無人亮燈(西葡拉美幻想文學(xué)經(jīng)典) 版權(quán)信息
- ISBN:9787020176649
- 條形碼:9787020176649 ; 978-7-02-017664-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
無人亮燈(西葡拉美幻想文學(xué)經(jīng)典) 本書特色
l 影響博爾赫斯、科塔薩爾的烏拉圭大師! l 拉美“幻想文學(xué)”奠基性作品! l 拉普拉塔河流域文學(xué)風(fēng)格典范之作! l 似幻似真,如夢如歌,音樂與文學(xué)交織的雙重審美! “我永遠都愛費利斯貝托·埃爾南德斯!薄飱W·科塔薩爾 “費利斯貝托是一名‘狙JI手’:藐視一切分類,挑戰(zhàn)一切已有的框架!薄了·卡爾維諾 “縱觀拉美文學(xué)全景,費利斯貝托應(yīng)被視為復(fù)興拉丁美洲散文敘事的先驅(qū)!薄锟ǘ·帕拉雷斯
無人亮燈(西葡拉美幻想文學(xué)經(jīng)典) 內(nèi)容簡介
《無人亮燈》里的故事往往有著散文的氣質(zhì),語言溫柔精致,回憶的煙霧四起,一切都被籠罩在復(fù)古的余暉之間。故事里的人物往往與他們所處的環(huán)境格格不入:出身于社會中下階層,卻因為工作的關(guān)系而往來穿梭于貴族之間,于是和周遭的華麗氛圍產(chǎn)生了一絲割裂:他們時而沉醉于上流社會的溫柔繾綣,時而帶著清醒和調(diào)侃,幽默地嘲諷著身邊的人物!稛o人亮燈》用悠長、精致而繁復(fù)的語言,展現(xiàn)了這些人物似夢似真的體驗,為拉普拉塔河流域的“幻想文學(xué)”奠定了優(yōu)美的基礎(chǔ)。
無人亮燈(西葡拉美幻想文學(xué)經(jīng)典) 目錄
1.無人亮燈
2.陽臺
3.領(lǐng)座員
4.除了胡利婭
5.長得像馬的女人
6.我的**場音樂會
7.昏暗的餐廳
8.綠色的心
9.“金絲雀家具”
10.兩個故事
無人亮燈(西葡拉美幻想文學(xué)經(jīng)典) 節(jié)選
《領(lǐng)座員》 …… 第二次潛入房間的時候,我的注意力放在了一些碧玉微雕上;然而,當(dāng)我的目光照向一座上面有大象通過的小橋時,我察覺到,在這間房間里,除了我的光芒之外,還有一道源于別處的光。在轉(zhuǎn)頭之前,我偏過視線,看到了一個身著白衣的女人,她手握燭臺,從陳列柜一旁的大道深處徐徐走來。我感到我的太陽穴在顫抖,那顫抖就像沉默的溪流,很快就順著臉頰向下流淌,然后,像頭巾一樣纏住了我的腦袋。*后,它們順著我的大腿滑落,在膝蓋上打了結(jié)。女人邁著緩慢的步子,頭部保持著僵硬的姿勢。我等待著她走近,用手里的燭臺照亮我的墊子,然后發(fā)出一聲尖叫。她時不時地會停下腳步;當(dāng)她再次邁步之前,我覺得我還有時間可以逃跑;但我居然不能動彈。盡管她的臉上落有幾道暗影,但她看上去還是美極了:像是有人事先在紙上畫好了她的輪廓,然后照著草圖,手工將她造了出來。她慢慢走到了離我很近的位置;但我決定保持不動,直至地老天荒。*后,她停在了墊子的一側(cè)。她繼續(xù)往前走,一只腳踩在地上,另一只腳則踏在床墊上。此時此刻,我就像是一只被展平之后放在櫥窗里的玩偶,而她則一只腳踏在人行道的邊緣,另一只腳則留在馬路上。盡管她手里中燭臺的燈光正以一種奇怪的方式晃動著,我還是保持著紋絲不動的姿勢。她轉(zhuǎn)身往回走,在陳列柜之間隔開的縫隙里曲折前行,她長袍的下擺輕柔地卷住陳列柜的柜腳。我感覺,在她走回門口的那段時間里,我已經(jīng)睡了一小會兒。她進來的時候沒有關(guān)門,離開的時候依然沒有。當(dāng)我發(fā)現(xiàn)身后還有另一束光的時候,女人手中燭臺發(fā)出的光芒還沒有完全消失。我離開的時間到了。我抓住了墊子的一角,然后起身去找管家。只見管家的整個身體連著手中的燭臺一起顫抖。他的假牙在不住地打戰(zhàn),以至于我聽不清他在說些什么。 我知道,我下一次去的時候,她會再次出現(xiàn)。我干任何事都無法集中精力,唯一能做的就只有等著她。當(dāng)她出現(xiàn)的時候,我就平靜了下來。之后發(fā)生的一切,都一如初見:她空曠的眼睛里似乎總是飽含著同一種專注的目光,然而,我能莫名地感覺到,每個晚上,她的目光都是不一樣的。