-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
壞女孩的惡作劇(略薩作品:精裝珍藏版) 版權(quán)信息
- ISBN:9787020172283
- 條形碼:9787020172283 ; 978-7-02-017228-3
- 裝幀:一般雅質(zhì)紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
壞女孩的惡作劇(略薩作品:精裝珍藏版) 本書特色
直到十歲,我還不明白小孩子是怎樣來到這個世界上的,而且我拒絕相信他們來到這個世界上是通過一種如此缺乏精神因素的方式,就像我所描寫的那樣。 ——略薩 愛情是一種下等的東西,是一種說不清楚的東西。浪漫的人說愛情純粹是一種感情活動,不能解釋為性本能的升華。愛情中還包含有更多的東西,那種東西是奇怪的,跟人之本質(zhì)的各個方面都有聯(lián)系:本能、性、激情,也包括精神,還有某些潛意識的幻覺,這些幻覺會突然產(chǎn)生一種聯(lián)系,既可以展示人的美德,也可以暴露人的丑惡。 ——略薩
壞女孩的惡作劇(略薩作品:精裝珍藏版) 內(nèi)容簡介
秘魯男孩里卡多對生活沒有遠大的抱負,他奉行個人主義和自我主義,但在他單調(diào)的生活中也有奇遇,那就是他用整個一生去維系與壞女孩的愛情。因為這場愛情,他變成了一連串驚悚冒險和風流韻事的男主角。在這場馬拉松式的漫長愛情故事里,略薩巧妙地呈現(xiàn)了1950年代的利馬、1960年代的巴黎、1970年代的倫敦和1980年代的馬德里,既講述了壞女孩如何不停步地追逐財富和權(quán)力,也反映了在她從享樂到墮落的四十年歲月里,東西方世界的不同角落里正在發(fā)生的神奇、非凡的變化。 (購買提示:本書涉及上世紀中期以來南美、歐州和亞洲城市中的社會亂象及有爭議的多元文化,建議十八歲及以上讀者閱讀。)
壞女孩的惡作劇(略薩作品:精裝珍藏版) 目錄
壞女孩的惡作劇(略薩作品:精裝珍藏版) 作者簡介
作者簡介 馬里奧·巴爾加斯·略薩(Mario Vargas Llosa,1936— )擁有秘魯與西班牙雙重國籍的著名作家,創(chuàng)作小說、劇本、隨筆、文學評論、政論雜文等。詭譎瑰奇的小說技法與豐富深刻的內(nèi)容為他帶來“結(jié)構(gòu)現(xiàn)實主義大師”的稱號,使他成為“拉美文學爆炸”四主將之一。曾獲海明威文學獎、塞萬提斯文學獎、耶路撒冷文學獎等,2010年獲諾貝爾文學獎。2011年被西班牙國王封為第一代巴爾加斯·略薩侯爵。 譯者簡介 尹承東(1939— ),山東茌平人,資深翻譯家,長年在中央編譯局從事翻譯工作。歷任中央編譯局副局長、中國翻譯協(xié)會副會長、中國西葡拉美文學研究會副會長。譯著有有《看不見的城市》《貝克爾抒情詩選》《熙德之歌》等,中譯西有《楚辭》(合譯)、《老殘游記》(合譯)等,獲中國翻譯協(xié)會“翻譯事業(yè)特殊貢獻獎”,是頗有影響的西班牙語文學傳播者。 杜雪峰(1968— ),出生于北京,譯審,中央黨史和文獻研究院第六研究部西文翻譯處處長,中國外國文學學會西葡拉美文學研究分會常務(wù)理事,從事人代會、黨代會以及黨和國家領(lǐng)導人著作的翻譯工作,參與編纂《漢西實用經(jīng)貿(mào)詞典》,并翻譯西語文學。譯著有《壞女孩的惡作劇》《美麗的十二月國》等。
- >
自卑與超越
- >
我從未如此眷戀人間
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學概述
- >
推拿
- >
巴金-再思錄
- >
月亮虎
- >
山海經(jīng)