書馨卡幫你省薪 2024個(gè)人購書報(bào)告 2024中圖網(wǎng)年度報(bào)告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請(qǐng) | 注冊(cè)
> >
太宰治精選集(全四冊(cè))(精裝)

太宰治精選集(全四冊(cè))(精裝)

出版社:譯林出版社出版時(shí)間:2023-03-01
開本: 32開 頁數(shù): 1032
本類榜單:小說銷量榜
中 圖 價(jià):¥140.0(7.0折) 定價(jià)  ¥200.0 登錄后可看到會(huì)員價(jià)
加入購物車 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>

太宰治精選集(全四冊(cè))(精裝) 版權(quán)信息

  • ISBN:9787544794480
  • 條形碼:9787544794480 ; 978-7-5447-9448-0
  • 裝幀:一般純質(zhì)紙
  • 冊(cè)數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>

太宰治精選集(全四冊(cè))(精裝) 本書特色

1.收入《小丑之花》《女生徒》《櫻桃》《人間失格??斜陽》四部蕞重要的代表小說。日本譯界著名學(xué)者,一字一句精雕細(xì)琢,完整呈現(xiàn)原作氣質(zhì)。 王述坤——日本近現(xiàn)代文學(xué)領(lǐng)域資深學(xué)者,譯有川端康成《歲歲年年》、芥川龍之介《羅生門》等。 竺祖慈——第八屆魯迅文學(xué)翻譯獎(jiǎng)獲得者,譯有藤澤周平《小說周邊》、三島由紀(jì)夫《愛的饑渴》等。 趙仲明——日本學(xué)研究者,譯有小谷野敦《雙面之人:川端康成傳》、是枝裕和《比海更深》等。 2. 附贈(zèng)太宰治文學(xué)手冊(cè)+書簽,全景式還原作家往日時(shí)光的人生實(shí)錄。 收錄作家書信往來、畫作、文學(xué)評(píng)論、生涯寫真、生平年表等,一窺文豪間千絲萬縷的羈絆。 3. 新銳設(shè)計(jì)師傾心設(shè)計(jì),經(jīng)典與二次元的絕美碰撞,瞬間沉浸式閱讀。 4. 四卷本收入精美禮盒,細(xì)膩手感,從容翻閱人生之書。

