-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對(duì)照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級(jí)詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
英漢翻譯 版權(quán)信息
- ISBN:9787810789059
- 條形碼:9787810789059 ; 978-7-81078-905-9
- 裝幀:暫無
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
英漢翻譯 本書特色
本書是英語語言文學(xué)類專業(yè)基礎(chǔ)課教材,注重培養(yǎng)學(xué)生的初步英漢翻譯能力。全書由十七個(gè)章節(jié)和三套期末考試模擬試題及答案構(gòu)成。每章都包括一些相關(guān)的翻譯知識(shí)、常規(guī)方法、應(yīng)用技巧以及大量例句和譯文對(duì)比等內(nèi)容。
英漢翻譯 內(nèi)容簡介
本書是英語語言文學(xué)類專業(yè)基礎(chǔ)課教材,注重培養(yǎng)學(xué)生的初步英漢翻譯能力。全書由十七個(gè)章節(jié)和三套期末考試模擬試題及答案構(gòu)成。每章都包括一些相關(guān)的翻譯知識(shí)、常規(guī)方法、應(yīng)用技巧以及大量例句和譯文對(duì)比等內(nèi)容。
英漢翻譯 目錄
**節(jié)什么是翻譯
第二節(jié) 本書的體例
第三節(jié) 翻譯的標(biāo)準(zhǔn)
第四節(jié) 翻譯的過程
第五節(jié) 翻譯的方法
第六節(jié) 翻譯需要學(xué)習(xí)
第2章 閉卷考試題分析
第3章 開卷考試題分析
第4章 一詞多義
**節(jié) 一詞多義
第二節(jié) 名詞
第三節(jié) 動(dòng)詞
第四節(jié) 形容詞
第5章 現(xiàn)場辨詞
**節(jié) 上下文
第二節(jié) 邏輯判斷
第三節(jié) 詞義的褒貶
第6章 名詞、動(dòng)詞和形容詞的轉(zhuǎn)換
**節(jié) 本講概述
第二節(jié) 名詞的轉(zhuǎn)換
第三節(jié) 動(dòng)詞的轉(zhuǎn)換
第四節(jié) 形容詞的轉(zhuǎn)換
第7章 副詞和介詞的轉(zhuǎn)換
**節(jié) 副詞的轉(zhuǎn)換
第二節(jié) 介詞的轉(zhuǎn)換
第8章 語法成分的轉(zhuǎn)換
**節(jié) 保持原文句型
第二節(jié) 顛倒句型
第三節(jié) 簡單調(diào)整
第四節(jié) 調(diào)整句型
第五節(jié) 語氣與句型調(diào)整
第9章 定語的翻譯
**節(jié) 定語直譯
第二節(jié) 調(diào)整語序
第三節(jié) 定語譯為并列句
第四節(jié) 定語譯成狀語
第10章 狀語的轉(zhuǎn)換
**節(jié) 狀語直譯
第二節(jié) 調(diào)整語序
第三節(jié) 轉(zhuǎn)義翻譯
第四節(jié) 比較句的翻譯
第11章 加詞譯法
**節(jié) 增加虛詞
第二節(jié) 量詞和動(dòng)量詞
第三節(jié) 增加概括詞
第四節(jié) 增加銜接性詞語
第五節(jié) 補(bǔ)出省略與重復(fù)
第12章 減詞略寫
**節(jié) 詞類省略
第二節(jié) 詞語省略
第三節(jié)語義省略
第四節(jié) 結(jié)構(gòu)減詞
第13章 被動(dòng)語態(tài)
**節(jié) 譯為被動(dòng)句
第二節(jié) 變體被動(dòng)句
第三節(jié) 當(dāng)然被動(dòng)句
第四節(jié) 狀態(tài)被動(dòng)句
第五節(jié) 更換主語譯成主動(dòng)句
第六節(jié) 補(bǔ)充主語譯為主動(dòng)句
第14章 分譯方法
**節(jié) 詞語分裂
第二節(jié) 詞語分句
第三節(jié) 簡單句分譯
第四節(jié) 復(fù)合句分譯
第五節(jié) 外位型分譯
第六節(jié) 合譯舉例
第15章 英語的否定
**節(jié) 英語的否定
第二節(jié) 否定詞的位置
第三節(jié) 相關(guān)注意事項(xiàng)
第16章 正反譯法
**節(jié) 動(dòng)詞的反譯
第二節(jié) 形容詞的反譯
第三節(jié) 副詞的反譯
第四節(jié) 介詞和介詞短語的反譯
第五節(jié) 連詞和連詞詞組的反譯
第六節(jié) 代詞和名詞的反譯
第17章 修辭的翻譯
**節(jié) 明喻
第二節(jié) 暗喻
第三節(jié) 提喻
第四節(jié) 典故
第五節(jié) 警句
第六節(jié) 擬人
第七節(jié) 習(xí)語
《英漢翻譯》課程期末考試模擬試題(一)
《英漢翻譯》課程期末考試模擬試題(二)
《英漢翻譯》課程期末考試模擬試題(三)
練習(xí)參考答案
參考書目
- >
朝聞道
- >
我從未如此眷戀人間
- >
有舍有得是人生
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
隨園食單
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編