-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
枕上詩書 : 一本書讀懂經(jīng)典國學(xué) 版權(quán)信息
- ISBN:9787516835005
- 條形碼:9787516835005 ; 978-7-5168-3500-5
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
枕上詩書 : 一本書讀懂經(jīng)典國學(xué) 本書特色
★權(quán)威底本,名家解析,古典文學(xué)入門精選。 精選經(jīng)典名篇,全文深度解析。 全國優(yōu)秀教師李悠耗時四年,心血之作。 ★中國人都應(yīng)該學(xué)點國學(xué)。 國學(xué)之于國人,是傳承,是塑造,是提升。可修身齊家,可受益終生。 中國國學(xué)深奧而博大,我們需要這樣一本權(quán)威又實用的國學(xué)入門書。 ◆感受古代先賢的精神力量。 人生難免坎坷,生活難免暴擊。 遇到難時,我們也需要給撫慰和幫助, 這本經(jīng)典國學(xué)蘊含中國古代智者的成長哲學(xué)和生存智慧,能撫慰人心、指引道路,給我們以力量。 ★絕美名畫·提升修養(yǎng) 全書囊括60余幅中國古代傳世名畫,罕見高清版本, 讀詩品畫,全面提升素質(zhì)修養(yǎng)。 ★四色彩插·精美贈品 精美名畫彩插,提升閱讀品味。 隨書贈送,精美明信片和書簽。
枕上詩書 : 一本書讀懂經(jīng)典國學(xué) 內(nèi)容簡介
本書是一本解讀國學(xué)經(jīng)典的著作,作者精選中國古代經(jīng)典古籍篇章,逐篇釋X并詳細(xì)講解,以便讀者能夠更清晰、更全面學(xué)習(xí)并領(lǐng)會這些國學(xué)經(jīng)典。學(xué)習(xí)和了解國學(xué),有助于豐富和提升我們的精神生命,使我們獲得安身立命的精神家園,學(xué)會優(yōu)雅地對待人生、完善自我。
枕上詩書 : 一本書讀懂經(jīng)典國學(xué) 目錄
目錄
患難可與共,富貴難相守 001
子欲養(yǎng)而親不待 008
道法自然的智慧哲思 013
一生坎坷為“大道” 023
枉己者,非君子 030
心與物游 037
蘇世獨立,受命不遷 044
為臣事君,忠心為國 052
赴死,也是一種對信仰的堅守 059
仁義禮樂,只是救贖之術(shù) 068
仁義禮德,勝于一切 077
從此世界只剩黑夜 088
深情只予一心人 096
欲知大道,必先為史 106
歲月以待相思 117
無處安放的余生 124
一首給東漢的挽歌 133
文學(xué)批評與創(chuàng)作價值 140
臣無它心,但乞愿終養(yǎng) 149
復(fù)仇的奇幻之旅 157
隱逸之美,是得失兩忘 166
文學(xué),本源于自然之道 172
若是南風(fēng)知相思,與君夢中見 180
酒后狂歌吐真言 188
憶往昔繁華,心生哀傷 197
寧可孤獨,也不流俗 203
舊夢如隔世,只待追憶 209
知行合一,心外無物 216
*是深情在日常 224
問世間情為何物 232
人生智慧,美的境界 238
我愛這個光怪陸離的世界 244
文字之間,見境界大小 252
枕上詩書 : 一本書讀懂經(jīng)典國學(xué) 節(jié)選
書摘 患難可與共,富貴難相守
——先秦·無名氏《詩經(jīng)·谷風(fēng)》 習(xí)習(xí)谷風(fēng),以陰以雨。黽勉同心,不宜有怒。采葑采菲,無以下體?德音莫違,及爾同死。
行道遲遲,中心有違。不遠(yuǎn)伊邇,薄送我畿。誰謂荼苦?其甘如薺。宴爾新昏,如兄如弟。
涇以渭濁,湜湜其沚。宴爾新昏,不我屑以。毋逝我梁,毋發(fā)我笱。我躬不閱,遑恤我后!
