-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學(xué)名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
白火 版權(quán)信息
- ISBN:9787229086992
- 條形碼:9787229086992 ; 978-7-229-08699-2
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
白火 本書特色
柯南·道爾遺失手稿《阿斯佩恩莊園歷險記》神秘再現(xiàn)
FBI特工彭德格斯特能否在神探福爾摩斯的幫助下完美偵破一起百年懸案……
一次被載入史冊的會面
有人說,阿瑟·柯南·道爾筆下的福爾摩斯在現(xiàn)實中是有原型的,那就是19世紀(jì)著名作家、唯美主義代表人物、爭議與贊譽并存的歷史奇人——奧斯卡·王爾德。道爾與王爾德早已溘然長逝,后人的猜測和見地自然也就無從考證了,不過這兩個人確實有過一面之緣,時間恰好是在道爾發(fā)表**部福爾摩斯小說之后。盡管冷靜理智、沉默寡言的福爾摩斯乍看起來跟風(fēng)流倜儻、幽默開朗的王爾德相去甚遠(yuǎn),可是細(xì)品前者的言談舉止、生活作風(fēng),卻又能感受到其性格中多多少少地?fù)饺肓送鯛柕碌挠白印?
1930年,道爾與世長辭,從此福爾摩斯也被定格。醫(yī)生和作家的生命是有限的,可福爾摩斯卻永遠(yuǎn)都不會老。一個多世紀(jì)以來,福爾摩斯是我們所住的星球上*有名的偵探,他的粉絲有著不同的年齡,講著不同的語言,做著不同的工作……其中,不少作家也是道爾與福爾摩斯的粉絲,比方說道格拉斯·普雷斯頓和林肯·切爾德,這兩個美國人合著了一系列暢銷小說,數(shù)次問鼎《華爾街日報》、《紐約時報》的“暢銷書排行榜”榜首。這本《白火》是他們*成功的作品之一,故事從那次令人神往的晚餐展開,字里行間中處處透露出對道爾和福爾摩斯的致敬。
我們不能妄加評判《白火》是否超越了其他福爾摩斯故事,因為經(jīng)典的作品本來就不能單憑自身內(nèi)涵來衡量。只不過我們很高興地看到在普雷斯頓和切爾德的努力下,福爾摩斯系列故事仿佛得到了延續(xù),并且擁有了嶄新的風(fēng)貌,還打上了科技時代的印記。不論你是不是福爾摩斯的粉絲,我們相信你會喜歡上這個故事的。*后,由于這個故事不是世界歷史名著,而且充滿懸疑,所以我們在這里也刻意不作任何劇透,一切都需要你自己去挖掘和感受。也許你還會發(fā)現(xiàn),故事中所描述的一些事情,其實就發(fā)生在你我身邊。
白火 內(nèi)容簡介
《白火》聯(lián)邦調(diào)查局特工彭德格斯特來到科羅拉多州一處著名的滑雪勝地,準(zhǔn)備解救他的保護人克莉。就在這時,小鎮(zhèn)上發(fā)生了連環(huán)縱火殺人案,兇手的目標(biāo)都是價值百萬美元的豪宅。當(dāng)特工救克莉出獄之后,得知她在調(diào)查幾具150年前的礦工遺骸有了驚人的發(fā)現(xiàn)。
隨著調(diào)查工作的不斷深入,彭德格斯特發(fā)現(xiàn)死去的礦工和一個遺失多年的夏洛克·福爾摩斯故事有著某種神秘的關(guān)聯(lián),而這個故事也許能為目前發(fā)生的縱火殺人案提供重要的線索……
