-
>
它們:水怪時代
-
>
尋找中國龍立體書
-
>
非遺里的中國(全3冊)一千年國粹 匠心巧思 薪火相伴
-
>
郁金香①+②(全10冊)
-
>
數(shù)學(xué)簡史
-
>
汴京的一天
-
>
地圖上的地理故事-長城
噓!格林童話,門后的秘密——寫給大人看的書 版權(quán)信息
- ISBN:9787305256523
- 條形碼:9787305256523 ; 978-7-305-25652-3
- 裝幀:精裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
噓!格林童話,門后的秘密——寫給大人看的書 本書特色
★瑪麗亞▪塔塔爾,哈佛大學(xué)教授 | 國際知名童話學(xué)者
身兼學(xué)者與說書人,在格林童話的大鍋里,烹制新見解。
2005年憑借《格林童話諾頓注釋本》,獲軌跡獎非小說類*佳作品提名。
1999年獲古根海姆獎。
★《格林童話》杰出指南,“魔法發(fā)生在禁忌的門檻上!
一本寫給大人看的書!重現(xiàn)發(fā)現(xiàn)熟悉的童話!
復(fù)仇甜如愛 / 純潔與黑暗 / 好運(yùn)與愚蠢
每一則 你我兒時聽過的 格林故事, 其后隱藏著怎樣的 秘密?
★折射人類內(nèi)心現(xiàn)實: 古老故事X 家庭關(guān)系 X熾熱欲望
歡迎來到童話世界的入口,探索格林童話的誕生史與秘地!
藍(lán)胡子、灰姑娘、強(qiáng)盜新娘、白雪公主、至愛羅蘭、千匹皮……
無知的父系,紡織的母系, 從悍婦到女巫,繼母與食人魔,藍(lán)胡子,性禁忌……
一個故事,一塊鏡子碎片,折射我們內(nèi)心期待和熾熱欲望。
★珍藏:補(bǔ)遺流失故事,還原格林童話誕生現(xiàn)場
收錄*終版六則故事及幾則后期流失的故事、初版序言及第二版序言
★新銳譯者呂宇珺從現(xiàn)實世界重返童話,精心翻譯。
呂宇珺,代表譯作有《毫無意義的工作》《隔間:辦公室進(jìn)化史》
★裝幀設(shè)計由知名設(shè)計師周偉偉傾心設(shè)計,再現(xiàn)德國古典風(fēng)味
護(hù)封綠色燙金,內(nèi)封黑色豎紋、書名壓凹。復(fù)刻初版《兒童與家庭童話集》綠色金字風(fēng)味。
噓!格林童話,門后的秘密——寫給大人看的書 內(nèi)容簡介
格林童話,偉大的暢銷書籍之一,它是“恰好介于美妙食譜與贊美詩集之間的讀物”,自出版起,就成為人類的不可或缺的精神食糧之一,持續(xù)給人們帶來愉悅、啟迪和教益。本書是哈佛大學(xué)教授瑪麗·塔塔爾的代表作,是了解我們自幼熟悉的格林童話不錯的解讀文本。她重新翻閱《格林童話》的*初版本——《兒童與家庭故事集》,溯源格林童話的版本編輯史,通過版本比較、內(nèi)容增刪比較,考察了格林兄弟如何結(jié)合特定時代的價值觀、教育需求,將屬于成人的民間故事轉(zhuǎn)變成混合形態(tài)的“童話”。在此基礎(chǔ)上,進(jìn)一步闡釋了如何理解格林童話的敘事模式、主題復(fù)現(xiàn)、角色特征等,揭示其中的精神內(nèi)核、文化因素及想象力因素等。全書通過文本細(xì)讀,運(yùn)用民俗學(xué)、精神分析、兒童心理學(xué)等跨學(xué)科的研究方法,探尋格林童話背后的意義,或曰“殘酷真相”,為讀者理解包括格林童話在內(nèi)的民間文學(xué)提供了一種學(xué)術(shù)闡釋路徑。
噓!格林童話,門后的秘密——寫給大人看的書 目錄
2003年版序言 / 13
序言 / 29
Ⅰ 兒童文學(xué)? / 1
1 性和暴力
赤裸裸的硬核童話 / 3
2 事實和幻想
童話解讀的藝術(shù) / 55
3 受害者和尋求者
童話故事里的名門幻想 / 83
Ⅱ 主人公 / 117
4 無知
父系 / 119
