-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國(guó)文學(xué)名著名譯叢書(shū):漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見(jiàn)
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊(cè):1972-1974
-
>
故事會(huì);刀客
-
>
刀鋒
羅生門(mén) 版權(quán)信息
- ISBN:9787533971069
- 條形碼:9787533971069 ; 978-7-5339-7106-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>
羅生門(mén) 本書(shū)特色
《羅生門(mén)》中譯本眾多,為什么有經(jīng)驗(yàn)的讀者選擇作家榜版?6大硬核入手理由—— 1.譯自原版,原汁原味:知名日語(yǔ)翻譯家林青華,譯自日本巖波書(shū)店1977年版底本! 2.譯文傳神,流暢好讀:忠于原文精準(zhǔn)還原芥川龍之介犀利筆鋒,語(yǔ)言生動(dòng)形象、傳神。 3.全新導(dǎo)讀,講透精髓:特別新增千字導(dǎo)讀,講解芥川龍之介的創(chuàng)作風(fēng)格和傳奇人生。 4.全新年表,拓寬視野:收錄芥川龍之介年譜和不同時(shí)期珍稀照片,帶您全方位了解芥川。 5.全新裝幀,閱讀舒適:前圖后文版式舒朗,特選10號(hào)字體,久看不累不費(fèi)眼睛。 6.全新贈(zèng)品,隨書(shū)附贈(zèng):易讀宜藏宜送人,下單隨機(jī)贈(zèng)送珍藏版明信片1張! 讀經(jīng)典名著,認(rèn)準(zhǔn)作家榜!
羅生門(mén) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
芥川龍之介,日本短篇小說(shuō)鬼才,日本純文學(xué)至高獎(jiǎng)項(xiàng)“芥川獎(jiǎng)”以他的名字命名。 他是村上春樹(shù)眼中的“國(guó)民作家”,太宰治癡迷地在本子上反復(fù)寫(xiě)下他的名字,魯迅將他的作品翻譯成中文。 本書(shū)精選《羅生門(mén)》《橘子》《枯野抄》《毛利老師》《阿白》等17篇膾炙人口的芥川龍之介經(jīng)典小說(shuō)。 大災(zāi)荒年代的某日黃昏,一個(gè)被解雇的下人在羅生門(mén)下避雨。走投無(wú)路被餓死還是不擇手段活下去?他正在糾結(jié)時(shí),突然發(fā)現(xiàn)城門(mén)上一個(gè)老婦人在拔死人的頭發(fā),一陣憤怒和惡心的情緒席卷而來(lái),他一躍而起質(zhì)問(wèn)老婦人。老婦人辯解說(shuō)拔下頭發(fā)是要做成假發(fā)賺錢(qián)養(yǎng)活自己,同時(shí)支吾著說(shuō)被拔頭發(fā)的女人,生前用蛇肉冒充魚(yú)干售賣(mài)以此活命......下人冷冷地聽(tīng)著,內(nèi)心嫉惡向善的念頭漸漸消失,他奪走老人的衣服,將她踢翻在地,消失在茫茫夜色中!睂(xiě)人性的隱秘真相,《羅生門(mén)》字字見(jiàn)血。然而讀完這本小說(shuō)集,善良的人們卻更愿意向陽(yáng)而生、珍惜美好!——星報(bào)
羅生門(mén) 目錄
目錄
01 導(dǎo)讀:“鬼才”芥川龍之介
001羅生門(mén)
011橘 子
017玄鶴山房
037舞 會(huì)
047斗 車(chē)
055英雄之器
059枯野抄
071戲作三昧
107女 體
111阿 白
125湖南的扇子
143山 鷸
157毛利老師
175一塊土地
191六宮姬君
203大導(dǎo)寺信輔的半生
223大石內(nèi)藏助的一天
238附錄:芥川龍之介年譜
羅生門(mén) 節(jié)選
