英語(yǔ)詞匯:源來(lái)如此
-
>
西班牙語(yǔ)詞根寶典
-
>
英語(yǔ)大書(shū)蟲(chóng)世界經(jīng)典名譯典藏書(shū)系:中國(guó)人的精神 (英漢對(duì)照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩(shī)三百首:漢文·英語(yǔ)
-
>
四級(jí)詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國(guó)文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩(shī)
英語(yǔ)詞匯:源來(lái)如此 版權(quán)信息
- ISBN:9787544229623
- 條形碼:9787544229623 ; 978-7-5442-2962-3
- 裝幀:暫無(wú)
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>>
英語(yǔ)詞匯:源來(lái)如此 內(nèi)容簡(jiǎn)介
研究詞匯的來(lái)源,歷來(lái)都被認(rèn)為是晦澀艱深、枯燥無(wú)味的工作,很少人樂(lè)于涉足。事實(shí)上,語(yǔ)言會(huì)隨著時(shí)代不斷地發(fā)展變化,詞匯更是如此。只要我們揭開(kāi)了詞匯的秘密,了解它們“復(fù)雜的經(jīng)歷”和“坎坷的身世”,自然就對(duì)詞匯印象深刻了。
隨著這本書(shū),讀者得以神游傳說(shuō)故事中的美妙世界,或者品評(píng)名家精練的傳世之筆;而在體會(huì)到獨(dú)特的民族風(fēng)情之際,又能從平淡的寓言中領(lǐng)悟出不凡的真理來(lái)。
英語(yǔ)詞匯:源來(lái)如此 目錄
1 **流的;**的
2 十三
3 一閃而過(guò)的東西;連珠炮似的講話(huà)
4 魯莽闖禍的人
5 學(xué)院;研究院;學(xué)術(shù)協(xié)會(huì)
6 正確可靠
7 致使弱點(diǎn);弱點(diǎn)
8 喉結(jié)
9 榮譽(yù);值得驕傲的事
10 逍遙自在
11 身后之事,與我何關(guān)
12 阿拉丁神燈;能實(shí)現(xiàn)一切愿望的法寶
13 酒精
14 歷書(shū);年歷;年鑒
15 風(fēng)云難測(cè)
16 自命不凡;驕傲自大
17 美洲
18 氨
19 兩棲的
20 使歡樂(lè):覺(jué)得有趣
21 引咎自責(zé)的警物
22 虎皮羊質(zhì);外強(qiáng)中干;色厲內(nèi)荏
23 優(yōu)待券;免費(fèi)入場(chǎng)券
24 蘋(píng)果
25 不和的種子;禍根
26 有條不紊;井然有序
27 拍馬屁
28 在困惑中得到指點(diǎn)
29 武裝到牙齒;全副武裝
30 羞羞答答
31 大氣;空氣
32 原子
33 典雅而意義深刻的妙語(yǔ)
B
1 河岸;銀行
2 枉費(fèi)心機(jī)
3 看錯(cuò)目標(biāo)
4 口惠而不實(shí)的人
5 各地巡回演出;四處游說(shuō)
6 小姑獨(dú)處;抱獨(dú)身主義的女子
7 負(fù)心漢;薄情郎
8 找死;自尋死路
9 輕視;變;貶低
10 采取冒險(xiǎn)行動(dòng)
11 忍辱負(fù)重;忍氣吞聲
12 黑色
13 沮喪
14 黑色星期五
15 敲詐;訛詐;勒索
16 年紀(jì)衰老;惡運(yùn)當(dāng)頭
17 害群之馬,敗家子
18 鳳毛麟角
19 拿不定主意
20 嚴(yán)格的法律
21 女學(xué)者;炫耀學(xué)問(wèn)的女子
22 偽造的;冒牌的
23 好運(yùn)氣;意想不到的幸運(yùn)
24 對(duì)某人不滿(mǎn);與某人起爭(zhēng)端
25 輪流的;交替地
26 杯葛;聯(lián)合抑制
27 打破僵局
28 愛(ài)好者;入迷者
29 把人弄得暈頭轉(zhuǎn)向;恐嚇
30 廢話(huà);騙人的鬼話(huà)
31 破釜沉舟
32 休戰(zhàn);和解
33 小道消息
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
英語(yǔ)詞匯:源來(lái)如此 節(jié)選
P
10 裝死;裝糊涂;裝傻
負(fù)鼠(possum)是一種美洲動(dòng)物,當(dāng)它受到攻擊時(shí),會(huì)倒在地上,眼睛閉起來(lái),舌頭從半張的嘴里伸出來(lái)裝死,即使被人連踢帶打也會(huì)紋絲不動(dòng)地裝死。然而一旦危機(jī)解除,負(fù)鼠就會(huì)一躍而起,逃之天天。
移民者初到美洲時(shí)對(duì)這種小動(dòng)物大感興趣,他們模仿印第安人的發(fā)音opossum,后來(lái)又變成possum。于是從此以后。人們就用play possum來(lái)形容“裝死”或“裝傻”的行為。
Bob played possum when the teacher looked around。
老師四下環(huán)顧時(shí),鮑伯便裝作一動(dòng)也不動(dòng)。
The boys played possum when asked who had broken the window。
孩子們都假裝不知道是誰(shuí)打破窗戶(hù)。
11 分文不能短少的債務(wù);合法而不合情理的要求
這個(gè)詞匯出自于莎士比亞筆下,著名的諷刺喜劇《威尼斯商人》 (The Merchant of Venice)。威尼斯商人安東尼奧(Antonio)非常不滿(mǎn)猶太商人夏洛克(Shylock)放高利貸的行為,他對(duì)夏洛克報(bào)以唾沫,見(jiàn)到他就沿街喊打。不過(guò)安東尼奧也有不得不向夏洛克借貸的時(shí)候。夏洛克為了報(bào)復(fù),就立下契約:倘若安東尼奧如果逾期不還借款,就要從他身上割下一磅肉(one pound of flesh)。
天有不測(cè)風(fēng)云,安東尼奧因?yàn)樯檀|礁沉沒(méi)而無(wú)法履約。夏洛克一狀告到法庭,根據(jù)契約要割下安東尼奧的“一磅肉”來(lái)。正在危急時(shí)刻,安東尼奧好友的妻子鮑西亞(Portia)喬扮男裝,以律師身分出庭為安東尼奧辯護(hù)。她辯稱(chēng)依照契約,夏洛克只能割一磅肉,而不許取走一滴血。
要割肉而不滴血,這顯然是無(wú)法辦到的。結(jié)果夏洛克敗訴,他狠毒的害人陰謀不但未能得逞。反而白白失去財(cái)產(chǎn)。因此人們就用“一磅肉”(a pound of flesh)來(lái)表示“分文不能短少的債務(wù)”或“合法而不合情理的要求”。
……
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書(shū):一天的工作
- >
自卑與超越
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(shū)(紅燭學(xué)術(shù)叢書(shū))
- >
巴金-再思錄
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
李白與唐代文化
- >
小考拉的故事-套裝共3冊(cè)
- >
我與地壇
-
漫畫(huà)圖解一看就會(huì)實(shí)用英語(yǔ)單詞:日常實(shí)用/大家的標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)入門(mén)詞匯書(shū)(白金版)
檸檬樹(shù)教學(xué)團(tuán)隊(duì)¥16.6¥45.6