大街-世界文學(xué)名著典藏(全譯本)
-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學(xué)名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
大街-世界文學(xué)名著典藏(全譯本) 版權(quán)信息
- ISBN:9787535436481
- 條形碼:9787535436481 ; 978-7-5354-3648-1
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
大街-世界文學(xué)名著典藏(全譯本) 本書特色
《大街》是美國**位獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的作家辛克萊·路易斯的代表作,問世后迅速風(fēng)靡歐美**,一年內(nèi)再版28次,被稱為“20世紀(jì)美國出版***轟動(dòng)的事件”。此書還成為了當(dāng)時(shí)堪薩斯州各級學(xué)校學(xué)生的**教材。 《大街》主題新穎、風(fēng)格別致,洋溢著濃郁的美國中西部地方風(fēng)情,評論家稱此書是美國文學(xué)中描述地方風(fēng)情*出色的文學(xué)作品。
大街-世界文學(xué)名著典藏(全譯本) 內(nèi)容簡介
《大街》是美國**位獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的作家辛克萊·路易斯的代表作,問世后迅速風(fēng)靡歐美國家,一年內(nèi)再版28次,被稱為“20世紀(jì)美國出版史上*轟動(dòng)的事件”。此書還成為了當(dāng)時(shí)堪薩斯州各級學(xué)校學(xué)生的必讀教材。
《大街》主題新穎、風(fēng)格別致,洋溢著濃郁的美國中西部地方風(fēng)情,評論家稱此書是美國文學(xué)中描述地方風(fēng)情*出色的文學(xué)作品。
大街-世界文學(xué)名著典藏(全譯本) 節(jié)選
三○年,瑞典皇家科學(xué)院諾貝爾獎(jiǎng)金評審委員會,將文學(xué)獎(jiǎng)首次頒發(fā)給一位美國作家,授獎(jiǎng)的理由是“由于他的描述剛健有力、栩栩如生和以機(jī)智幽默創(chuàng)造新型性格的才能”。
《大街》對我國上了年紀(jì)的讀者來說并不陌生。遠(yuǎn)在1934年,譯壇前輩伍光建先生就推出過英漢對照的《大街》節(jié)譯本(商務(wù)印書館版,約三萬字)上世紀(jì)40年代中期坊間又印過一些不堪卒讀的節(jié)譯本,隨后我在大學(xué)里讀到原著,不時(shí)被它的精彩篇章深深吸引住,當(dāng)時(shí)就有過把它全部移譯過來的念頭。建國后忙于其他譯述,無暇顧及,迨至改革開放以后,這一夙愿才得以實(shí)現(xiàn)。拙譯歷時(shí)三載有余,于1983年初首版問世后,承著名英美文學(xué)評論家、翻譯家孫梁(紀(jì)廉)教授撰文《各領(lǐng)風(fēng)騷后來居上:評辛克萊·路易斯“大街”新舊譯本》共兩篇(詳見《孫梁文集》,華東師范大學(xué)出版社,1994年版)予以評論,本人深為感激。紀(jì)廉兄雖已作古,但一代又一代讀者將從他的華章中不斷汲取智慧與靈感。
“大街”,若按我國江南舊俗,通稱“老街”,在美華人往往直接譯成“主街”。近年來,我偕夫人訪美期間,經(jīng)常往來于“*繁忙的東北走廊”,即華府——巴爾的摩——費(fèi)城——紐約——波士頓之間,所到之處,不管是波城近郊華盛頓打響?yīng)毩?zhàn)爭**槍的列克星敦,或是康州首府哈特福德,或是美京華府舊邑喬治城,照例都見得到有一條像模像樣的“主街”。在喬治城至今保留著原來的石子街,老街風(fēng)貌及人文景觀,歷歷呈現(xiàn)在眼前?傊,“大街”——不管在天南海北,都是令人緬懷歷史滄桑、探索文化淵源,以及現(xiàn)代化城市發(fā)展的軌跡,其底蘊(yùn)可謂深遠(yuǎn)之至!按蠼帧北旧砭陀兄f不完、道不盡的故事,似乎已成為文學(xué)中的永恒主題。路易斯在美國文學(xué)中開風(fēng)氣之先,寫了(《大街》,由此贏得蜚聲國際的殊榮。沒承望“Main street”一詞,已被收入英美權(quán)威性各大英語詞典中,成為以保守、狹隘的鄉(xiāng)土觀念與實(shí)利主義為特征的小城鎮(zhèn)意識形態(tài)的代名詞。除此以外,《大街》還具有從民俗學(xué)、歷史社會學(xué)、文化人類學(xué)的視角尚待開挖的價(jià)值。不消說,((大街》和《巴比特》(拙譯已收入漓江版獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)作家叢書與諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)精品典藏文庫,以及北京外國文學(xué)出版社20世紀(jì)外國文學(xué)叢書)之所以屢被列入美國主國以來為數(shù)不多的傳世經(jīng)典著作,原因也就在這里。
上海社科院文學(xué)研究所研究員、資深翻譯家
浩慶艙
2008年1月
- 主題:
花城出版社的文學(xué)經(jīng)典系列,精裝版本,翻譯經(jīng)典,紙質(zhì)印刷裝幀都不錯(cuò)。 這一系列或單買,或拼單,或團(tuán)購,或盲袋購得,陸陸續(xù)續(xù)趁各種活動(dòng)收了大幾十近百本,也因此有買重復(fù)的,因?yàn)閮r(jià)格不貴,也不遺憾——買重復(fù)的打算送給小朋友。同時(shí)也算是對自己原有的部分舊書更新?lián)Q代吧! 收入太多,因此有些甚至到現(xiàn)在尚未拆封,特別是原來已有的書——留著收藏吧! ——總體印象很不錯(cuò),很喜歡,值得擁有! ————同一系列,收入頗多,就統(tǒng)一評論了!
- 主題:
沖著是名家翻譯,價(jià)格也很親切,內(nèi)容肯定完美。四星是因?yàn)橘u相太賴了,上下封面有刮劃痕,書體三邊除了發(fā)黃顯舊,還全是密密麻麻的一片一片的黃、一點(diǎn)一點(diǎn)的黃,很密集,像是最后都不好賣的二手書樣。也不能退了,看著沒這貨了,不是送人的,將就了
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
朝聞道
- >
月亮與六便士
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
中國歷史的瞬間
- >
推拿