-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
威尼斯商人 版權(quán)信息
- ISBN:9787505757813
- 條形碼:9787505757813 ; 978-7-5057-5781-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
威尼斯商人 本書特色
◆余華“大師書單”推薦讀物,翻譯家朱生豪稱之為“完美” ◆*早引入中國的莎士比亞戲;莎翁*富悲劇色彩的喜劇 ◆旗艦學者、專家深度解讀八萬字導讀深入淺出。讀懂《威尼斯商人》的前世今生,你也可以是文學批評家。 ◆裝幀新元素,經(jīng)典新呈現(xiàn);精美便攜本,經(jīng)典隨身讀。
威尼斯商人 內(nèi)容簡介
《威尼斯商人》描寫了一個關(guān)于正義與仁慈的故事。身無分文的威尼斯貴族青年巴薩尼奧,為求娶富家女鮑西婭,向好友安東尼奧借錢。安東尼奧為幫好友,向猶太人夏洛克借高利貸,并被迫立約——未能按期還款,就讓夏洛克從安東尼奧身上割下一磅肉。巴薩尼奧與鮑西婭一見鐘情,但安東尼奧的貨船卻出了事故,遲遲不能靠岸,資金未能周轉(zhuǎn),眼看他就要被割下一磅肉。鮑西婭扮作博士前往威尼斯營救安東尼奧。在法庭上,鮑西婭用她的聰明才智辯倒夏洛克,打贏了官司,安東尼奧免于受罰。本劇成功將三條故事線,即鮑西婭用“三個匣子”選親、杰西卡與羅蘭佐私奔,夏洛克與安東尼奧契約糾紛揉合在一起,塑造了一出精彩紛呈的喜劇故事。該劇探討了父母與子女之間,、夫妻之間、朋友之間、主仆之間,及借貸人與放貸人之間不同類型的束縛和聯(lián)結(jié),也通過“三個匣子”、法庭審判、戒指保管這些涉及考驗/審判的情節(jié)展開了對真善、仁慈、公義、愛情等主題的討論。本書導讀及注釋由美國特拉華大學英文系教授杰伊·哈利奧編撰,分析了莎士比亞本人對夏洛克的態(tài)度、選匣子故事的神話寓言源頭及心理象征意涵,和夏洛克放貸索債的心理動機,研究了該劇的素材來源,、歷史背景和人物情節(jié)。除此之外,本書還深入調(diào)查了表演史,為我們展示了莎劇為舞臺設(shè)計、編排表演和批評闡釋提供的絕妙發(fā)揮空間。全稿內(nèi)容包括以朱生豪譯本為底本、由專業(yè)學者審校的劇本、原版導讀、國內(nèi)學者薦序與賞讀部分,語言曉暢、內(nèi)容翔實,兼求學術(shù)化與大眾化,為讀者揭秘劇本之內(nèi)與劇本之外的一切。
威尼斯商人 目錄
威尼斯商人 作者簡介
威廉·莎士比亞(1564—1616),西方文學歷史記錄杰出的戲劇家和文學家之一,流傳作品包括37 部戲劇、154 首十四行詩、2 首長敘事詩和其他詩歌。莎翁的戲劇作品直至今日依舊廣受歡迎,在全球各種文化背景下不斷被詮釋及搬上舞臺。 斯坦利·韋爾斯,英國伯明翰大學終身榮譽教授,曾擔任莎士比亞故居基金會榮譽主席、皇家莎士比亞劇院榮譽理事。2016 年,他因?qū)W術(shù)的貢獻被封為爵士;因“終生致力于威廉·莎士比亞的研究、知識和賞析”被英國國家學術(shù)院授予勛章。 杰伊·哈利奧,美國特拉華大學英文系教授,出版、發(fā)表過大量莎士比亞相關(guān)的學術(shù)專著和論文。 朱生豪(1912—1944),浙江嘉興人,翻譯家、詩人,共翻譯莎士比亞悲劇、喜劇、雜劇與歷史劇31 部,是中國翻譯莎士比亞作品擁有代表性的人物之一,以“求于優(yōu)選可能之范圍內(nèi),保持原作之神韻”為宗旨,翻譯風格卓具特色,翻譯成就為國內(nèi)外莎士比亞研究者所公認。 劉漪,香港大學英文系學士、圣安德魯大學哲學碩士,已出版譯作《凱爾特神話》《女性與權(quán)力》《我們在等故事呢》《創(chuàng)作危險》,以及《奧蘭多》(合譯)。
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
月亮虎
- >
中國歷史的瞬間
- >
推拿
- >
莉莉和章魚
- >
回憶愛瑪儂
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術(shù)叢書(紅燭學術(shù)叢書)
- >
有舍有得是人生