5 講故事
母系 / 149
Ⅲ 反派 / 187
6 從悍婦到女巫
繼母和其他食人妖魔 / 189
7 馴獸記
藍(lán)胡子及其他怪物 / 214
后記:扯平 / 247
附 錄 / 267
A 《兒童與家庭童話集》*終版里的六則童話及本書作者的評論 / 269
B 《兒童與家庭童話集》初版里的幾則故事 / 336
C 《兒童與家庭童話集》初版序言和第二版序言 / 348
D 書中引用的故事的英文名、故事序號和德文名 / 377
E 參考書目 / 381
噓!格林童話,門后的秘密——寫給大人看的書 節(jié)選
后 記: 扯 平
有史以來*令人難忘的一則童話故事,是由格奧爾格▪ 畢希納震撼人心的戲劇《沃伊采克》(Woyzeck)中一位祖母講述的。
很久以前,有個可憐的小孩,他既沒有父親也沒有母親。整個世界一個人都不剩,一件活物都沒有。一切都死了,這個小孩日日夜夜到處找尋。因為地球上什么人都不剩了,所以他想要去天上。月亮看著他,目光是如此友善,可是等他來到月亮上,卻發(fā)現(xiàn)月亮不過是塊腐爛的木頭。于是他出發(fā)前往太陽,可等到了太陽那兒,卻發(fā)現(xiàn)太陽是朵枯萎的向日葵。于是便動身前往繁星,結(jié)果發(fā)現(xiàn)繁星竟是聚在一起的密密麻麻的小小金色蒼蠅,就像伯勞伯勞,鳥,喙彎而堅,常將捕捉的小鳥和昆蟲穿掛在荊棘上。釘在黑刺李上的那樣。這小孩打算回到地球,可地球也已變成一只打翻掉的鍋。這個小孩陷入了完全的孤獨(dú),他坐下來哭啊哭,一直坐到了今天,就這么孤零零的。
大部分童話故事里的角色都?xì)v經(jīng)艱難,但只要想到未來能過上“幸?鞓返纳睢,好歹有了安慰。而在這則經(jīng)典“反童話故事”(這個術(shù)語由評論家安德烈▪ 約勒斯提出)中,傳統(tǒng)童話那種圓滿大結(jié)局的基本法則被打破:在這則故事中,隨著情節(jié)的推進(jìn),無助和孤立的狀態(tài)不斷升級,以至于到結(jié)尾時,孩童主人公從此過上了不幸福不快樂的生活。通過把結(jié)局寫成大部分故事開頭才有的那種狀況,畢希納徹底顛覆了童話體裁的基本原則。
格奧爾格▪ 畢希納并非唯一想出反童話故事的人,在《兒童與家庭童話集》中,我們就可以找到許多反童話故事的例子。比如說,在《背囊、帽子和號角》的結(jié)尾,主人公毀滅了城鎮(zhèn)和村落里的一切。主人公吹響了魔法號角,頃刻間他視野內(nèi)的一切都被摧毀,只剩他一人,看著眼前的廢墟!坝谑撬愠闪藝,孤身一人,然后他一直吹著號角,直至去世!辈贿^這則故事中,被推向極致的并非主人公的無助,而是他的力量。畢希納和格林兄弟的這兩則故事合起來,使我們注意到童話故事在展現(xiàn)無助和全能的極限時究竟能達(dá)到怎樣的程度。耽于自憐也好,沉迷于用自身強(qiáng)大力量對敵人進(jìn)行報復(fù)也罷,這些都是童話主人公身上的常見操作。
如果我們把視線從經(jīng)典童話上移開,來到格林故事集里那些寓言等民間的故事上,會發(fā)現(xiàn)情況依然陰郁、悲傷!缎∧鸽u之死》不僅形象生動地描繪了小母雞之死的種種細(xì)節(jié),還敘述了整個送葬隊伍被淹死的過程,結(jié)尾則是小母雞丈夫之死的描寫:“小母雞的丈夫給小母雞挖了墓穴,將她放進(jìn)去,然后用土把墓穴埋上,并做了個小墳冢,小公雞坐在墳冢上為小母雞的死獨(dú)自悲傷,*后他也死去了。就這樣,大家都死了。”在《老鼠,鳥兒和香腸》的開頭,老鼠、鳥兒和香腸三個伙伴和諧共處、團(tuán)結(jié)協(xié)作,各自發(fā)揮特長分擔(dān)部分家務(wù),舒舒服服地生活在一起。三個伙伴各司其職。“但當(dāng)一切都很順利時,人們就會開始想要有點(diǎn)不一樣!兵B兒堅持要求重新分配家務(wù)職責(zé),這樣他就可以待在家里,這就導(dǎo)致不得不出門的香腸被惡狗吃了,不得不負(fù)責(zé)做飯的老鼠燙死在了燉湯里,而鳥兒則掉入井里淹死了。