就其深矣,方之舟之。就其淺矣,泳之游之。何有何亡,黽勉求之。凡民有喪,匍匐救之。
不我能慉,反以我為仇。既阻我德,賈用不售。昔育恐育鞫,及爾顛覆。既生既育,比予于毒。
我有旨蓄,亦以御冬。宴爾新昏,以我御窮。有洸有潰,既詒我肄。不念昔者,伊余來塈。 (1)
天陰沉沉的,云朵聚積得越來越厚,就快要壓到頭頂。
踏出房門的那一刻,山谷里席卷而來的大風(fēng)裹挾著冷雨劈頭蓋臉砸了過來,瞬間便將我吞噬于蒼茫大地間。
目光所及的一切都變得扭曲而模糊,山野中的樹木拼命甩著頭,像是要把脖子扭斷般狂暴,黃豆大的雨點朝著四面八方砸去,肆意地、癲狂地、無意識地發(fā)泄著。
我不由得渾身一顫,夫君如天,我與這自然山川互為見證。 從他的心遠(yuǎn)離的那刻起,我又何嘗不是在暴風(fēng)雨中艱難地活著?
往昔歲月的付出都白費了,一切恩情苦日都被拋在腦后,只留下這一具軀殼在身邊晃來晃去,又怎么會不令人生厭?責(zé)備和辱罵聲越來越多,那張熟悉的臉龐上流露出嫌惡的神情,仿佛面對的不是共度患難的妻子,而是一只毒蟲,恨不得除之而后快。
哪里是我做的飯菜不好吃、打掃的屋子不夠干凈,是我這個人已經(jīng)無法讓他滿意了。 腳下濕漉漉的石板旁又有雜草冒頭了,弱小的身影在寒風(fēng)中顫抖著。
身后,是暖意融融的燭光,但我不敢回頭去看,只怕多看一眼,更要肝腸寸斷。
眼前是凄風(fēng)厲雨,漫漫長夜不歸路;背后卻是他洞房花燭,抱得新人歸。
舊時誓言尚在耳邊:“德音莫違,及爾同死!蹦睦镏肋@世事難料,人心易變。
離開的腳步走得很慢、很慢,不敢奢求他能將我遠(yuǎn)送,只是彼此扶持走過的歲月還歷歷在目,我內(nèi)心里仍舊放不下期待。卻不料,這一廂情愿,*是可笑!正沉浸在新婚的甜蜜之中的兩人,你儂我儂,情意綿綿,哪里顧得上擔(dān)心我離開之后的事?
剛走至門邊,他便砰的一聲關(guān)上房門,干脆利落,如一聲響雷將我的心砸進(jìn)了深不見底的冰窟窿里,那里只有很黑、很冷的絕望。 是我太過軟弱,無數(shù)次的隱忍換來了無窮的哀傷。是他太過愚蠢,才會拔出蘿卜后扔掉根。一片癡情付諸流水,往昔深情全被棄。 (2)
這些年,多少辛酸無人可說,我的腦海中不斷閃回過往人生。
想到初為人婦時,家中一貧如洗,艱難度日?赡菚r,兩人相互扶持,哪怕家中無米下鍋,就著一鍋清湯野菜,也吃得很滿足。
本著*質(zhì)樸的熱心腸,每逢左鄰右舍有困難,我都一定趕去極盡所能提供幫助,鄰里之間相處得融洽和睦。
記得有次,丈夫進(jìn)山打獵時不小心傷了腿,我四處奔走,向鄰居求藥方,獨自爬上陡峭的崖壁,采藥回來為他療傷。那段時間,丈夫躺在床上無法動彈,家里的米缸空蕩蕩的,我每天跑到溪水邊咕嘟咕嘟灌涼水填肚子,都不曾落過一滴淚。
那些忙里忙外的日子,盡管艱難,我內(nèi)心里卻始終充盈著希望。 我們都出生于貧苦人家,勤儉持家,不怕辛苦,家境眼看著一天天好轉(zhuǎn)起來。
一年又一年過去,家中逐漸有了些積蓄,再也不用為揭不開鍋而發(fā)愁。打回來的魚,我腌制了滿滿幾壇臘魚肉;晾干的蘿卜白菜,做成咸菜儲藏起來。這一切都讓我滿心歡喜,就算寒冷的冬季再漫長,我們也不必再為了食物而焦慮。
我滿以為,守得云開見月明,可以過些好日子了,哪里曾想到,他的不滿越來越多,對我的態(tài)度更是日漸惡劣。
我在清晨涉足冰冷的溪水,只為捕捉當(dāng)季*肥美的活魚,仔細(xì)剔除魚刺后,清蒸的魚肉鮮美無比;趁著露水未干,我摘下*嫩的蔬菜,用泉水洗凈后拌著香料,滿屋都是春天的氣息。可是,再精心的準(zhǔn)備也無法換來一絲讓人安慰的笑容,當(dāng)他心中不再有你時,無論做什么,在他看來都不過是墻上的一抹蚊子血罷了。
