-
>
東方守藝人:在時間之外(簽名本)
-
>
大家小書:蘇辛詞說
-
>
(精)唐風(fēng)拂檻:織物與時尚的審美游戲(花口本)
-
>
日本墨繪
-
>
(精)中國人的稱呼(簽名鈐印本)
-
>
楓涇史話
-
>
風(fēng)詩的情韻:李山講《詩經(jīng)》
德國巴陵會館藏文獻中的中國敘事 版權(quán)信息
- ISBN:9787100219679
- 條形碼:9787100219679 ; 978-7-100-21967-9
- 裝幀:精裝
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
德國巴陵會館藏文獻中的中國敘事 本書特色
探究德國巴陵會館藏文獻中“中國故事”的記載與傳播,以中德兩國原初的互視觀照當(dāng)下的文化交流。 1. 本書在爬梳巴陵會在華傳教史、厘清傳教手冊文本體裁發(fā)展脈絡(luò)的基礎(chǔ)上,從巴陵會傳教手冊著墨較多的中國信仰、儀式、國人形象三個維度展開論述,并在東方主義理論視域下探究傳教士的典型敘事特征與書寫目的。 2. 德國傳教士用德文撰寫的“中國故事”目前在國內(nèi)尚屬研究空白,本書對巴陵會館藏文獻中典型題材進行研究分析,學(xué)術(shù)性強又不失可讀性,探究德國傳教士中國敘事背后的敘事策略、認(rèn)知符碼及思維范式,對于推動當(dāng)下中德異質(zhì)文化間的對話與理解具有現(xiàn)實觀照意義。
德國巴陵會館藏文獻中的中國敘事 內(nèi)容簡介
作為近代*早來華傳教的德國新教團之一,巴陵會對中國的描摹與塑造在很大程度上影響和引導(dǎo)了德國讀者受眾對中國的整體認(rèn)知。本書對德國巴陵會圖書館有關(guān)19世紀(jì)末至20世紀(jì)上半葉來華傳教士的館藏文獻進行史料爬梳和學(xué)歷分析,涉及小說雜文、工作日志和故事文集,涵蓋中國宗教與民間信仰、神話傳說、文化禮俗、在華傳教工作境況等題材。這些珍稀的史料文獻承載著傳遞中國社會文化信息、塑造中國民眾精神風(fēng)貌的媒介功能,橫跨社會學(xué)、歷史學(xué)、人類學(xué)、地理學(xué)、文學(xué)等多重領(lǐng)域。在巴陵會傳教士虛構(gòu)、想象與真實雜然并呈的敘事話語下,中國既是反襯西方文明的晦暗底色,也是傳教士確證文化身份、緩解信仰危機、實現(xiàn)自我審視與想象的對照物。而其對中國神話傳說與民間故事的轉(zhuǎn)寫和譯介,以及對中國文學(xué)與篇章典籍的征引和賞鑒,亦是西方文化中心松動與文化融合意識增強的體現(xiàn),為德國讀者提供了遙看中國的獨特視域。
德國巴陵會館藏文獻中的中國敘事 目錄
德國巴陵會館藏文獻中的中國敘事 作者簡介
陳悅,上海外國語大學(xué)德語文學(xué)博士,現(xiàn)任教于北京語言大學(xué)德語系,德國柏林洪堡大學(xué)訪問學(xué)者,上海外國語大學(xué)中國話語與世界文學(xué)研究中心兼職研究院。從事中德文學(xué)關(guān)系研究,主持參與國家及省部級社科基金項目等4項,出版譯著《上海女孩》,在Jahrbuch für Internationale Germanistik、《國際漢學(xué)》、《南方文壇》等中德學(xué)術(shù)期刊發(fā)表論文多篇。
- >
自卑與超越
- >
我與地壇
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
隨園食單
- >
推拿
- >
有舍有得是人生
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述