-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國(guó)大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊(cè).1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊(cè):1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊(cè):1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊(cè):1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊(cè):1949-1953
檸檬炸彈:梶井基次郎作品集 版權(quán)信息
- ISBN:9787559470126
- 條形碼:9787559470126 ; 978-7-5594-7012-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:
檸檬炸彈:梶井基次郎作品集 本書特色
◎ 以纖細(xì)臻美的心境書寫,尋找爆破日常的美好檸檬梶井以多重感官細(xì)節(jié)將心境書寫到極致,深刻表現(xiàn)了作為人類個(gè)體的不安與困惑。在困頓糾結(jié)的生活日常中,你是否也?嘤谟孤刀鵁o(wú)所適從?作為“一位始終保持肯定態(tài)度的審美家”(小林秀雄語(yǔ)),他并未因此沉淪,而選擇以一顆檸檬炸彈炸開(kāi)一個(gè)通向美好理想的缺口。正如魯迅所言:“于天上看見(jiàn)深淵,于一切眼中看見(jiàn)無(wú)所有,于無(wú)所希望中得救! ◎ 日本近代“私小說(shuō)”文潮中的杰作,后世多次改編詮釋的純文學(xué)天才受俳句大師松尾芭蕉和文學(xué)家志賀直哉影響,梶井作品尤為細(xì)膩,帶著印象派般的綺麗夢(mèng)幻,創(chuàng)造出了獨(dú)特的先驅(qū)性藝術(shù)理論。他不僅得到了前輩如川端康成、荻原朔太郎的贊賞,還給予了后輩文學(xué)青年追求藝術(shù)夢(mèng)想的有力支持。隨著梶井的獨(dú)特魅力逐漸進(jìn)入人們的視野,其著名篇目與生平也不斷被后世改編詮釋,如電影《檸檬》、漫畫《文豪野犬》等。 ◎ 全譯自權(quán)威日文底本,精裝收錄罕見(jiàn)文學(xué)通信本版梶井基次郎合集以日本名社筑摩書房出版的《梶井基次郎全集》為底本,綜合其他版本,由著名翻譯者姚奕崴老師精心修訂全譯而成。為紀(jì)念梶井這位早逝的偉大天才,本版在設(shè)計(jì)上另辟蹊徑,利用網(wǎng)點(diǎn)表現(xiàn)大正時(shí)期復(fù)古風(fēng)格,再以檸檬的鮮亮黃色炸開(kāi)灰暗世界,在內(nèi)文中更特別收錄了罕見(jiàn)文學(xué)通信,展現(xiàn)出更立體鮮活的梶井基次郎形象,以饗讀者。 將心境書寫到極致的早逝天才以一顆冰涼的檸檬炸彈,解救這搖搖欲墜的人間。 川端康成評(píng)價(jià)他:梶井是位藝術(shù)家,他的程度我是連邊都沾不上。 精裝紀(jì)念版面世,全譯自權(quán)威日文底本,特別收錄罕見(jiàn)文學(xué)書信梶井是一個(gè)少年天才。 ——莫言梶井是位藝術(shù)家,他的程度我是連邊都沾不上。 ——川端康成我認(rèn)為在梶井基次郎的作品中,《有古城的城鎮(zhèn)》是一等一的作品,但是像《蒼穹》這部也是讓人難以割舍的小品,這部作品與其說(shuō)是小說(shuō),不如說(shuō)是散文詩(shī)更為恰當(dāng)。 ——三島由紀(jì)夫能將寂靜的事物描寫到如此極致的境界,我想日本已經(jīng)沒(méi)有這種作家了。 ——橫光利一我真是對(duì)這本猶如神一般的小說(shuō)相當(dāng)驚訝。 ——井伏鱒二在近代,觀察這一行為意味著對(duì)自我意識(shí)的不斷定義,而觀察者的焦慮和挫折感也總是來(lái)自于此。然而,對(duì)梶井來(lái)說(shuō),觀察這一行為總是會(huì)讓他完全失去自我,或是讓他的自我意識(shí)被吸收到觀察對(duì)象中去。當(dāng)觀察者死去,被凝視之物便得到了生命。 ——井上良雄
檸檬炸彈:梶井基次郎作品集 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書共收錄日本著名作家梶井基次郎的作品44篇,包括短篇小說(shuō)29篇、詩(shī)歌1篇、文學(xué)批評(píng)及書信等14篇。主要內(nèi)容包括:《不幸》《小小的良心》《奎吉》《矛盾一般的真實(shí)》《檸檬》《有古城的城鎮(zhèn)》《泥濘》《路上》《橡樹(shù)花——一封私信》《過(guò)去》等。
檸檬炸彈:梶井基次郎作品集 目錄
檸檬炸彈:梶井基次郎作品集 作者簡(jiǎn)介
梶井基次郎(1901—1932),日本著名小說(shuō)家、詩(shī)人,其忌日3月24日被命名為“檸檬忌”。梶井基次郎的作品以私小說(shuō)和心境小說(shuō)為主,被世人奉為“昭和的古典”,代表作為小說(shuō)《檸檬》《K的升天——或K的溺亡》《櫻花樹(shù)下》等,擅長(zhǎng)以象征與幻想手法描繪深具孤獨(dú)感的憂郁世界。 姚奕崴,主要從事日本歷史與文學(xué)相關(guān)的編譯工作,已出版譯作三十余萬(wàn)字。代表譯作有《巫女考》《高丘親王航海記》等。
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國(guó)神話
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
山海經(jīng)
- >
我從未如此眷戀人間
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
經(jīng)典常談
- >
詩(shī)經(jīng)-先民的歌唱