-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
巴黎評(píng)論·諾獎(jiǎng)作家訪談(上下冊) 版權(quán)信息
- ISBN:9787020182015
- 條形碼:9787020182015 ; 978-7-02-018201-5
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
巴黎評(píng)論·諾獎(jiǎng)作家訪談(上下冊) 本書特色
-《巴黎評(píng)論》:獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)后你是什么反應(yīng)?
-謝默斯•希尼(1995年諾獎(jiǎng)得主):有點(diǎn)兒像遭遇了一場大體溫和的雪崩。
《巴黎評(píng)論》(The Paris Review),美國老牌文學(xué)季刊,由美國作家喬治•普林頓、彼得•馬修森等人于一九五三年創(chuàng)刊于法國巴黎,后編輯部遷回美國紐約,并持續(xù)出版至今。自創(chuàng)刊之日起,《巴黎評(píng)論》一直堅(jiān)持刊發(fā)世界頂級(jí)的短篇小說和詩歌,并成功發(fā)掘推介了眾多文學(xué)新人,著名作家如諾曼•梅勒、菲利普•羅斯等人的寫作生涯正是從這里起步。
“作家訪談”是《巴黎評(píng)論》*持久、Z著名的特色欄目。自一九五三年創(chuàng)刊號(hào)中的E.M.福斯特訪談至今,《巴黎評(píng)論》一期不落地刊登當(dāng)代*偉大作家的長篇訪談,*初冠以“小說的藝術(shù)”之名,逐漸擴(kuò)展到“詩歌的藝術(shù)”“批評(píng)的藝術(shù)”等,迄今已達(dá)四百篇以上,囊括了二十世紀(jì)下半葉至今世界文壇幾乎所有的重要作家,其中就包括三十四位諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主。
《巴黎評(píng)論》創(chuàng)刊七十周年之際,經(jīng)《巴黎評(píng)論》獨(dú)家授權(quán),我們將這三十四篇諾獎(jiǎng)作家訪談歸總一處,補(bǔ)充作家生平及獲獎(jiǎng)信息,分上、下兩冊迻譯出版。這些訪談是《巴黎評(píng)論》與身處世界文學(xué)之巔的小說家、詩人、劇作家持續(xù)對(duì)話的產(chǎn)物,展現(xiàn)了當(dāng)代文學(xué)世界Z具啟迪和創(chuàng)見的思想。作為一份能夠定義我們寫作生命之精髓的記錄,這些訪談本身亦足以成為當(dāng)代文學(xué)經(jīng)典不可或缺的組成部分。
巴黎評(píng)論·諾獎(jiǎng)作家訪談(上下冊) 內(nèi)容簡介
上述利息將被平均分成五等份,按照以下方式進(jìn)行分配:[……]其中一份將被授予在文學(xué)領(lǐng)域某一理想方向創(chuàng)作出Z杰出作品的人!园柛ダ椎•諾貝爾遺囑
-《巴黎評(píng)論》:獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)后你是什么反應(yīng)?
-謝默斯•希尼(1995年諾獎(jiǎng)得主):有點(diǎn)兒像遭遇了一場大體溫和的雪崩。
《巴黎評(píng)論》(The Paris Review),美國老牌文學(xué)季刊,由美國作家喬治•普林頓、彼得•馬修森等人于一九五三年創(chuàng)刊于法國巴黎,后編輯部遷回美國紐約,并持續(xù)出版至今。自創(chuàng)刊之日起,《巴黎評(píng)論》一直堅(jiān)持刊發(fā)世界頂級(jí)的短篇小說和詩歌,并成功發(fā)掘推介了眾多文學(xué)新人,著名作家如諾曼•梅勒、菲利普•羅斯等人的寫作生涯正是從這里起步。