很幸運(yùn),格林故事集中*恐怖的故事《兒童的屠殺游戲》從《兒童與家庭童話集》第二版開始就沒被收錄。在初版中,格林兄弟甚至給出了兩版《兒童的屠殺游戲》。版本一描繪孩子們玩游戲造成致命后果,故事的悲劇轉(zhuǎn)折發(fā)生在“扮演”屠夫的小男孩屠殺了“扮演”豬倌的另一個小男孩這一幕。版本二中的一系列事件甚至更加聳人聽聞!鞍缪荨蓖婪蚪巧男∧泻⒌袅俗约旱牡艿埽凰麄兊哪赣H從窗戶目睹了整個慘劇后,在憤怒發(fā)狂中把刀刺入小男孩的心臟;等她回到屋內(nèi),發(fā)現(xiàn)剛才她正在幫著洗澡的*小的孩子在她離開的那段時間內(nèi)溺死在浴盆;*后,這位母親在絕望中懸梁自盡,悲痛欲絕的丈夫不久后也死了。讀完這些之后,我們就能逐漸看清楚,當(dāng)時來到格林兄弟手中的故事,有許多是不適合兒童的。然而,格林兄弟只有在遭到抗議后才會不情不愿地去掉暴力元素。在威廉▪ 格林看來,《兒童的屠殺游戲》是一則完全可以被接受的兒童故事。他小時候就聽過這則故事,并且認(rèn)為這則故事給自己上了重要的一課,教會了他做人做事要謹(jǐn)慎、要克制的道理。
當(dāng)涉及描繪復(fù)仇場面時,威廉▪ 格林則完全放飛想象。他從沒想到刪除砍頭、捅刺、鞭打等殺戮畫面。比如《至愛羅蘭》這則故事,不僅敘述了某位母親將自己親生女兒的腦袋砍下來的情節(jié),還對受害者的慘狀給出了生動的描繪——“橫死在血泊之中”。更重要的是,故事還詳細(xì)描繪了反派遭到的懲罰。正當(dāng)故事里的這位母親(同時也是位女巫)打算摘下一朵花時,一位小提琴手開始演奏一段曲調(diào):“音樂響起,女巫不得不開始跳舞,不管她是否愿意,因為這支曲子具有魔力。小提琴手演奏得越快,女巫就被迫跳得越高。荊棘將女巫身上的衣服扯了下來,將女巫劃得遍體鱗傷,直到她渾身是血。小提琴手演奏不停,女巫也被迫一直跳舞,*終她倒在地上死掉了。”
盡管威廉▪ 格林已盡了*大的努力,但是《兒童與家庭童話集》里依然有這么幾則并未給故事里的殘酷場景找到明白無誤的(為何要懲罰的)正當(dāng)理由或(為何要報復(fù)的)充分動機(jī)。在這些故事中,暴力并非服務(wù)于秩序的重申,也并非致力于平衡的建立;相反,它們的存在是為了帶來災(zāi)禍,為了創(chuàng)造出滑稽夸張的無序混亂。再次,我們來到喜劇性的民間的故事的領(lǐng)域,而不再是經(jīng)典童話故事。比如說《柯布斯先生》,這則《兒童與家庭童話集》中不大有名的故事,向我們展示了以對暴力和殘酷的無節(jié)制的描繪與展現(xiàn)來達(dá)到喜劇效果,究竟到了怎樣的程度。在這則故事中,母雞、公雞、貓兒、石磨、雞蛋、鴨子、大頭針和縫衣針一同氣派地出行,前往倒霉的柯布斯先生家中。它們擅自進(jìn)入柯布斯先生的家,埋伏好等著他回來。
…………
童話故事里,孩子們總能戰(zhàn)勝邪惡的大人;而在民間的故事中,“主人公先受到傷害,反派再遭到報復(fù)”的相同戲碼在下位者和上位者之間上演著。事實上,人們或許會忍不住這么解讀《柯布斯先生》:這則故事體現(xiàn)了人類的仆人開始對主人展開反抗和報復(fù)。但這種解讀似乎會錯過這則故事的核心。《兒童與家庭童話集》中的許多故事都是純粹為了展現(xiàn)暴力而描寫暴力(而這一點(diǎn)威廉▪ 格林顯然是不愿意承認(rèn)的)。那些肆意展現(xiàn)暴虐行為的場景竟然可以產(chǎn)生某種荒誕喜劇感,這是個承認(rèn)起來令人不適的事實。就以格林童話中*為恐怖也*為愚蠢的一則故事《被燒成年輕人的小老頭》為例。圣彼得和上帝有天晚上在某位鐵匠家里過夜。在鐵匠家中,他們遇到了一位衰老的乞丐。圣彼得和上帝決定要讓這名乞丐重返青春。通過使用鐵匠打鐵時的全套工具,他們將這名乞丐從老朽變成了精力充沛、身強(qiáng)力壯的年輕人。等圣彼得和上帝離開后,鐵匠提議在他岳母身上重復(fù)這個過程。因為渴望重返青春,岳母便一口答應(yīng)了。
