印度:受傷的文明-印度三部曲-II
-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國(guó)文學(xué)名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見(jiàn)
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊(cè):1972-1974
-
>
故事會(huì);刀客
-
>
刀鋒
印度:受傷的文明-印度三部曲-II 版權(quán)信息
- ISBN:9787108041340
- 條形碼:9787108041340 ; 978-7-108-04134-0
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
印度:受傷的文明-印度三部曲-II 本書特色
1975年,在甘地夫人頒布“緊急狀態(tài)”令前后,奈保爾再次探訪他暖昧難明的祖籍印度。與**次(《幽黯國(guó)度》)感受到的震驚、憤怒、羞愧與鄙夷不同,這次他感到自己的游歷“不能僅僅是看風(fēng)景”。那么他看到了什么呢 讓我們一起在《印度三部曲:印度--受傷的文明》里了解下吧。 1975年,在甘地夫人頒布“緊急狀態(tài)”令前后,奈保爾再次探訪他暖昧難明的祖籍印度。與**次(《幽黯國(guó)度》)感受到的震驚、憤怒、羞愧與鄙夷不同,這次他感到自己的游歷“不能僅僅是看風(fēng)景”。在滿目瘡痍的現(xiàn)實(shí)表象下,他看到的印度,是其被殖民的歷史、幾千年的宗教文化、種姓制度、甘地主義_……共同影響塑形的結(jié)果。作為被征服者,印度“知性上已寄生于別的文明”,因此,獨(dú)立后的印度,顯得“毫無(wú)創(chuàng)造力、知性桔竭、無(wú)力自衛(wèi)”,“是個(gè)早已被挫敗的國(guó)度”。 這一次的探訪,奈保爾對(duì)印度和印度文化投入了更為復(fù)雜的理性和情感。尖俏的諷刺讓位于沉郁乃至悲愴的分析與描述。千年古國(guó)的難題一一揭示,現(xiàn)實(shí)中的國(guó)度卻未找到再生的原點(diǎn)。 奈保爾的技法與魄力毋庸置疑…一文筆洗練,觀察敏銳。 《泰晤士報(bào)文學(xué)增刊》 本書頗為激越,但也證明像奈保爾這樣的小說(shuō)家,可更快速也更有效地指出問(wèn)題所在,比之世界銀行經(jīng)濟(jì)學(xué)家小組和各式專家有過(guò)之而無(wú)不及。 LOUIS HEREN,《泰晤士報(bào)文學(xué)增刊》
印度:受傷的文明-印度三部曲-II 內(nèi)容簡(jiǎn)介
與**次(《幽黯國(guó)度》)感受到的震驚、憤怒、羞愧與鄙夷不同,這次他感到自己的游歷“不能僅僅是看風(fēng)景”。都寫在了《印度三部曲:印度--受傷的文明》。 在滿目瘡痍的現(xiàn)實(shí)表象下,他看到的印度,是其被殖民的歷史、幾千年的宗教文化、種姓制度、甘地主義_……共同影響塑形的結(jié)果。作為被征服者,印度“知性上已寄生于別的文明”,因此,獨(dú)立后的印度,顯得“毫無(wú)創(chuàng)造力、知性桔竭、無(wú)力自衛(wèi)”,“是個(gè)早已被挫敗的國(guó)度”。 這一次的探訪,奈保爾對(duì)印度和印度文化投入了更為復(fù)雜的理性和情感。他在《印度三部曲:印度--受傷的文明》用尖俏的諷刺讓位于沉郁乃至悲愴的分析與描述。千年古國(guó)的難題一一揭示,現(xiàn)實(shí)中的國(guó)度卻未找到再生的原點(diǎn)。
印度:受傷的文明-印度三部曲-II 目錄
- 讀者:有風(fēng)來(lái)***(購(gòu)買過(guò)本書)
- 讀者:面包蟲(chóng)***(購(gòu)買過(guò)本書)
- >
莉莉和章魚
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
我與地壇
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
二體千字文