歡迎光臨中圖網(wǎng) 請(qǐng) | 注冊(cè)
> >>
中國(guó)關(guān)鍵詞:國(guó)家治理組織體系篇(漢英對(duì)照)

中國(guó)關(guān)鍵詞:國(guó)家治理組織體系篇(漢英對(duì)照)

出版社:新世界出版社出版時(shí)間:2024-10-01
開本: 其他 頁數(shù): 215
本類榜單:政治軍事銷量榜
中 圖 價(jià):¥44.2(6.5折) 定價(jià)  ¥68.0 登錄后可看到會(huì)員價(jià)
加入購物車 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>

中國(guó)關(guān)鍵詞:國(guó)家治理組織體系篇(漢英對(duì)照) 版權(quán)信息

  • ISBN:9787510478901
  • 條形碼:9787510478901 ; 978-7-5104-7890-1
  • 裝幀:平裝-膠訂
  • 冊(cè)數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>>

中國(guó)關(guān)鍵詞:國(guó)家治理組織體系篇(漢英對(duì)照) 本書特色

◎編輯推薦 國(guó)家治理體系和治理能力是一個(gè)國(guó)家制度和制度執(zhí)行能力的集中體現(xiàn)。深入推進(jìn)中國(guó)國(guó)家治理體系和治理能力現(xiàn)代化是確保大國(guó)基業(yè)長(zhǎng)青的生命線,也為全球治理貢獻(xiàn)中國(guó)智慧!吨袊(guó)關(guān)鍵詞:國(guó)家治理組織體系篇》比較系統(tǒng)地梳理了中國(guó)國(guó)家治理組織體系中各類主體的基本概念、職能功能、運(yùn)行結(jié)構(gòu)和相互關(guān)系,以準(zhǔn)確、權(quán)威、地道的多語種譯文向國(guó)際社會(huì)介紹新時(shí)代中國(guó)共產(chǎn)黨治國(guó)理政的基本組織方式,幫助外國(guó)受眾了解中國(guó)共產(chǎn)黨為什么能、中國(guó)特色社會(huì)主義為什么好。

中國(guó)關(guān)鍵詞:國(guó)家治理組織體系篇(漢英對(duì)照) 內(nèi)容簡(jiǎn)介

◎內(nèi)容簡(jiǎn)介 為講好中國(guó)式現(xiàn)代化故事,增進(jìn)外國(guó)受眾對(duì)中國(guó)推進(jìn)國(guó)家治理體系和治理能力現(xiàn)代化的了解,“中國(guó)關(guān)鍵詞多語對(duì)外傳播平臺(tái)”組織策劃了《中國(guó)關(guān)鍵詞:國(guó)家治理組織體系篇》,比較系統(tǒng)地梳理執(zhí)政黨、人大、政府、政協(xié)、審判機(jī)關(guān)、檢察機(jī)關(guān),群團(tuán)組織和社會(huì)組織,國(guó)有企業(yè)等國(guó)家治理組織體系中各類主體的基本概念、職能功能、運(yùn)行結(jié)構(gòu)和相互關(guān)系,旨在向國(guó)際社會(huì)介紹新時(shí)代中國(guó)共產(chǎn)黨治國(guó)理政的基本組織方式,從組織結(jié)構(gòu)和運(yùn)行邏輯的維度,幫助外國(guó)受眾了解中國(guó)共產(chǎn)黨為什么能、中國(guó)特色社會(huì)主義為什么好。

