書(shū)馨卡幫你省薪 2024個(gè)人購(gòu)書(shū)報(bào)告 2024中圖網(wǎng)年度報(bào)告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請(qǐng) | 注冊(cè)

英語(yǔ)詞匯:源來(lái)如此

出版社:海南出版社出版時(shí)間:2008-09-01
開(kāi)本: 大32開(kāi) 頁(yè)數(shù): 268
讀者評(píng)分:4分1條評(píng)論
本類(lèi)榜單:外語(yǔ)銷(xiāo)量榜
中 圖 價(jià):¥14.4(7.2折) 定價(jià)  ¥20.0 登錄后可看到會(huì)員價(jià)
暫時(shí)缺貨 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿(mǎn)39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
本類(lèi)五星書(shū)更多>
買(mǎi)過(guò)本商品的人還買(mǎi)了

英語(yǔ)詞匯:源來(lái)如此 版權(quán)信息

英語(yǔ)詞匯:源來(lái)如此 內(nèi)容簡(jiǎn)介

研究詞匯的來(lái)源,歷來(lái)都被認(rèn)為是晦澀艱深、枯燥無(wú)味的工作,很少人樂(lè)于涉足。事實(shí)上,語(yǔ)言會(huì)隨著時(shí)代不斷地發(fā)展變化,詞匯更是如此。只要我們揭開(kāi)了詞匯的秘密,了解它們“復(fù)雜的經(jīng)歷”和“坎坷的身世”,自然就對(duì)詞匯印象深刻了。
  隨著這本書(shū),讀者得以神游傳說(shuō)故事中的美妙世界,或者品評(píng)名家精練的傳世之筆;而在體會(huì)到獨(dú)特的民族風(fēng)情之際,又能從平淡的寓言中領(lǐng)悟出不凡的真理來(lái)。

英語(yǔ)詞匯:源來(lái)如此 目錄

A
1 **流的;**的
 2 十三
3 一閃而過(guò)的東西;連珠炮似的講話(huà)
 4 魯莽闖禍的人
 5 學(xué)院;研究院;學(xué)術(shù)協(xié)會(huì)
 6 正確可靠
 7 致使弱點(diǎn);弱點(diǎn)
 8 喉結(jié)
 9 榮譽(yù);值得驕傲的事
 10 逍遙自在
 11 身后之事,與我何關(guān)
 12 阿拉丁神燈;能實(shí)現(xiàn)一切愿望的法寶
 13 酒精
 14 歷書(shū);年歷;年鑒
 15 風(fēng)云難測(cè)
 16 自命不凡;驕傲自大
 17 美洲
 18 氨
 19 兩棲的
20 使歡樂(lè):覺(jué)得有趣
21 引咎自責(zé)的警物
22 虎皮羊質(zhì);外強(qiáng)中干;色厲內(nèi)荏
23 優(yōu)待券;免費(fèi)入場(chǎng)券
24 蘋(píng)果
25 不和的種子;禍根
26 有條不紊;井然有序
27 拍馬屁
28 在困惑中得到指點(diǎn)
29 武裝到牙齒;全副武裝
30 羞羞答答
31 大氣;空氣
32 原子
33 典雅而意義深刻的妙語(yǔ)
B
1 河岸;銀行
2 枉費(fèi)心機(jī)
3 看錯(cuò)目標(biāo)
4 口惠而不實(shí)的人
5 各地巡回演出;四處游說(shuō)
6 小姑獨(dú)處;抱獨(dú)身主義的女子
7 負(fù)心漢;薄情郎
8 找死;自尋死路
9 輕視;變;貶低
10 采取冒險(xiǎn)行動(dòng) 
 11 忍辱負(fù)重;忍氣吞聲
 12 黑色
 13 沮喪
 14 黑色星期五
 15 敲詐;訛詐;勒索
 16 年紀(jì)衰老;惡運(yùn)當(dāng)頭
 17 害群之馬,敗家子
 18 鳳毛麟角
 19 拿不定主意
 20 嚴(yán)格的法律
 21 女學(xué)者;炫耀學(xué)問(wèn)的女子
 22 偽造的;冒牌的
 23 好運(yùn)氣;意想不到的幸運(yùn)
 24 對(duì)某人不滿(mǎn);與某人起爭(zhēng)端
 25 輪流的;交替地
 26 杯葛;聯(lián)合抑制
 27 打破僵局
 28 愛(ài)好者;入迷者
 29 把人弄得暈頭轉(zhuǎn)向;恐嚇
 30 廢話(huà);騙人的鬼話(huà)
 31 破釜沉舟
 32 休戰(zhàn);和解
 33 小道消息
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
展開(kāi)全部

英語(yǔ)詞匯:源來(lái)如此 節(jié)選

P
10 裝死;裝糊涂;裝傻
負(fù)鼠(possum)是一種美洲動(dòng)物,當(dāng)它受到攻擊時(shí),會(huì)倒在地上,眼睛閉起來(lái),舌頭從半張的嘴里伸出來(lái)裝死,即使被人連踢帶打也會(huì)紋絲不動(dòng)地裝死。然而一旦危機(jī)解除,負(fù)鼠就會(huì)一躍而起,逃之天天。
移民者初到美洲時(shí)對(duì)這種小動(dòng)物大感興趣,他們模仿印第安人的發(fā)音opossum,后來(lái)又變成possum。于是從此以后。人們就用play possum來(lái)形容“裝死”或“裝傻”的行為。
Bob played possum when the teacher looked around。
老師四下環(huán)顧時(shí),鮑伯便裝作一動(dòng)也不動(dòng)。
The boys played possum when asked who had broken the window。
孩子們都假裝不知道是誰(shuí)打破窗戶(hù)。
11 分文不能短少的債務(wù);合法而不合情理的要求
這個(gè)詞匯出自于莎士比亞筆下,著名的諷刺喜劇《威尼斯商人》 (The Merchant of Venice)。威尼斯商人安東尼奧(Antonio)非常不滿(mǎn)猶太商人夏洛克(Shylock)放高利貸的行為,他對(duì)夏洛克報(bào)以唾沫,見(jiàn)到他就沿街喊打。不過(guò)安東尼奧也有不得不向夏洛克借貸的時(shí)候。夏洛克為了報(bào)復(fù),就立下契約:倘若安東尼奧如果逾期不還借款,就要從他身上割下一磅肉(one pound of flesh)。
天有不測(cè)風(fēng)云,安東尼奧因?yàn)樯檀|礁沉沒(méi)而無(wú)法履約。夏洛克一狀告到法庭,根據(jù)契約要割下安東尼奧的“一磅肉”來(lái)。正在危急時(shí)刻,安東尼奧好友的妻子鮑西亞(Portia)喬扮男裝,以律師身分出庭為安東尼奧辯護(hù)。她辯稱(chēng)依照契約,夏洛克只能割一磅肉,而不許取走一滴血。
要割肉而不滴血,這顯然是無(wú)法辦到的。結(jié)果夏洛克敗訴,他狠毒的害人陰謀不但未能得逞。反而白白失去財(cái)產(chǎn)。因此人們就用“一磅肉”(a pound of flesh)來(lái)表示“分文不能短少的債務(wù)”或“合法而不合情理的要求”。
……

  • 主題:了解學(xué)習(xí)英語(yǔ)知識(shí)

    可以了解英語(yǔ)知識(shí)

    2011/5/9 15:40:42
    讀者:bwh***(購(gòu)買(mǎi)過(guò)本書(shū))
書(shū)友推薦
本類(lèi)暢銷(xiāo)
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線(xiàn)客服