“作家訪談”是《巴黎評(píng)論》*持久、Z著名的特色欄目。自一九五三年創(chuàng)刊號(hào)中的E.M.福斯特訪談至今,《巴黎評(píng)論》一期不落地刊登當(dāng)代*偉大作家的長篇訪談,*初冠以“小說的藝術(shù)”之名,逐漸擴(kuò)展到“詩歌的藝術(shù)”“批評(píng)的藝術(shù)”等,迄今已達(dá)四百篇以上,囊括了二十世紀(jì)下半葉至今世界文壇幾乎所有的重要作家,其中就包括三十四位諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主。
《巴黎評(píng)論》創(chuàng)刊七十周年之際,經(jīng)《巴黎評(píng)論》獨(dú)家授權(quán),我們將這三十四篇諾獎(jiǎng)作家訪談歸總一處,補(bǔ)充作家生平及獲獎(jiǎng)信息,分上、下兩冊迻譯出版。這些訪談是《巴黎評(píng)論》與身處世界文學(xué)之巔的小說家、詩人、劇作家持續(xù)對(duì)話的產(chǎn)物,展現(xiàn)了當(dāng)代文學(xué)世界Z具啟迪和創(chuàng)見的思想。作為一份能夠定義我們寫作生命之精髓的記錄,這些訪談本身亦足以成為當(dāng)代文學(xué)經(jīng)典不可或缺的組成部分。
巴黎評(píng)論·諾獎(jiǎng)作家訪談(上下冊) 目錄
巴黎評(píng)論·諾獎(jiǎng)作家訪談(上下冊) 節(jié)選
索爾·貝婁
1976年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主
獲獎(jiǎng)理由:“因其作品中結(jié)合了對(duì)人類的理解和對(duì)當(dāng)代文化的精妙分析”
《巴黎評(píng)論》訪談發(fā)表時(shí)間:1966年
索爾•貝婁
(Saul Bellow,1915—2005)
美國小說家,迄今唯一一位三獲長篇小說類美國國家圖書獎(jiǎng)的作家。其主要作品有長篇小說《奧吉•馬奇歷險(xiǎn)記》(1953)、《雨王亨德森》(1959)、《赫索格》(1964)、《賽姆勒先生的行星》(1970)、《洪堡的禮物)(1975)、《院長的十二月》(1982)等。
2005年4月病逝于美國馬薩諸塞州。
索爾•貝婁訪談
楊向榮/譯
對(duì)貝婁的訪談陸續(xù)“發(fā)生”了若干個(gè)星期。從一九六五年五月的一些探索性討論開始,夏天時(shí)又被擱置,實(shí)際完成已在九、十月間。期間進(jìn)行了兩次錄音訪談,總共花了大約一個(gè)半小時(shí),但這只是貝婁先生為這次訪談所做努力的一小部分。在五個(gè)多星期的時(shí)間里,我們做了一系列面談,專門對(duì)原始材料進(jìn)行了極為仔細(xì)的修改。從一開始他就意識(shí)到自己將為這次訪談付出不小的努力,所以對(duì)于開始做這次訪談,他其實(shí)是非常不情愿的。然而一旦做出決定,他就無所顧忌地將大量時(shí)間投入這項(xiàng)工作——在為期整整五周的時(shí)間里,每天多達(dá)兩個(gè)小時(shí),每周至少有兩次,經(jīng)常是三次,投入其中。正如他所說,這次訪談已經(jīng)成為某種機(jī)會(huì),他可以借此說出一些重要卻未曾被說出的東西。
某些類型的問題在早期的討論中即被排除在外。貝婁先生對(duì)那些他認(rèn)為對(duì)自己作品所做的無聊或愚蠢的批評(píng)沒有興趣回應(yīng)。他引用了一句猶太諺語,說一個(gè)傻瓜把一塊石頭扔進(jìn)水里,十個(gè)聰明人都找不回來。他也不想討論他認(rèn)為純屬自己個(gè)人寫作習(xí)慣的問題,是用筆還是用打字機(jī)寫作,他在紙上按壓的力度有多大之類。對(duì)于藝術(shù)家來說,如此關(guān)愛自己的鞋帶是危險(xiǎn),甚至是不道德的。*后,有些問題會(huì)使這次訪談的“空間過于寬泛”,需要在其他場合做更為充分的處理。