中國(guó)關(guān)鍵詞:國(guó)家治理組織體系篇(漢英對(duì)照) 目錄

◎圖書目錄目錄Contents 中國(guó)共產(chǎn)黨組織體系Organizational System of the Communist Party of China中國(guó)共產(chǎn)黨全國(guó)代表大會(huì)National Congress of the CPC...................................................002中國(guó)共產(chǎn)黨中央委員會(huì)Central Committee of the CPC..................................................006中國(guó)共產(chǎn)黨地方委員會(huì)Local Committees of the CPC...................................................012中國(guó)共產(chǎn)黨基層組織Primary-Level Organizations of the CPC..................................014◎圖書目錄 目錄 Contents 中國(guó)共產(chǎn)黨組織體系 Organizational System of the Communist Party of China 中國(guó)共產(chǎn)黨全國(guó)代表大會(huì) National Congress of the CPC...................................................002 中國(guó)共產(chǎn)黨中央委員會(huì) Central Committee of the CPC..................................................006 中國(guó)共產(chǎn)黨地方委員會(huì) Local Committees of the CPC...................................................012 中國(guó)共產(chǎn)黨基層組織 Primary-Level Organizations of the CPC..................................014 中國(guó)共產(chǎn)黨工作機(jī)關(guān) Departments of the CPC............................................................016 黨組 Party Leadership Groups...........................................................020 黨中央決策議事協(xié)調(diào)機(jī)構(gòu) Decision-Making, Deliberative and Coordinating Institutions of the CPC Central Committee.......................................................024 中國(guó)共產(chǎn)黨紀(jì)律檢查委員會(huì) Commissions for Discipline Inspection of the CPC..................028 黨委組織部 Organization Department Under the Party Committee..............032 黨委宣傳部 Communication Department Under the Party Committee.........036 黨委統(tǒng)戰(zhàn)部 United Front Work Department Under the Party Committee......040 黨委政法委 Commission for Judicial, Procuratorial and Public Security Affairs Under the Party Committee.......................................................044 黨校(行政學(xué)院) Schools of the CPC ...................................................................048 黨的全面領(lǐng)導(dǎo) Overall Leadership of the CPC..................................................050 全面從嚴(yán)治黨 Strengthening Internal Party Governance..................................052 民主集中制 Democratic Centralism..............................................................056 重大事項(xiàng)請(qǐng)示報(bào)告制度 System for Requesting Instructions from and Submitting Reports to Higher Authorities..................................................................058 新時(shí)代黨的組織路線 Organizational Line of the CPC for the New Era......................062 中國(guó)共產(chǎn)黨問責(zé)制度 System of Accountability of the CPC........................................066 巡視制度 System of Inspection of the CPC ..............................................070 黨的組織生活 Internal Party Activities.............................................................072 人民代表大會(huì)組織體系 Organizational System of the People’s Congresses 全國(guó)人民代表大會(huì) National People’s Congress.......................................................076 全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì) Standing Committee of the NPC................................................080 全國(guó)人民代表大會(huì)各專門委員會(huì) Special Committees of the NPC................................................082 地方各級(jí)人民代表大會(huì) Local People’s Congresses at All Levels...................................084 人大代表 Deputies to the People’s Congresses..........................................086 人大代表的選舉 Election of the Deputies to the People’s Congresses.................088 行使立法權(quán) Legislative Power.......................................................................092 重大事項(xiàng)決定權(quán) Power of Decision on Major Issues...........................................096 行使監(jiān)督權(quán) Power of Supervision.................................................................100 人大代表聯(lián)系群眾制度 System of Regular Contact of Deputies with the People...........102 中華人民共和國(guó)主席 President of the People’s Republic of China 中華人民共和國(guó)主席 President of the PRC..................................................................108 人民政府組織體系 Organizational System of the People’s Governments 國(guó)務(wù)院 State Council..............................................................................114 地方各級(jí)人民政府 Local People’s Governments at All Levels................................118 民族區(qū)域自治機(jī)關(guān) Regional Ethnic Autonomous Organs........................................122 政府工作部門 Departments of the Governments..............................................126 垂直管理機(jī)構(gòu) Institutions Under Vertical Management...................................128 政務(wù)服務(wù)機(jī)構(gòu) Government Service Agencies...................................................130 街道辦事處 Subdistrict Offices in Cities.......................................................132 開發(fā)區(qū) Development Areas....................................................................134 事業(yè)單位 Public Institutions......................................................................138 公務(wù)員 Public Servants...........................................................................142 數(shù)字政府建設(shè) Digital Government...................................................................146 政府督查 Government Inspection..............................................................150 中國(guó)人民政治協(xié)商會(huì)議組織體系 Organizational System of the Chinese People’s Political Consultative Conference 中國(guó)共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的多黨合作和政治協(xié)商制度 System of Multiparty Cooperation and Political Consultation Under the Leadership of the CPC..............................................154 中國(guó)人民政治協(xié)商會(huì)議 Chinese People’s Political Consultative Conference.................156 政協(xié)委員 CPPCC Members.......................................................................158 政協(xié)界別 CPPCC Sectors..........................................................................160 民主黨派 Eight Other Political Parties.......................................................162 無黨派人士 Prominent Individuals Without Party Affiliation.......................166 政協(xié)全國(guó)委員會(huì)專門委員會(huì) Special Committees Under the CPPCC National Committee....168 政治協(xié)商 Political Consultation.................................................................170 民主監(jiān)督 Democratic Oversight................................................................172 參政議政 Participation in and Deliberation on the Administration of State Affairs...............................................................................174 人民法院和人民檢察院組織體系 Organizational System of People’s Courts and People’s Procuratorates *高人民法院 Supreme People’s Court.............................................................178 地方各級(jí)人民法院 Local People’s Courts at All Levels...........................................180 專門人民法院 Special People’s Courts..............................................................182 *高人民法院巡回法庭 Circuit Tribunals of the Supreme People’s Court......................184 *高人民檢察院 Supreme People’s Procuratorate................................................186 地方各級(jí)人民檢察院 Local People’s Procuratorates at All Levels..............................188 專門人民檢察院 Special People’s Procuratorates.................................................190 群團(tuán)組織和社會(huì)組織體系 Organizational System of People’s Organizations and Social Organizations 群團(tuán)組織 People’s Organizations...............................................................194 社會(huì)組織 Social Organizations..................................................................198 國(guó)有企業(yè)組織體系 Organizational System of State-Owned Enterprises 國(guó)務(wù)院國(guó)有資產(chǎn)監(jiān)督管理委員會(huì) SASAC of the State Council......................................................204 國(guó)有企業(yè) State-Owned Enterprises............................................................208 商業(yè)類國(guó)有企業(yè) Commercial SOEs......................................................................210 公益類國(guó)有企業(yè) Public-Interest SOEs .................................................................212 國(guó)有企業(yè)混合所有制改革 Mixed Ownership Reform of the SOEs.....................................214
展開全部

