-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
庫什涅爾的詩 版權(quán)信息
- ISBN:9787100213172
- 條形碼:9787100213172 ; 978-7-100-21317-2
- 裝幀:精裝
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
庫什涅爾的詩 本書特色
1.庫什涅爾被公認為俄國當代杰出詩人之一。在其詩中,“俄國詩歌的黃金時代和白銀時代仿佛實現(xiàn)了某種穿越時空的相遇和對接”。利哈喬夫和布羅茨基這兩位庫什涅爾的彼得堡同鄉(xiāng),一位大學(xué)者,一位大詩人,分別從兩個不同側(cè)面論證了庫什涅爾詩歌的獨特風格和價值:如何在一個復(fù)雜的時代做一個簡單的詩人,如何在一個庸俗的社會做一個純粹的詩人,庫什涅爾做出了一個榜樣。傳統(tǒng)和現(xiàn)代,生活和存在,歡樂和悲劇,個性和謙遜,這種種“對立的統(tǒng)一”在庫什涅爾的詩中相互滲透,相互交織,既決定了庫什涅爾詩歌的深度和品位,同時也彰顯出了他的詩作在當下的價值和意義。正因如此,利哈喬夫盛贊其詩歌是“真正意義上的知識分子的詩歌”。 2《庫什涅爾的詩》是“俄語詩人叢書”系列之一,名詩名譯、精致藏本。 3.俄聯(lián)邦友誼勛章獲得者、著名俄國文學(xué)專家劉文飛教授傾情譯作,中俄語完整呈現(xiàn)庫什涅爾詩歌精華。
庫什涅爾的詩 內(nèi)容簡介
《庫什涅爾的詩》匯集俄國當代詩人庫什涅爾不同時期詩歌佳作50首,由有名俄羅斯文學(xué)翻譯家劉文飛教授遴選、譯介。作為當代俄羅斯有名詩人,庫什涅爾繼承了白銀時代彼得堡流派的詩歌傳統(tǒng),注重詩歌內(nèi)容上的智性和文化感以及詩歌形式上的嚴謹和質(zhì)感。在其詩作中,傳統(tǒng)和現(xiàn)代,生活和存在,歡樂和悲劇,個性和謙遜,種種“對立的統(tǒng)一”相互滲透,相互交織,呈現(xiàn)出非凡的深度和品位,對于當下極富思想與審美的價值和意義;特別是,他擅長從看似平淡的生活中挖掘詩意與美,捕捉那些令他心動的對象和瞬間,他的詩歌,因此成為一種“溫暖的存在主義情感記錄”,在歲月中持久地散發(fā)著人性的光芒,溫暖、撫慰并鼓舞了無數(shù)的讀者。
庫什涅爾的詩 目錄
庫什涅爾的詩 作者簡介
作者簡介:
亞歷山大·謝苗諾維奇·庫什涅爾,俄羅斯當代詩人,1936年生于列寧格勒,自20世紀五六十年代開始詩歌創(chuàng)作,現(xiàn)已出版詩集和文集五十余部。庫什涅爾曾創(chuàng)辦彼得堡著名詩人團體“力托”,并長期擔任“詩人叢書”主編,布羅茨基稱贊他為“20世紀秀的抒情詩人之一”。庫什涅爾曾先后獲得眾多國內(nèi)外詩歌和文學(xué)獎項,包括俄羅斯國家獎、《新世界》雜志獎、普希金獎、詩人獎、年度圖書獎、第四屆金藏羚羊國際詩歌獎等。代表詩集有《印象》(1962)、《夜巡》(1966)、《書信》(1974)、《聲音》(1978)、《白天的夢》(1986)、《記憶》(1989)、《夜間的音樂》(1991)、《雪中的阿波羅》(1991)、《四十年詩選》(2000)、《浪與石:詩與散文》(2003)、《傍晚的光》(2013)和《古希臘羅馬主題》(2014)等。
譯者簡介:作者簡介:
亞歷山大·謝苗諾維奇·庫什涅爾,俄羅斯當代詩人,1936年生于列寧格勒,自20世紀五六十年代開始詩歌創(chuàng)作,現(xiàn)已出版詩集和文集五十余部。庫什涅爾曾創(chuàng)辦彼得堡著名詩人團體“力托”,并長期擔任“詩人叢書”主編,布羅茨基稱贊他為“20世紀秀的抒情詩人之一”。庫什涅爾曾先后獲得眾多國內(nèi)外詩歌和文學(xué)獎項,包括俄羅斯國家獎、《新世界》雜志獎、普希金獎、詩人獎、年度圖書獎、第四屆金藏羚羊國際詩歌獎等。代表詩集有《印象》(1962)、《夜巡》(1966)、《書信》(1974)、《聲音》(1978)、《白天的夢》(1986)、《記憶》(1989)、《夜間的音樂》(1991)、《雪中的阿波羅》(1991)、《四十年詩選》(2000)、《浪與石:詩與散文》(2003)、《傍晚的光》(2013)和《古希臘羅馬主題》(2014)等。
譯者簡介:
劉文飛,首都師范大學(xué)教授、博導(dǎo),北京斯拉夫研究中心首席專家,俄羅斯普希金之家北京分部主任,中國俄羅斯東歐中亞學(xué)會副會長,國家社科基金評委,魯迅文學(xué)獎評委,《世界文學(xué)》《外國文學(xué)》《譯林》《俄羅斯文藝》《外文研究》等雜志編委,美國耶魯大學(xué)富布賴特學(xué)者,譯有普希金、陀思妥耶夫斯基、列夫·托爾斯泰、布羅茨基、佩列文等人的作品,是俄羅斯利哈喬夫院士獎、“閱讀俄羅斯”翻譯大獎、“萊蒙托夫獎”、俄聯(lián)邦友誼勛章獲得者,入選中俄人文交流十大杰出人物。
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
史學(xué)評論
- >
巴金-再思錄
- >
隨園食單
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
姑媽的寶刀
- >
煙與鏡