兩次錄音訪談都是在貝婁所在的芝加哥大學(xué)社科樓五樓辦公室進(jìn)行的。這間辦公室雖然很大,卻是那種相當(dāng)?shù)湫偷恼倪呅胃窬郑捍蟛糠值胤较喈?dāng)黑暗,只有一塊明亮的區(qū)域,被他的桌子所占據(jù),桌子緊挨并且正對(duì)一組三扇的屋頂窗;靠墻壁排列著幾個(gè)深綠色的金屬書架,偶爾被用來充當(dāng)存放各種書籍、雜志和信件的地方。一套《魯?shù)蟻喌隆ぜ妨秩罚ā斑@是送給我的”)與幾本新小說的試讀本以及貝婁本人的書放在一起,包括*近剛出的《赫索格》法語和意大利語譯本。一張桌子,幾個(gè)打字臺(tái)以及各種破舊和不匹配的椅子,以明顯隨意的方式散落在整個(gè)房間里。門里面的一個(gè)墻架上掛著他那頂漂亮的黑色氈帽和手杖。成堆的紙張、書籍和書信扔得到處都是,總的感覺是凌亂。當(dāng)你走到門口時(shí),會(huì)看到貝婁經(jīng)常坐在他的打字臺(tái)邊,快速地用一臺(tái)便攜式打字機(jī)敲打著,回復(fù)他每天收到的眾多信件中的幾封。偶爾會(huì)有一位秘書走進(jìn)來,在房間的另一邊繼續(xù)打計(jì)劃之類的東西。
兩次訪談期間,貝婁坐在他的桌邊,在明顯伸進(jìn)房間的屋檐投影之間,室內(nèi)反射著從南面的屋頂窗透進(jìn)的午后陽光。往下四層就是五十九號(hào)大街和米德路,大街上汽車和行人發(fā)出的噪聲不絕如縷地扎進(jìn)辦公室。提問時(shí)貝婁總是仔細(xì)聆聽,而且回答得也很緩慢,頻頻停下來琢磨他所能想到的精確說法。他的回答都很嚴(yán)肅,但充滿自己的幽默特色。顯然這種愉快的思想兜轉(zhuǎn)游戲讓他感到很開心,往往在這樣的兜轉(zhuǎn)中問題已經(jīng)作答。為了把自己的想法向記者解釋得更清楚,他在整個(gè)過程中可謂備受辛苦,反復(fù)詢問這句話是否說清楚了,或者是否應(yīng)該就這個(gè)話題多講些內(nèi)容。訪談期間,他的注意力高度集中,這足以讓人感到疲憊,兩次錄音都以他坦承自己精疲力竭而結(jié)束。
每次錄音訪談結(jié)束后,都會(huì)打出一份談話的文字稿。這些打印稿上處處都留下了貝婁用鋼筆和蘸水筆修改的痕跡,完成這樣一次完整修改需要花費(fèi)多達(dá)三次的面談時(shí)間。然后再打印出一份修改稿,整個(gè)過程重新開始。這項(xiàng)工作是在訪談?wù)咴趫鰰r(shí)完成的,相關(guān)改動(dòng)會(huì)被反復(fù)斟酌。這些工作通常在貝婁的辦公室或者他的寓所進(jìn)行,從他的寓所可以俯瞰奧特爾大街和密歇根湖。不過,有一次修改工作是貝婁和訪談?wù)咦诮芸诉d公園的一張條椅上進(jìn)行的。那是一個(gè)美麗的十月的午后。其中一份錄音打字稿是在當(dāng)?shù)匾患揖瓢,在啤酒和漢堡的款待中完成的。
修改的內(nèi)容可謂形形色色。經(jīng)常會(huì)有意思上的微妙變化:“這才是我真正想說的!逼渌儎(dòng)不是讓語言更簡練,就是涉及風(fēng)格性質(zhì)的改進(jìn)。任何他認(rèn)為偏離主題的片段都會(huì)被刪除。訪談?wù)?為后悔的就是修修剪剪,這種修剪讓好多極具貝婁特色的機(jī)智不見了蹤影:有幾個(gè)地方,他開始覺得完全是在“展示”自己,然后這些地方便被抹去了。另一方面,只要他能用一種意想不到的口語化措辭——在語境中往往證明是很幽默的——來代替?zhèn)鹘y(tǒng)的文學(xué)術(shù)語時(shí),他都會(huì)盡量那么做。
——訪談?wù)撸焊甑恰诎5隆す,一九六六?/p>
巴黎評(píng)論·諾獎(jiǎng)作家訪談(上下冊) 相關(guān)資料
每期《巴黎評(píng)論》我都有,我非常喜歡上面的訪談。如果把它們編成書,那將是偉大的書,對(duì)《巴黎評(píng)論》本身也很有益。
——?dú)W內(nèi)斯特·海明威
《巴黎評(píng)論》是二十世紀(jì)——以及如今的二十一世紀(jì)——少數(shù)幾份真正重要的文學(xué)雜志之一。
——瑪格麗特·阿特伍德
在最好的情況下,《巴黎評(píng)論》的訪談揭開了文學(xué)人物的面紗,從源頭上揭示了有血有肉的作家。通過揭示寫作的內(nèi)在運(yùn)作機(jī)制,它們把讀者置于文學(xué)的駕駛座上。
——比利·柯林斯
幾乎從記事起,我就被《巴黎評(píng)論》的訪談所深深吸引。它們匯集在一起,構(gòu)成對(duì)“文學(xué)是怎樣的”這一問題最好、最現(xiàn)成的探究。