試讀章節(jié) 導(dǎo)讀:“鬼才”芥川龍之介 “羅生門(mén)”下的人影 “某日黃昏,一個(gè)下人在羅生門(mén)下避雨! 這是短篇小說(shuō)《羅生門(mén)》的開(kāi)篇。1915 年,東京帝國(guó)大學(xué)三年級(jí)學(xué)生芥川龍之介把《羅生門(mén)》發(fā)表在《帝國(guó)文學(xué)》雜志上。然而,沒(méi)有反響。 百年后的今天,這篇作品已經(jīng)收入日本所有中學(xué)的語(yǔ)文課本!熬褪钦f(shuō)受過(guò)中等教育的國(guó)民,無(wú)一例外地知道《羅生門(mén)》……所以將《羅生門(mén)》稱作日本國(guó)民耳濡目染的國(guó)民性作品之一,絕無(wú)言過(guò)其實(shí)之虞。 中國(guó)讀者對(duì)這個(gè)名字也不陌生。日本電影《羅生門(mén)》(電影結(jié)合了作者另一篇小說(shuō)《竹林中》的情節(jié)),成為首部榮獲奧斯卡金像獎(jiǎng)的亞洲電影,“羅生門(mén)”的典故幾乎人所共知。 小說(shuō)的故事梗概如下 :陰郁的傍晚時(shí)分,一個(gè)被逐出家門(mén)的下人來(lái)到近于荒廢的城門(mén)樓上避雨。他擔(dān)心著自己的生存問(wèn)題,同時(shí)察覺(jué)到城門(mén)樓上有動(dòng)靜 :原來(lái)是一名老嫗在偷拔死人的頭發(fā)以圖利。下人上前制止,痛斥其行為。但下人轉(zhuǎn)念一想,認(rèn)同了對(duì)方的觀念 :失節(jié)事小,餓死事大。他剝?nèi)ダ蠇灥囊挛锾幼摺? 時(shí)至今日,這篇小說(shuō)已成經(jīng)典。 據(jù)說(shuō)作者喜歡修改作品,《羅生門(mén)》*初發(fā)表時(shí),結(jié)尾是“下人正冒雨趕往京都行盜”;三年后收入小說(shuō)集時(shí),已經(jīng)改為“誰(shuí)也不知道那下人的行蹤”。 “地獄變”中的人性 1918 年,芥川在《大阪每日新聞》上連載小說(shuō)《地獄變》。小說(shuō)描寫(xiě)了一位傲岸不遜的畫(huà)師良秀,他性格狷介,受命完成一幅震撼人心的“地獄變”屏風(fēng)畫(huà)。他冒昧提出 :為了見(jiàn)識(shí)地獄之火的凌厲,請(qǐng)求焚燒主公的豪華座駕。 到了焚車(chē)那一天,守衛(wèi)密布。大火燃起之時(shí),風(fēng)助火勢(shì)刮起簾子,車(chē)座內(nèi)驚現(xiàn)一人,她被捆綁著,在狂暴的烈火之中痛苦掙扎。“地獄之火”前的畫(huà)師明白了 :陰毒主公要懲罰他的狂妄要求,并報(bào)復(fù)他不肯順從的唯一愛(ài)女! 凜然面對(duì)烈火的藝術(shù)家威嚴(yán)有如獅子王,此刻的他作為藝術(shù)家和作為普通人都達(dá)到了極致。他殫精竭慮地將愛(ài)女的魂魄灌注到畫(huà)作的關(guān)鍵之處,獨(dú)步于自己魂?duì)繅?mèng)繞的藝術(shù)頂點(diǎn)。 權(quán)威評(píng)論家正宗白鳥(niǎo)認(rèn)為,這部獨(dú)特的藝術(shù)至上主義杰作讓人感受到作者的“對(duì)藝術(shù)的激情”。 浪漫時(shí)代的作家 1912 年,讀高三的芥川經(jīng)歷了日本的改朝換代—日本由明治進(jìn)入大正。 大正時(shí)代雖然只有十五年,卻被稱為日本的“黃金時(shí)代”。在當(dāng)時(shí),明治末期的專(zhuān)制氣息已消散,大正天皇缺少父親明治天皇的野心,社會(huì)卻顯得祥和!耙粦(zhàn)”遠(yuǎn)在歐洲,使日本得以遠(yuǎn)離戰(zhàn)爭(zhēng)旋渦。大正時(shí)代,日本經(jīng)濟(jì)富裕,民眾政治意識(shí)高漲,現(xiàn)代學(xué)校制度建立,出版事業(yè)興旺,文化活動(dòng)百花齊放。 這一時(shí)期,年輕作家輩出,創(chuàng)辦了大量文藝刊物。芥川的文人文化的傳統(tǒng)吧!盿 作品的題材和思想,都顯示了作者的這一氣質(zhì)和處世態(tài)度。 《枯野抄》描寫(xiě)俳句大師松尾芭蕉臨終時(shí)刻,送別的眾弟子各懷心思。研究者認(rèn)為是反映了當(dāng)時(shí)文壇領(lǐng)袖夏目漱石之死。 《大石內(nèi)藏助的一天》描寫(xiě)著名的“四十七浪人”為主人報(bào)仇后樂(lè)觀放松,主事者大石內(nèi)藏助卻洞悉世事、憂心忡忡。加藤周一認(rèn)為,作品是取自歌舞伎表演節(jié)目中的“四十七義士”。 