太宰治精選集(全四冊(cè))(精裝) 內(nèi)容簡介

收入《小丑之花》《女生徒》《櫻桃》《人間失格??斜陽》四部代表作,囊括中短篇小說.隨筆警語.私小說,彰顯作家各個(gè)時(shí)期的創(chuàng)作成就

太宰治精選集(全四冊(cè))(精裝) 目錄

《小丑之花》《女生徒》《人間失格·斜陽》《櫻桃》

展開全部

太宰治精選集(全四冊(cè))(精裝) 節(jié)選

《小丑之花》 **章 黃昏時(shí)分,我和姑母并排站在門口。姑母后背似乎背著個(gè)人,穿著背孩子專用的棉襖。我沒忘記當(dāng)時(shí)那昏暗街道上的寂靜。姑母告訴我“天子陛下龍?bào)w隱居了”,還補(bǔ)充了一句:“那是活神仙!蔽腋杏X我也像是饒有興致地自言自語了一句“活神仙”。接著我似乎說了什么不敬的話,姑母說我了,她說不該說那種話,要說“龍?bào)w隱居了!”“隱居到何處去了呢?”我憶起我明知隱居到何處去了卻故意那樣發(fā)問,曾引得姑母忍俊不禁。 我是明治四十二年夏出生,所以這位大帝駕崩時(shí)我虛齡四歲多。大概也是同一時(shí)期,我曾和姑母兩人到離村八公里之遙的某村走親戚,我沒忘記在那里見到的瀑布。瀑布位于離村很近的山里。寬闊的瀑布白花花一片,從長滿綠油油青苔的斷崖上傾瀉下來,我騎在一位陌生男子的肩膀上觀賞。旁邊有個(gè)什么神社,那男子給我看了那里各種各樣的木版畫片,我漸漸感到無聊起來,嘴里喊著“咩咩、咩咩”哭起來了。我管姑母是叫“咩咩”的。姑母正和親戚們?cè)谶h(yuǎn)處洼地鬧鬧哄哄地鋪毛氈,聽見我的哭聲便急忙站起身來。當(dāng)時(shí)似乎被毛氈絆住了腳,身體重重地打了個(gè)趔趄,好像鞠躬似的。其他人見此情景便起哄嘲笑說:“喝高啦,喝高啦!”我從遠(yuǎn)處俯視到這情景,氣得不得了,更加大聲地哭叫起來。還有一天夜里,我夢(mèng)見姑母拋下我離開了家。姑母的胸脯把便門堵得滿滿的,她那通紅豐滿的胸脯上,汗珠淋漓。姑母狠狠地嘟囔著:“你這小崽子太煩人啦!”我把臉貼近姑母的那只乳房,一面不斷地哀求“別丟下我呀!”一面流淚不止。姑母將我搖醒時(shí),我在被窩里將臉緊緊地貼在姑母的胸脯上哭,醒后仍然覺得悲哀,久久抽泣不止。但關(guān)于那個(gè)夢(mèng),我一直守口如瓶,對(duì)姑母和其他人都沒有提起過。 對(duì)姑母雖然各種追憶不少,但遺憾的是對(duì)父母的追憶卻腦中皆無。曾祖母、祖母、父親、母親、三個(gè)哥哥、四個(gè)姐姐、一個(gè)弟弟,外加姑母和她的四個(gè)女兒,按說這是個(gè)大家庭,但除了姑母之外,我五六歲前對(duì)其他人也可說幾乎是一無所知。我依稀記得,從前在寬敞的后院似乎有五六棵大蘋果樹,在陰云籠罩的日子里,很多女孩爬到那些樹上。那個(gè)院子的一角還有個(gè)菊?qǐng)@,下雨時(shí)我曾和很多女孩共用雨傘眺望已怒放的菊花爭奇斗妍,那些女孩也許就是我的姐姐和堂姐妹們。 到了六七歲,我的回憶清晰起來。一位名叫阿竹的女仆教我讀書,兩人一同讀了種種書籍。阿竹不顧一切地教育我,因我有病,便躺著讀了很多書。沒有可讀的書了,阿竹便從村里的周日學(xué)校等處借來大量兒童讀物讓我讀。因?yàn)閷W(xué)會(huì)了默讀,我樂此不疲。阿竹還教導(dǎo)我道德,每每帶我去寺院,給我看地獄天堂的掛畫并加以說明?v火者被迫背負(fù)著熊熊燃著紅色火苗的背簍,納妾者被雙頭青蛇纏身受熬煎。血海、針山、無間地獄1那白煙滾滾深不見底的洞穴,到處都有面色鐵青、瘦骨嶙峋的人在半張著嘴哭號(hào)。當(dāng)聽說扯謊要下地獄,就這樣被鬼拔掉舌頭時(shí),我嚇得哭了起來。 那座寺院后面是一片較高的墓地。沿著棣棠樹之類的灌木籬笆墻塔形木牌林立,有的帶著好像圓月大小、車輪般的黑鐵圈。阿竹說,人嘩嘩地轉(zhuǎn)動(dòng)那鐵圈,不久就那樣靜止不動(dòng)了,那么,此人就能上天堂;如眼看要停下卻又反向轉(zhuǎn)動(dòng)起來,那么此人就會(huì)下地獄。阿竹一轉(zhuǎn)動(dòng),就發(fā)出悅耳的聲音,轉(zhuǎn)動(dòng)一陣子必定輕輕停;而我一轉(zhuǎn)動(dòng),有時(shí)就會(huì)反向轉(zhuǎn)動(dòng)。我記得是秋天,有一次我獨(dú)自到寺院去轉(zhuǎn)動(dòng)那個(gè)鐵圈,每次都不約而同似的,哐啷哐啷地反向轉(zhuǎn)動(dòng)。我強(qiáng)壓火氣連續(xù)不斷地轉(zhuǎn)了幾十次。因天快黑了,我萬念俱灰地從墓地離去。 那時(shí)父母好像住在東京,我由姑母帶領(lǐng)進(jìn)京。據(jù)說我在東京住了相當(dāng)長的時(shí)間,然而我腦中卻沒有留下什么記憶,只記得有個(gè)老太婆經(jīng)常到別墅來拜訪。我討厭這個(gè)老太婆,每逢她一來我就哭。雖然她送給我一個(gè)紅色郵政汽車玩具,但我覺得沒一點(diǎn)意思。 不久,我上了家鄉(xiāng)的小學(xué),追憶也隨之一變。阿竹不知不覺間不在了,說是嫁去某漁村了。也許是因?yàn)榕挛腋S她去,什么也沒對(duì)我說就不見了。大約是翌年盂蘭盆節(jié)時(shí)阿竹來我家玩,我感到她有點(diǎn)見外。她問了我的在校成績,我沒有回答,似乎是其他人替我回答的。阿竹只是說:“粗心大意可不行!”并沒有怎么夸獎(jiǎng)我。 ......

太宰治精選集(全四冊(cè))(精裝) 作者簡介

太宰治(1909—1948)小說家,日本“無賴派”代表作家。本名津島修治,出身地方名門望族,曾就讀于東京大學(xué)法文系,后被除籍。著書四十余部,或頹廢陰郁或輕快風(fēng)趣;作品被后世譽(yù)為“昭和文學(xué)的金字塔”,逝世逾半世紀(jì)仍擁有大批年輕讀者。太宰自20歲起先后四次****,他借筆下人物之口說出“搞笑,是我對(duì)人類最后的求愛……”;同年留下未完成的幽默小說《Goodbye》,遺言“我已無心再寫,故決意赴死”,與情人投水而亡。終年39歲。

商品評(píng)論(0條)
暫無評(píng)論……
書友推薦
本類暢銷
  • 面紗

    面紗

    [英] 威廉·薩默塞特·毛姆 著
    ¥21.3¥45
  • 呼嘯山莊

    呼嘯山莊

    [英] 艾米莉·勃朗特 著, 馮㶦雯 譯
    ¥17.1¥39.8
  • 地獄變(八品)

    地獄變(八品)

    (日)芥川龍之介
    ¥18.4¥42
  • 老人與海

    老人與海

    [美] 厄內(nèi)斯特·海明威 著,谷啟楠 譯
    ¥8.3¥15
  • 局外人

    局外人

    [法]阿爾貝·加繆 著,馨文 譯
    ¥7.4¥35
  • 傲慢與偏見

    傲慢與偏見

    [英] 簡·奧斯汀 著,吳妍儀 譯
    ¥15.8¥46
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服