——薩爾曼·魯西迪
沒有什么比當(dāng)一個(gè)作家更孤獨(dú)或危險(xiǎn)的了,這些訪談為各個(gè)階段的作家提供了他們所需要的陪伴和指導(dǎo)。
——埃德蒙·懷特
《巴黎評(píng)論·作家訪談》系列的采訪者和編輯已成為文學(xué)天才的發(fā)現(xiàn)者,他們就好像令人驚嘆的文學(xué)標(biāo)本剝制師,沒有鮮血淋淋的場景,就能技藝嫻熟地將那些杰出的文學(xué)大腦做成標(biāo)本。這是人類文化對(duì)話史上持續(xù)時(shí)間最長的一個(gè)系列,也是我們國家偉大的遺產(chǎn)。
——喬•大衛(wèi)•貝利亞米,《千禧年末尾的寫作》
《巴黎評(píng)論·作家訪談》會(huì)把你帶到一群經(jīng)過精挑細(xì)選、不可救藥地自我中心主義且情感脆弱的書迷中間。
——《觀察者報(bào)》
如果你只想認(rèn)識(shí)你喜歡的作家,那么你應(yīng)該去他的朗誦會(huì)或者簽售會(huì);但如果你想真正了解他們,你應(yīng)該閱讀《巴黎評(píng)論·作家訪談》。
——《泰晤士報(bào)》
正如《巴黎評(píng)論·作家訪談》所揭示的那樣,訪談是一種藝術(shù),它帶來一種價(jià)值……在最好的采訪中,問題和答案的交流使作家重獲生命。
——《華爾街日?qǐng)?bào)》
《巴黎評(píng)論》的訪談當(dāng)然是一種自成一體的體裁。我們閱讀這些采訪,希望采訪對(duì)象能以某種方式背叛自己,把他們的寫作秘密傳給我們。雖然這種情況從未發(fā)生過,但這些采訪使我們更接近于了解天才。
——約翰·阿什貝利
在我寫首部長篇小說時(shí),每次卡住,我都會(huì)本能地從桌旁站起來,在那個(gè)煙霧繚繞的房間里,重讀《巴黎評(píng)論》對(duì)?思{、納博科夫、多斯·帕索斯、海明威或者厄普代克的訪談,努力找回對(duì)寫作的信念,找到我自己的路。
——奧爾罕·帕慕克
別的地方哪里還能讓我找到世界上最偉大的作家和他們說過的智慧、荒唐、憤怒之言,并把它們帶進(jìn)課堂呢?這些訪談精彩紛呈,令人激動(dòng),不可或缺。
——科倫·麥凱恩
《巴黎評(píng)論》的訪談總是從最佳的視角切入大作家們的內(nèi)心和寫作倫理。你獨(dú)自坐在沙發(fā)上集中閱讀它們,就能獲得藝術(shù)碩士(MFA)創(chuàng)意寫作課程的訓(xùn)練。
——戴夫·艾格斯
不設(shè)防的時(shí)刻……對(duì)于任何試圖發(fā)現(xiàn)作家的特質(zhì)的采訪者來說,《巴黎評(píng)論·作家訪談》都是圣杯。在過去半個(gè)多世紀(jì)的作家訪談中,《巴黎評(píng)論》一直在提供這樣的時(shí)刻。
——《西雅圖時(shí)報(bào)》
引人入勝……《巴黎評(píng)論·作家訪談》將使任何嚴(yán)肅的讀者或作家感到好奇和高興。它甚至可能激發(fā)靈感。
——《泰晤士報(bào)文學(xué)增刊》
這是一部偉大思想的正典……一次深入了解作家工作方式的迷人嘗試。
——《金融時(shí)報(bào)》
巴黎評(píng)論·諾獎(jiǎng)作家訪談(上下冊) 作者簡介
《巴黎評(píng)論》(The Paris Review),美國老牌文學(xué)季刊,1953年由美國作家喬治·普林頓、彼得·馬修森等人創(chuàng)刊于法國巴黎,后編輯部遷回美國紐約,并持續(xù)出版至今。自創(chuàng)刊之日起,六十多年來,《巴黎評(píng)論》一直堅(jiān)持刊發(fā)世界很好的短篇小說和詩歌,并成功發(fā)掘推介了眾多文學(xué)新人,著名作家如諾曼·梅勒、菲利普·羅斯等人的寫作生涯正是從這里起步。
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
二體千字文
- >
煙與鏡
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
史學(xué)評(píng)論