于是,鐵匠把熔爐里的火生旺,然后把老婦人一把推進(jìn)去。老婦人立刻渾身扭動起來,并大聲尖叫,滿是痛苦和恐懼。鐵匠說:“老老實實坐好了。干嗎要尖叫?干嗎扭來扭去?好好等我把風(fēng)箱拉起來。”說完他就使勁拉著風(fēng)箱,直到老婦人身上的破舊衣服全部著了火。老婦人不停地尖叫著,鐵匠心想:“看來是我的操作方法出了什么問題。”于是,他把老婦人拖出來扔進(jìn)了裝滿水的浴盆。老婦人又開始了一陣撕心裂肺的叫嚷聲,聲音響到屋那頭的鐵匠媳婦和兒媳婦都聽見了。她們聞聲沖下樓梯,看到老婦人躬身躺在浴盆里,哭喊著,尖叫著,臉部皺成了一團(tuán),完全萎縮,沒了形狀。媳婦和兒媳婦正懷著孩子,看到如此觸目驚心的情景,嚇到當(dāng)晚就各產(chǎn)下了一名男孩。但是這兩名男孩并非人類,而是類人猿。它們跑進(jìn)了森林,成了人類的祖先。
再一次,童話故事里那種“主人公先受到傷害,反派再遭到報復(fù)”的模式在這里并未出現(xiàn)。鐵匠并不是在跟岳母算賬。鐵匠對圣彼得和上帝的拙劣模仿,以及岳母表現(xiàn)出的種種痛苦,都促成了該場景的喜劇感(不管其中摻雜了多大程度的恐怖和殘忍)。
…………
噓!格林童話,門后的秘密——寫給大人看的書 相關(guān)資料
火讓我想起了童話故事的“點(diǎn)火能力”,它們能夠激發(fā)想象力,在黑暗中提供光明。
有了火,也會有陰影,可怕的東西可能潛伏在那里。故事不僅有這種神奇的、閃閃發(fā)光的光芒,還有黑暗、可怕的一面,展現(xiàn)了我們內(nèi)心深處的焦慮和恐懼。
——瑪麗亞▪塔塔爾
如果你想要孩子聰明,那就給他們讀童話故事;
如果你想要孩子更聰明,那就給他們讀更多的童話故事。
——愛因斯坦
犀利、生動、沒有行話。這是格林學(xué)者能給普通讀者帶來愉悅的可喜證據(jù)。
——《紐約書評》
塔塔爾在這里迂回進(jìn)入文學(xué)史,在那里深入比較人類學(xué)。
翻閱本書,像在縈繞于我們成年后的夢境的黑暗童年森林里來一次深思熟慮的漫步。
——《舊金山紀(jì)事報》
清晰、富有想象力,引人入勝地詮釋了我們自以為了解的格林故事。
——《洛杉磯時報》
對于學(xué)者和普通讀者,這是一本j佳的《格林童話》指南!它敏銳、富有新見。
——《基督教科學(xué)箴言報》
噓!格林童話,門后的秘密——寫給大人看的書 作者簡介
瑪麗亞•塔塔爾,哈佛大學(xué)日耳曼語言和文學(xué)、民俗和神話研究教授。
著作頗豐,代表作有《砍掉他們的頭,童話與童年文化》《世界上最美的人:白雪公主與21個母女故事》。此外,她是許多民間傳說和童話書的主編,編選有《經(jīng)典童話諾頓注釋本》《格林童話諾頓注釋本》。
2005年憑借《格林童話諾頓注釋本》,獲軌跡獎非小說類最佳作品提名。1999年獲古根海姆獎。
譯者簡介
呂宇珺,從事翻譯工作多年,非洲聯(lián)盟委員會前主席祖馬女士訪華時,擔(dān)任隨同中英交傳;自由撰稿人,曾為《環(huán)球》《看歷史》等媒體撰寫文章。代表譯作有《毫無意義的工作》
《隔間:辦公室進(jìn)化史》
- >
我與地壇
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
莉莉和章魚
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
李白與唐代文化
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作