-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國(guó)大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊(cè).1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊(cè):1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊(cè):1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊(cè):1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊(cè):1949-1953
阮籍詠懷詩(shī)譯解 版權(quán)信息
- ISBN:9787554018859
- 條形碼:9787554018859 ; 978-7-5540-1885-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
阮籍詠懷詩(shī)譯解 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書(shū)是浙江傳媒大學(xué)教授羅仲鼎對(duì)阮籍的《詠懷》詩(shī)八十二首所作今注今譯!对亼言(shī)》是詩(shī)人生平詩(shī)作的總題,不是一時(shí)所作,有感即發(fā),類似于“雜詩(shī)”。注重?zé)捵,看似語(yǔ)言樸素,不事雕琢,其實(shí)意境旨遠(yuǎn),用詞貼切。八十二首詠懷詩(shī)在中國(guó)五言詩(shī)發(fā)展史上具有重要地位。為方便讀者,作者對(duì)這八十二首詠懷詩(shī)進(jìn)行今注今譯,并附錄阮籍四言詩(shī)、列代作家評(píng)《詠懷詩(shī)》言論選錄。注釋簡(jiǎn)明,便于初學(xué)者,今譯流暢優(yōu)美,兼具普及性與文學(xué)性,是古籍深度整理的力作。
阮籍詠懷詩(shī)譯解 目錄
阮籍詠懷詩(shī)譯解 作者簡(jiǎn)介
羅仲鼎,詩(shī)詞名家,浙江傳媒學(xué)院教授,出版有《譚獻(xiàn)集》《厲鶚集》《清詞一千首》《廣篋中詞》《二十四詩(shī)品》等多種著作。
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書(shū):一天的工作
- >
推拿
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
自卑與超越
- >
詩(shī)經(jīng)-先民的歌唱
- >
我與地壇
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
李白與唐代文化