二黑和老巖聽,是炫耀。后一句呵給村里人聽,所以聲音很大,因為村子很小。發(fā)順的唯一長處,貧窮得善于自欺欺人并苦中作樂。基于一無所有,這算是一種樂觀。 “好!”玉旺的聲音從偏房傳出來。玉旺的眼角還余留著昨夜發(fā)順“表演節(jié)目”的青痕,此時玉旺正伸手朝著一個缺邊少角的壇子深處摳。劣質的壇子里盛著大部分發(fā)霉的腌菜,所以希望在深處。 當然,今天發(fā)順家有點人樣的還有被請來殺豬的黑順。黑順是個小老頭,焦瘦,干巴。因為沒有一處是大的,黑順在火塘邊咕嚕嚕抽水煙筒的時候,三分之二的臉皮要用來蒙住煙筒口。普遍公認的,黑順是個沒有原則的殺豬匠,將殺豬視作為他的一種復仇。黑順號稱方圓十里唯一的也是*精巧的殺豬匠。 以村莊為中心的方圓十里,都是山。
布老虎中篇小說:流淌火 作者簡介
李司平,傣族,1996年生于云南普洱,中國青年作家,第十屆茅臺杯《小說選刊》年度新人獎獲得者。作品散見于《中國作家》《花城》《民族文學》等刊物,并被《新華文摘》《小說選刊》《小說月報》《中篇小說選刊》等轉載。
- >
有舍有得是人生
- >
唐代進士錄
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
隨園食單
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學概述
- >
月亮虎
- >
山海經
- >
姑媽的寶刀