-
>
心靈元?dú)馍?/p>
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態(tài)
-
>
(精)人類的明天(八品)
-
>
厭女(增訂本)
-
>
這樣學(xué)習(xí)才高效/楊慧琴
-
>
心理學(xué)經(jīng)典文叢:女性心理學(xué)
-
>
中國文化5000年
譯界常州人——常州籍翻譯家研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787576609912
- 條形碼:9787576609912 ; 978-7-5766-0991-2
- 裝幀:暫無
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
譯界常州人——常州籍翻譯家研究 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書對(duì)十一位常州籍翻譯家進(jìn)行了系統(tǒng)和深入的研究,在我國翻譯和譯學(xué)界,聚焦于一個(gè)地區(qū)的翻譯家研究恐怕還是**次。本書在簡(jiǎn)介各自的生平和翻譯實(shí)踐與活動(dòng)外,重點(diǎn)放在翻譯家的翻譯思想的探討和研究上。當(dāng)然也釋讀了為何他們能成長(zhǎng)為翻譯家的內(nèi)外因緣。此外,本書還精選了部分譯文進(jìn)行評(píng)析,使讀者能從譯文的閱讀過程中體會(huì)到這些翻譯家的譯事基本功和高超的翻譯藝術(shù)手法。本書還千方百計(jì)收集匯編了部分翻譯家的論述翻譯的文章,這樣,讀者既見了樹木,又見了森林。
譯界常州人——常州籍翻譯家研究 目錄
譯界常州人——常州籍翻譯家研究 作者簡(jiǎn)介
戎佩玨,女,留英碩士,中共黨員,常州幼兒師范高等學(xué)校副教授;先后在《中國科技術(shù)語》《江蘇外語教學(xué)研究》《湖州師范學(xué)院學(xué)報(bào)》《常州工學(xué)院學(xué)報(bào)》等刊物發(fā)表多篇學(xué)術(shù)論文;出版著作1種(合著),譯著3種(合譯),參編教材4種;主要學(xué)術(shù)興趣為翻譯理論與實(shí)踐,翻譯家研究。 戎林海,男,文學(xué)碩士,九三學(xué)社社員,教授(三級(jí)),現(xiàn)為江蘇省作家協(xié)會(huì)會(huì)員、常州市語言學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)、常州市翻譯協(xié)會(huì)名譽(yù)會(huì)長(zhǎng);曾任常州工學(xué)院外國語學(xué)院院長(zhǎng)(2003-2015)、江蘇省第十屆人大代表、常州市政協(xié)委員(第十、十一、十二屆);先后在《中國翻譯》《外國語》《外語教學(xué)》《外語界》等刊物發(fā)表多篇學(xué)術(shù)論文;出版著作19部(種)(其中獨(dú)立撰寫專著5部、編著著作7種、譯著7種);主編出版詞典3部,作為副主編編撰出版詞典4部,主編出版教材8種;曾擔(dān)任國家社科基金通訊評(píng)審專家、江蘇省社科基金評(píng)委;主要學(xué)術(shù)興趣為翻譯理論與實(shí)踐、翻譯家研究等。
- >
自卑與超越
- >
巴金-再思錄
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
月亮與六便士
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
山海經(jīng)
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述