-
>
西班牙語(yǔ)詞根寶典
-
>
英語(yǔ)大書(shū)蟲(chóng)世界經(jīng)典名譯典藏書(shū)系:中國(guó)人的精神 (英漢對(duì)照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩(shī)三百首:漢文·英語(yǔ)
-
>
四級(jí)詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國(guó)文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩(shī)
讓你的英語(yǔ)口語(yǔ)不再雷死人 版權(quán)信息
- ISBN:9787504357991
- 條形碼:9787504357991 ; 978-7-5043-5799-1
- 裝幀:暫無(wú)
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>>
讓你的英語(yǔ)口語(yǔ)不再雷死人 本書(shū)特色
《讓你的英語(yǔ)口語(yǔ)不再雷死人》附贈(zèng)的光盤涵蓋了書(shū)中50篇文章的英文對(duì)話部分,均以純正美音朗讀。此書(shū)*適用于想要學(xué)習(xí)時(shí)尚的、常用的、地道的、自然的英語(yǔ)口的人,那就是你!只要去聽(tīng)敢說(shuō),你的英語(yǔ)口語(yǔ)將不再雷死人!潮人口中的新詞層出不窮,但是,這些流行關(guān)鍵詞用英語(yǔ)怎么表達(dá)呢?麥霸(microphone hog),宅男宅女(the stay-at-home type),人妖(lady boy),窮忙族(the working poor),工作狂(workaholic),閃婚(flash marriage),婚外戀(extramarital affair),拼客(the pooling clan),人肉搜索(online vigilantism),試客(the free-sample clan),整容(plastic surgery)……如果你也和我一樣,熱愛(ài)語(yǔ)言學(xué)習(xí),又厭煩了傳統(tǒng)的課本和速成式英文培訓(xùn)班和過(guò)氣了的口語(yǔ),且不再滿足于自己那雷死人的中式英語(yǔ),那么——就把《讓你的英語(yǔ)口語(yǔ)不再雷死人》帶回家:一邊看,一邊聽(tīng),一邊被稱贊:你的口語(yǔ)“真他媽”的地道啊!
讓你的英語(yǔ)口語(yǔ)不再雷死人 目錄
讓你的英語(yǔ)口語(yǔ)不再雷死人 節(jié)選
一切源于對(duì)語(yǔ)言的熱愛(ài),對(duì)中文,對(duì)英文。如果你也和作者一樣,熱愛(ài)語(yǔ)言學(xué)習(xí),又厭煩了傳統(tǒng)的課本、速成式英文培訓(xùn)班和過(guò)氣了的口語(yǔ),且不再滿足于自己那雷死人的中式英語(yǔ),那么——就把《讓你的英語(yǔ)口語(yǔ)不再雷死人》帶回家:一邊看,一邊聽(tīng)。一邊被稱贊:你的口語(yǔ)真一個(gè)地道!
讓你的英語(yǔ)口語(yǔ)不再雷死人 相關(guān)資料
月光光,心慌慌The “Moonlight Clan”DialogueChristina and her mother, Mary, have been shopping for about an hour in their local shopping center.Mary: Okay. I’ve got to go run some errands. But, do you still want to have dinner together later?Christina: Oh, okay. Yeah, dinner’s still on. I think I’m going to carry on shopping, so, do you want to meet back here in a couple of hours?Mary: You’re going to keep shopping? Are you sure? You’ve already spent a fair bit of money… I mean, those clothes you bought are lovely, but haven’t you spent most of your salary for this month already?Christina: Oh, stop nagging me! I can handle my own accounts.Mary: Okay, okay. No need to bite my head off. I was just trying to give you some advice.Christina: Alright, mom. Trust me. I’ll be sensible! Dinner will even on my treat tonight. So, let’s meet back here in two hours.Mary: Okay, see you soon.Two hours later Mary and Christina meet for dinner. Christina arrives with twice as many shopping bags as she had before.Mary: Christina! What did I tell you? I thought you said you were going to be sensible?!Christina: I was sensible… I bought some sensible jewelry, some sensible work clothes and a sensible MP3 player…Mary: Oh, Christina, you’re never going to save any money if you keep on like this! You’re always eating out, going to fancy bars and buying new things.Christina: Chill out, mom. I’m perfectly in control.Mary [sighs]: Okay. Let’s just get some dinner.Christina: Oh, yeah… About that … can we go Dutch?
讓你的英語(yǔ)口語(yǔ)不再雷死人 作者簡(jiǎn)介
Matthew Trueman [加] 加拿大多倫多人,畢業(yè)于加拿大西安大略大學(xué)毅偉商學(xué)院企業(yè)管理專業(yè),F(xiàn)為作家與翻譯家,作品包括《英文E-mail寫作100主題》、《大學(xué)英語(yǔ)八級(jí)考試精品范文100篇》等。自2008年起擔(dān)任《學(xué)漢語(yǔ)》雜志的英文編輯。
Ruth Chambers [英] 生長(zhǎng)于倫敦,父為英國(guó)人,母為華人。畢業(yè)于牛津大學(xué),現(xiàn)居北京,自由作家及兼職教師。
- >
小考拉的故事-套裝共3冊(cè)
- >
山海經(jīng)
- >
有舍有得是人生
- >
煙與鏡
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
經(jīng)典常談
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
李白與唐代文化