那些沒米下鍋的日子再難,也不如丈夫冷眼對待那般內(nèi)心艱難;起早貪黑在地里勞作再累,也不如丈夫移情別戀帶來的傷害那般痛。 離開的腳步走得很慢、很慢,苦心經(jīng)營的家就在身后,我卻沒有回頭看一眼的力量。
“不念昔者,伊余來塈。”屋內(nèi)是紅燭鴛鴦帳,暖意溫柔鄉(xiāng),曾經(jīng)相濡以沫的丈夫,如今抱得新人歸,而我如同一粒塵埃,置身于茫茫天地間。 (3)
《詩經(jīng)》是中國*早的一部詩歌總集,其內(nèi)容豐富龐雜,涉及周代生活的方方面面,是反映社會風(fēng)貌的一部經(jīng)典著作!对娊(jīng)·谷風(fēng)》是其中一首描寫棄婦的詩。
在當(dāng)時,丈夫變心拋棄妻子的事情并不少見,算得上是社會問題,許多文學(xué)作品中都有反映。但這首詩讓人揪心與動容的,是故事發(fā)生在丈夫迎娶他人之日。這對于一直勤勞持家的妻子而言,本就是徹骨的傷害,更為致命的一擊是,丈夫迎娶新婦的洞房花燭夜,也是絕情地將原配妻子掃地出門的時刻。
境遇的強烈對比,為全詩賦予了一種情感的張力。開篇以狂風(fēng)大雨比作丈夫?qū)Υ憧分薜谋┡榫w,面對丈夫的變心,妻子似乎從頭到尾都沒有直接對抗,她按捺著心痛,不改初衷地一心為家操勞。這種性格上的溫婉、隱忍,是中國傳統(tǒng)婦女的本色。 隨著全詩的講述,我們得知,這對夫婦原本出身貧寒,而妻子無怨無悔,張羅著家里家外的大小事務(wù),照顧丈夫,也與鄰居互相幫助、和睦相處。那時候,無論遇到怎樣的困難,都不曾讓她對生活失望。在兩人的共同努力下,家境才終于有了好轉(zhuǎn)。
妻子的癡情一片,換來的卻是丈夫的負(fù)心絕情。結(jié)發(fā)盟誓被拋之腦后,他對待妻子的態(tài)度日漸惡劣,不僅有事沒事找碴發(fā)火,甚至嫌惡到如同眼中釘、肉中刺,全然不顧念曾經(jīng)的患難與共。
妻子不斷回憶起那些舊情往事,又一次次被拉回殘酷的現(xiàn)實之中,反復(fù)詠唱道“宴爾新昏,如兄如弟”“宴爾新昏,不我屑以”“宴爾新昏,以我御窮”,她是無論如何,也無法逃脫丈夫迎娶新婦所造成的刺激與刻骨銘心的傷痛。盡管經(jīng)歷了如此多的苦難,可是,直至被趕出家門的這天,妻子都沒有放下對丈夫的情感。 幾千年過去,愛情中的悲歡離合一直在生活中不斷上演。
詩中女子的凄涼遭遇,從側(cè)面體現(xiàn)了古代婦女在愛情和家庭生活中的卑微。男權(quán)社會下,婦女猶如風(fēng)中蘆葦,常常淪落為犧牲品。
我們不得不承認(rèn),愛情可能存在很多變數(shù),但家卻是交織著愛與共同經(jīng)歷的一個新的生命體,需要兩人一起用情感和生活去澆灌。在愛情和婚姻之中,一味地委曲求全興許并不是解決問題的好辦法,感情中的雙方應(yīng)該有著平等、自由的靈魂。
詩中女子的遭遇讓人感到悲痛和同情,與此同時,也不由慶幸我們生活在一個能夠擁有獨立人格的年代。希望天下患難與共的有情人,終有一日能同享安寧美好的生活,假若遇人不淑,也請照顧好自己!
枕上詩書 : 一本書讀懂經(jīng)典國學(xué) 作者簡介
李悠,中國古代文學(xué)碩士,優(yōu)秀骨干教師,郴州市政協(xié)委員。多次獲得“優(yōu)秀輔導(dǎo)教師”榮譽稱號,所帶“省培計劃”培訓(xùn)班曾被評為特優(yōu)班。
- >
李白與唐代文化
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書