在這個房間守候著她已經(jīng)變成了我充滿柔情的一個習(xí)慣。每當(dāng)她靠近墊子的時候,我的心會猛地不安起來:我發(fā)現(xiàn),她并不準(zhǔn)備沿著墊子的邊沿走過,而是要從我的身上踏過去。我又開始感到一陣恐慌,覺得她下一秒就會尖叫出聲。她停在了我的腳邊,然后往前走了一步,踏上了墊子。她又走了一步,踩上了我的膝蓋——它們顫抖著分開了,讓她的步子有些打滑。下一步,她的一只腳落在了墊子上,另一腳卻踏上了我的腹部。再下一步,她踏過墊子,然后把赤裸的腳踩在我的喉嚨上。*后,她那噴著香水的長袍下擺整個兒拂過我的臉頰,那一刻,我徹底喪失了對那細(xì)微觸覺的感知能力。 每晚發(fā)生的事情都大抵相似,但我每一次都會有不一樣的感覺。這些相似的記憶在我的腦海里逐漸變得模糊,以至于我仿佛覺得自己只度過了寥寥幾個夜晚。那長袍的下擺抹去了不好的回憶,它把我?guī)Щ亓四切o比溫柔的時刻,仿佛被裹入了童年的床單。有時候,她那長袍的下擺會在我的臉上停留幾秒,那一刻,我感到我們之間的聯(lián)系被切斷了,痛苦涌上心頭;與此同時,我也感到了一種未知的現(xiàn)實的威脅。不過,當(dāng)她長袍的下擺重新挲撫我的臉頰時,我們之間的鴻溝瞬間就被填平了。我覺得暫停的那幾秒像是一個溫情脈脈的玩笑,在那下擺被抽走之前,我盡情地吮吸著上面遺留的香氣。 有時候,管家會對我說: “啊,先生,您什么時候才能看完呢!” 但我沒有理會他,只是離開宅子,走回自己的房間。我把套裝脫下,貼在自己的腹部,任由它垂落在膝蓋上,然后慢慢地?fù)崦N姨稍诖采,思念著她。我已?jīng)忘記了我自身發(fā)出的光芒:如果能讓我清晰地記住她那被燭光籠罩的模樣,我情愿交付自己的一切。我回味著她的每一個腳步,幻想著,某天夜晚,她會走到我的身邊,然后跪倒下來。這樣一來,拂過我臉頰的將不再是長袍的下擺,而是她的發(fā)絲和嘴唇。我在腦海里用無數(shù)種方式演練這個場景,有時候我幻想她會說:“親愛的,我一直在騙你……”不過,我后來又覺得這不像是她會說的話,于是,我不得不重新幻想這個場景。那些在我腦海里演練的場景讓我遲遲無法入眠,后來它們甚至一點點入侵了我的夢境。有一次,我夢到她穿過了一座巨大的教堂。燭光搖曳,照亮了紅色和金色的背景。*亮的燭光照在了她那身白色的婚紗上,她正拖著長長的裙擺,緩步上前。她要結(jié)婚了,卻只身一人,并將自己的雙手交握在一起。而我則是一條毛光水滑的黑狗,正趴在她婚紗那長長的裙擺上。她帶著驕傲,拖著我前行,而我似乎睡著了。與此同時,我又仿佛獲得了另一種視角,混在一群賓客中,看著新娘和狗。帶著這一視角,我被賦予了與我母親相似的思想和感受。我盡可能地靠近那條黑狗。它看起來很平靜,仿佛睡在一片沙灘上,時不時地睜開眼睛,看著自己被泡沫包圍。我把自己的一個想法傳遞給了這條黑狗,它微笑著接受了。這個想法是:“放手吧,不過你可以想想其他的辦法。” 清晨,用斧頭剁肉和拍打肉塊的聲音從窗外傳來。 ……
無人亮燈(西葡拉美幻想文學(xué)經(jīng)典) 作者簡介
費利斯貝托·埃爾南德斯(1902—1964)是二十世紀(jì)中葉烏拉圭最具影響力的作家之一。他最初是從創(chuàng)作樂曲和演奏鋼琴開啟藝術(shù)生涯的,曾擔(dān)任鋼琴師,譜過數(shù)首樂曲,舉辦過鋼琴獨奏會。然而,他的文學(xué)作品逐步獲得了比鋼琴演奏更高的聲譽,特別是中短篇小說的創(chuàng)作日益綻放出璀璨的光芒。費利斯貝托·埃爾南德斯具有獨樹一幟的寫作風(fēng)格:他的文字極具表現(xiàn)力,敘事所用的語言接近拉普拉塔流域的方言,用詞松弛而慵懶。他的小說有著散文詩的特點,情節(jié)如詩,節(jié)奏如歌,敘述充滿趣味,能迅速引起讀者的共鳴,是拉普拉塔河流域早期“幻想文學(xué)”的杰出代表。
- >
李白與唐代文化
- >
煙與鏡
- >
隨園食單
- >
推拿
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
回憶愛瑪儂
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述