《舞會(huì)》描寫(xiě)明治維新時(shí)期在鹿鳴館的一場(chǎng)舞會(huì),法國(guó)海軍軍官洛蒂邂逅一名日本少女舞伴。法國(guó)人后來(lái)成了著名作家,寫(xiě)了《菊子夫人》一文。故事結(jié)構(gòu)堪稱完美,內(nèi)容據(jù)說(shuō)取自明治初期對(duì)外開(kāi)放的小故事。 秦剛認(rèn)為 :“即便是這類(lèi)‘歷史小說(shuō)’,其本質(zhì)是關(guān)于歷史的一種文學(xué)方式的話語(yǔ)敘述,這些文學(xué)話語(yǔ)是在大正時(shí)期的文化語(yǔ)境中生成出來(lái)的,它們所參與建構(gòu)的其實(shí)仍然是大正時(shí)期的歷史文化。 關(guān)于芥川小說(shuō)成功的奧秘,同樣是小說(shuō)家的村上春樹(shù)指出 :“在我看來(lái),芥川文學(xué)的魅力首先是文筆好,行文考究。 至少就作為經(jīng)典留下來(lái)的**檔次作品來(lái)說(shuō),其行文之美,令人百讀不厭,文氣再好不過(guò)。行文圓融無(wú)礙,如生命體一般進(jìn)退自如。遣詞造句自然優(yōu)美,水到渠成。若援引外國(guó)作家為例,他和司各特·菲茨杰拉德相似!盿 評(píng)論家加藤周一從文體的角度談道 :“他的文章有的順隨天主教文獻(xiàn)的文體,有的使用文言書(shū)信文體,有的運(yùn)用江戶腔調(diào)口齒鋒利罵得淋漓盡致的筆鋒,有的則駕馭現(xiàn)代口語(yǔ)式的散文,是簡(jiǎn)潔而明快的。除了芥川之外,能夠運(yùn)用如此眾多的不同文體來(lái)書(shū)寫(xiě)的作家是為數(shù)不多的。
羅生門(mén) 作者簡(jiǎn)介
[日] 芥川龍之介(1892—1927) 日本近代文學(xué)史上的偉大作家,聞名世界的短篇小說(shuō)巨匠。 1892年3月1日,出生在東京一個(gè)送奶工家庭,自幼體弱敏感,學(xué)生時(shí)代成績(jī)優(yōu)異,小學(xué)時(shí)愛(ài)讀《水滸傳》《西游記》,中學(xué)時(shí)大量閱讀夏目漱石、森鷗外等名家著作。 18歲,免試進(jìn)入東京第一高等學(xué)校文科,閱讀重心開(kāi)始轉(zhuǎn)向西方文藝。 21 歲,進(jìn)入東京帝國(guó)大學(xué)學(xué)習(xí)英文。 23 歲,與初戀吉田彌生的婚事遭到家族反對(duì),龍之介哭了一夜,戀情破滅促使他深入思索人性,并由此促發(fā)了著名小說(shuō)《羅生門(mén)》的誕生。 24 歲,從東京帝國(guó)大學(xué)畢業(yè),不久短篇小說(shuō)集《羅生門(mén)》問(wèn)世,他一舉成名。 27 歲,芥川與19歲的冢本文步入婚姻,進(jìn)入創(chuàng)作高產(chǎn)期 ; 同年成為每日新聞社簽約作家,發(fā)表小說(shuō)名作《地獄變》。 1927 年川龍之介留下“對(duì)將來(lái)唯隱隱覺(jué)得不安”的遺言后自盡,時(shí)年 35 歲。 1935 年,為紀(jì)念芥川,在日本作家菊池寬的提議下,“芥川獎(jiǎng)”設(shè)立,至今已成為日本純文學(xué)至高獎(jiǎng)項(xiàng)。 譯者簡(jiǎn)介 林青華 翻譯家,廣東工業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授。曾翻譯出版谷崎潤(rùn)一郎、三島由紀(jì)夫、夢(mèng)枕貘、東野圭吾、松本清張等人的作品。 譯作包括谷崎潤(rùn)一郎《夢(mèng)之浮橋》、夢(mèng)枕貘《陰陽(yáng)師》、東野圭吾《悖論13》、松本清張《點(diǎn)與線》等。2022年全新譯作《羅生門(mén)》《地獄變》《芭蕉雜記》《中國(guó)游記》入選“作家榜經(jīng)典名著”。
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(shū)(紅燭學(xué)術(shù)叢書(shū))
- >
莉莉和章魚(yú)
- >
推拿
- >
回憶愛(ài)瑪儂
- >
二體千字文
- >
自卑與超越
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
我從未如此眷戀人間