-
>
心靈元氣社
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態(tài)
-
>
(精)人類的明天(八品)
-
>
厭女(增訂本)
-
>
這樣學(xué)習(xí)才高效/楊慧琴
-
>
心理學(xué)經(jīng)典文叢:女性心理學(xué)
-
>
中國文化5000年
筆譯工作坊教程 版權(quán)信息
- ISBN:9787307198135
- 條形碼:9787307198135 ; 978-7-307-19813-5
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
筆譯工作坊教程 內(nèi)容簡介
本書首先介紹了翻譯工作坊的定義、教學(xué)特點、教學(xué)實施步驟,然后圍繞旅游出行、經(jīng)濟(jì)貿(mào)易、政治外交等十大主題呈現(xiàn)了筆譯工作坊課程組織的七大實訓(xùn)步驟,后還討論了議員的職業(yè)素養(yǎng)和資格認(rèn)證等問題。
筆譯工作坊教程 目錄
節(jié)翻譯工作坊定義
第二節(jié)翻譯工作坊的教學(xué)特點
第三節(jié)翻譯工作坊教學(xué)實施步驟
第二章實戰(zhàn)篇
節(jié)旅游出行
第二節(jié)經(jīng)濟(jì)貿(mào)易
第三節(jié)文化藝術(shù)
第四節(jié)學(xué)習(xí)教育
第五節(jié)生態(tài)環(huán)保
第六節(jié)能源礦產(chǎn)
第七節(jié)科技發(fā)展
第八節(jié)衛(wèi)生健康
第九節(jié)政府文獻(xiàn)
第十節(jié)政治外交
第三章職業(yè)篇
節(jié)譯員與數(shù)字化翻譯資源
第二節(jié)譯員與計算機(jī)輔助翻譯技術(shù)
第三節(jié)數(shù)字化時代譯員的職業(yè)素養(yǎng)
第四節(jié)譯員與CATTI資格認(rèn)證
附錄一單元練習(xí)參考譯文
附錄二英漢譯音標(biāo)
參考文獻(xiàn)
筆譯工作坊教程 作者簡介
殷燕,女,教授,碩士生導(dǎo)師,翻譯學(xué)博士,美國紐約州立大學(xué)翻譯中心訪問學(xué)者,*學(xué)位中心通訊評審專家,湖北省社會科學(xué)研究通訊評審專家,湖北省翻譯協(xié)會理事。主要從事翻譯學(xué)和文化典籍翻譯研究。曾在《外語界》、《外語電化教學(xué)》、《上海翻譯》等各級期刊發(fā)表文章30余篇,主持完成省部級及校級科研項目十余項,曾連續(xù)五年獲評湖北省優(yōu)秀學(xué)士學(xué)位論文指導(dǎo)教師,科研成果曾獲得全國科技翻譯優(yōu)秀論文獎二等獎、湖北省翻譯協(xié)會科研成果二等獎以及校級教學(xué)成果一等獎等。
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
我與地壇
- >
中國歷史的瞬間
- >
巴金-再思錄
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人