中國(guó)關(guān)鍵詞:國(guó)家治理組織體系篇(漢英對(duì)照) 作者簡(jiǎn)介

◎作者簡(jiǎn)介 中國(guó)外文出版發(fā)行事業(yè)局又稱中國(guó)國(guó)際傳播集團(tuán),是中國(guó)歷史最悠久、規(guī)模最大的專業(yè)對(duì)外傳播機(jī)構(gòu),業(yè)務(wù)涵蓋翻譯、出版、印刷、發(fā)行、互聯(lián)網(wǎng)與多媒體、國(guó)際傳播理論研究等多個(gè)領(lǐng)域,業(yè)務(wù)布局覆蓋全球主要國(guó)家和地區(qū)。 當(dāng)代中國(guó)與世界研究院是國(guó)家專業(yè)智庫機(jī)構(gòu),以應(yīng)用研究和對(duì)策研究為特色,致力于當(dāng)代中國(guó)與世界、講好中國(guó)故事、翻譯與對(duì)外話語體系、國(guó)際傳播、世界輿情等研究工作,隸屬中國(guó)外文出版發(fā)行事業(yè)局。 中國(guó)翻譯研究院是國(guó)家級(jí)翻譯智庫平臺(tái),以翻譯和對(duì)外話語體系應(yīng)用研究為特色,致力于國(guó)家翻譯能力研究、翻譯與文明交流研究、重大對(duì)外翻譯項(xiàng)目策劃實(shí)施、高端翻譯人才培養(yǎng)、跨文化交流合作等工作,隸屬中國(guó)外文出版發(fā)行事業(yè)局。

商品評(píng)論(0條)
暫無評(píng)論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服