-
>
中醫(yī)基礎(chǔ)理論
-
>
高校軍事課教程
-
>
思想道德與法治(2021年版)
-
>
毛澤東思想和中國(guó)特色社會(huì)主義理論體系概論(2021年版)
-
>
中醫(yī)內(nèi)科學(xué)·全國(guó)中醫(yī)藥行業(yè)高等教育“十四五”規(guī)劃教材
-
>
中醫(yī)診斷學(xué)--新世紀(jì)第五版
-
>
中藥學(xué)·全國(guó)中醫(yī)藥行業(yè)高等教育“十四五”規(guī)劃教材
翻譯碩士專業(yè)學(xué)位論文寫(xiě)作案例集錦 版權(quán)信息
- ISBN:9787307237407
- 條形碼:9787307237407 ; 978-7-307-23740-7
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>>
翻譯碩士專業(yè)學(xué)位論文寫(xiě)作案例集錦 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書(shū)是一本翻譯碩士專業(yè)學(xué)位論文寫(xiě)作的案例集錦。全書(shū)分為六章,主要梳理了除翻譯研究論文外的“四種十類”翻譯報(bào)告的寫(xiě)作現(xiàn)狀,并在前賢的基礎(chǔ)上建構(gòu)了“四種十類”的寫(xiě)作模式。**章對(duì)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位的發(fā)展歷程和學(xué)位論文寫(xiě)作現(xiàn)狀進(jìn)行了敘述和分析。第二至五章分析了四種類型的翻譯碩士論文寫(xiě)作并嘗試建構(gòu)寫(xiě)作模式,包括翻譯實(shí)踐報(bào)告寫(xiě)作、翻譯實(shí)習(xí)報(bào)告寫(xiě)作、翻譯實(shí)驗(yàn)報(bào)告寫(xiě)作、翻譯調(diào)研報(bào)告寫(xiě)作。第六章是全書(shū)的重點(diǎn),分漢譯英實(shí)踐報(bào)告和英譯漢實(shí)踐報(bào)告兩部分提供了學(xué)生的優(yōu)秀翻譯實(shí)踐報(bào)告寫(xiě)作案例。
翻譯碩士專業(yè)學(xué)位論文寫(xiě)作案例集錦 目錄
翻譯碩士專業(yè)學(xué)位論文寫(xiě)作案例集錦 作者簡(jiǎn)介
吳碧宇,女,博士、教授、譯審、碩士生導(dǎo)師!对缙趦和l(fā)展》和《中華家教》的英文編委。牛津大學(xué)和曼徹斯特大學(xué)大學(xué)訪學(xué)學(xué)者。曾任全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位水平評(píng)估專家、安徽人民出版社審讀專家。研究方向?yàn)檎Z(yǔ)言對(duì)比與翻譯。 發(fā)表論文70余篇,出版專著和編著8部,出版譯著17部,多部譯著入選中央宣傳部主題出版重點(diǎn)出版物目錄。 主持完成一項(xiàng)國(guó)家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目,參譯完成各級(jí)各類外譯項(xiàng)目10項(xiàng),包括國(guó)家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目、經(jīng)典中國(guó)國(guó)際出版工程項(xiàng)目、對(duì)外出版項(xiàng)目等。
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
中國(guó)歷史的瞬間
- >
李白與唐代文化
- >
自卑與超越
- >
月亮虎
- >
月亮與六便士
- >
企鵝口袋書(shū)系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語(yǔ))