病毒沒有國界,不分種族。任何國家都不能置身其外,獨善其身。人類是命運共同體,以鄰為壑、以意識形態(tài)劃界,解不開優(yōu)選公共衛(wèi)生危機這道時代難題。本書用圖文結(jié)合的方式,反映抗疫這一優(yōu)選公共安全衛(wèi)生事件,通過深刻的回顧和思考,對人類命運共同體進行深刻的闡釋。…
本書主要內(nèi)容包括: 1909 京張鐵路 —— 中國鐵路從這里出發(fā)、2019 京張高鐵 —— 智能高鐵在這里開啟、基建力量 —— 穿趣時空的對話!
主要內(nèi)容包括:樹立理性、協(xié)調(diào)、并進的核安全觀,構(gòu)建核安全政策法規(guī)體系,實施科學(xué)有效安全監(jiān)管,保持高水平安全,營造共建共享的核安全氛圍,打造核安全命運共同體。…
內(nèi)容簡介:Introduction:《習(xí)近平談治國理政》第一卷、第二卷出版以來,在國內(nèi)外產(chǎn)生了強烈反響。黨的十九大以來,習(xí)近平總書記在領(lǐng)導(dǎo)推進新時代治國理政的實踐中,又發(fā)表一系列重要論述,提出許多具有原創(chuàng)性、時代性、指導(dǎo)性的重大思想觀點,進一步豐富和發(fā)展了黨的理論創(chuàng)新成果。The first an…
《習(xí)近平談治國理政》第一卷、第二卷出版以來,在國內(nèi)外產(chǎn)生了強烈反響。黨的十九大以來,習(xí)近平總書記在領(lǐng)導(dǎo)推進新時代治國理政的實踐中,又發(fā)表一系列重要論述,提出許多具有原創(chuàng)性、時代性、指導(dǎo)性的重大思想觀點,進一步豐富和發(fā)展了黨的理論創(chuàng)新成果。The first and second volumes of Xi J…
The Covid-19 global pandemic is the most extensive to afflict humanity in a century. A serious crisis for the entire world, and a daunting challenge, it poses a grave threat to human life and health. This is a war that humanity has to fight and win. Facing this unk…
《習(xí)近平談治國理政》第一卷、第二卷出版以來,在國內(nèi)外產(chǎn)生了強烈反響。黨的十九大以來,習(xí)近平總書記在領(lǐng)導(dǎo)推進新時代治國理政的實踐中,又發(fā)表一系列重要論述,提出許多具有原創(chuàng)性、時代性、指導(dǎo)性的重大思想觀點,進一步豐富和發(fā)展了黨的理論創(chuàng)新成果。 《習(xí)近平談治國理政…
…
本書分10個單元, 分別從內(nèi)、外、婦產(chǎn)、兒、眼、耳鼻喉頭頸、口腔、神經(jīng)、皮膚、急診十個科室的工作展開內(nèi)容。每個單元均由科室概況, 各科室病情描述, 就診對話, 臨床類文書寫作 (病歷、住院記錄、檢查記錄、手術(shù)報告四類) , 實戰(zhàn)練習(xí)五個部分構(gòu)成, 并附有相關(guān)詞匯及短語!
該書主要內(nèi)容包括:新疆是中國領(lǐng)土不可分割的一部分、新疆從來不是“東突厥斯坦”、新疆各民族是中華民族的組成部分、維吾爾族是經(jīng)過長期遷徙融合形成的、新疆各民族文化是中華文化的組成部分、新疆歷來是多種宗教并存的地區(qū)、伊斯蘭教不是維吾爾族天生信仰且專享信仰的宗教等!
本書精心挑選初中英語課本和中考常用單詞1504個,每個必背單詞配編中文釋義、音標、實用典型例句、含義及用法擴展、小測試等,另外無敵官網(wǎng)還有免費MP3可下載,用“聽”的方式記憶單詞,記憶更牢固。本書小巧便攜,同學(xué)們可以隨身攜帶,抓住點滴碎片時間,隨時隨地拿出來背單詞!
本書根據(jù)《E時代高職英語——綜合教程2》進行編寫,分版塊專項練習(xí)聽力、詞匯、語法、閱讀、英漢翻譯、應(yīng)用文寫作等,共六個單元,每單元由五個部分組成。…
本書共五個單元,每單元由六個部分組成:聽說訓(xùn)練、詞匯與結(jié)構(gòu)訓(xùn)練、語法訓(xùn)練、翻譯訓(xùn)練、閱讀理解訓(xùn)練和寫作訓(xùn)練,書中習(xí)題豐富、題型多樣!
General Secretary of the CPC Xi Jinping once said that China's firm confikence in its path, theory and system is esscn-tially a confidence in a culture that is based on its 5,000 years of civilization. Chinese culture represents an ancient civilization that has flo…
In 1978 China embarked upon its journey of economic reform and opening up, and ever since its economy has exhibited unprecedented dynamism and vit.ality. In less than 40 years, China has transformed itself from an impoverished third-world country playing a minor role …
本書共分為八個單元。每個單元的編寫均按照“5(聽、說、讀、寫、譯)+1(Enjoying)”六個版塊進行。…
2017年10月18日,習(xí)近平在中國共產(chǎn)黨第十九次全國代表大會開幕會上,代表十八屆中央委員會作了題為“決勝全面建成小康社會,奪取新時代中國特色社會主義偉大勝利”的報告! 吨袊伯a(chǎn)黨第十九次全國代表大會報告摘編(中英對照)》為報告的內(nèi)容摘編。正文摘自***報告,各章標題為編者所…
中國這樣一個有13億多人口并有悠久歷史和文化傳統(tǒng)的大國,在現(xiàn)代化進程中必須研究“治理什么樣的國家,怎樣治理國家”這一重大課題! 吨卫硎裁礃拥膰,怎樣治理國家?》以中國改革開放以來特別是中共十八大以來治國理政的實踐經(jīng)驗為基礎(chǔ),通過對治國理政的主體和客體及其相互聯(lián)系的特…
為幫助考生全面提高翻譯實踐能力,考評中心策劃推出“翻譯講壇”系列講座,邀請翻譯資格考試七語種現(xiàn)任和曾任專家委員會專家就“如何提高翻譯實踐能力”進行訪談。訪談采用線上征集考生問題,線下遴選出有代表性問題提交專家予以解答。訪談結(jié)束后,采訪人根據(jù)訪談錄音和采訪記錄進行整理并撰寫文…
本書包括8個單元,每單元包括圍繞單元主題的Text A、Text B和Text C三篇課文!
本書包括六個單元,每個單元包括Lead-in、Study Focus、Ability Enhancement、Translation Skills四個基本模塊。單元的設(shè)計和編排既考慮到題材多樣性和難易度,也照顧到策略訓(xùn)練的先后順序,從而有針對性地加強學(xué)生英語讀寫能力的培養(yǎng)。…
本書以教育部頒發(fā)的《大學(xué)英語教學(xué)指南》為指導(dǎo),設(shè)計了多種教學(xué)方法和教學(xué)手段,力求將能力培養(yǎng)和能力測試緊密結(jié)合,以促進大學(xué)生知識、能力和綜合素質(zhì)的協(xié)調(diào)發(fā)展。全書分為六個單元,每個單元選取了學(xué)生熟悉的題材。本冊為《E時代大學(xué)英語:讀寫教程·4》!
本書包括6個單元,每個單元分為“Lead-in”“Listening & Speaking”“Reading”“Grammar”“Watching & Performing”和“Practical Writing”六個模塊!
本書包括6個單元,每個單元分為“Lead-in”“Listening & Speaking”“Reading”“Grammar”“Watching & Performing”和“Practical Writing”六個模塊。…