滑雪勝地已被大雪封住,縱火犯的侵襲一次比一次猛烈,急于找出真相的克莉也再次陷入到極度的危險之中,彭德格斯特必須趕在整個小鎮(zhèn)都被大火燒毀之前解決過去留下的種種謎團……
白火 節(jié)選
序幕
一個真實的故事1889年8月30日
年輕的醫(yī)生在南海站臺跟他的妻子道別,繼而登上了四點一刻出發(fā)的快速列車前往倫敦。三小時過后,他抵達(dá)了維多利亞火車站。醫(yī)生在繁忙而吵鬧的火車站里穿梭著,花了好長時間才來到外面,這時他揮了揮手,召來了一輛雙輪雙座馬車。
“如果可以的話,請載我去朗廷酒店!彼呎f邊進到馬車的座位,內(nèi)心對即將發(fā)生的事充滿期待,以至于臉上泛起了一陣紅暈。
待醫(yī)生在破舊的皮革座椅上坐穩(wěn)之后,馬車開始沿著格羅夫納廣場行進,F(xiàn)在是晴朗的夏末傍晚,倫敦很少有這樣的天氣,微弱的陽光籠罩著擠滿馬車的街道和被煤煙熏黑的建筑物,金色的余暉使地上的一切都具備了一種迷人的風(fēng)采。差不多在七點半的時候,道路兩旁的街燈漸漸開始亮了起來。
醫(yī)生并不是經(jīng)常都有機會來到倫敦,他饒有興致地透過馬車車窗看著外面。車夫?qū)④囉肄D(zhuǎn),來到了皮卡迪利大街,醫(yī)生則抓緊時間欣賞著沉浸在晚霞余暉中的圣詹姆斯宮和皇家藝術(shù)學(xué)院。倫敦城的人群、噪音以及氣息都與他在農(nóng)村的家鄉(xiāng)截然不同,這里的氛圍使他感到全身都充滿了活力。數(shù)不勝數(shù)的馬蹄在鵝卵石地面上奔跑而過,人行道上擠滿了來自各種行業(yè)和各個階層的人們:辦事員、大律師、社會名流與打掃煙囪的人、小商小販、貓糧販子相互摩肩接踵。
在皮卡迪利廣場,馬車向左急轉(zhuǎn),來到了攝政街,繼續(xù)經(jīng)過卡納比街和牛津廣場后,馬車*終在朗廷酒店大門外的車輛通道前停了下來。朗廷酒店是倫敦歷史*悠久的大酒店,目前它也是倫敦*時髦的酒店。醫(yī)生把車費付給車夫后,抬頭打量著朗廷酒店裝飾華麗的砂巖外墻,這座酒店有著典雅的法式落地窗、鍛鐵構(gòu)建的露臺、高高的山形墻和精致的石質(zhì)欄桿。他對建筑學(xué)沒有多大興趣,不過此刻他自信地認(rèn)為朗廷酒店正面的建筑式樣混雜著學(xué)院派建筑風(fēng)格和德國北部文藝復(fù)興風(fēng)格。
走進酒店大門之后,醫(yī)生聽到了悠揚的音樂聲:一支弦樂四重奏曲調(diào)從一扇有著溫室百合花圖案的屏風(fēng)背后傳了出來,仔細(xì)一聽,樂隊正在演奏奧地利作曲家舒伯特的曲子。他停下腳步,觀覽著宏偉的大廳里的情形:大廳里的高背椅子上坐滿了男人,很多人手里拿著新鮮出爐的《泰晤士報》。男人們一邊看報,一邊喝著波特酒或雪利酒?諝庵袕浡嘿F雪茄的煙霧,其間還混雜著花朵的香味以及女士香水味。
在餐廳的入口處,醫(yī)生遇到了一位個頭很矮、相當(dāng)肥胖的男人,此人穿了一件絨面呢雙排扣長禮服和一條暗褐色長褲,此刻正邁著輕盈的步伐朝醫(yī)生走來!拔蚁肽阋欢ㄊ堑罓柫恕!迸帜腥诉呎f邊朝醫(yī)生伸出手來,臉上帶著愉快的笑容,談吐是顯而易見的美國口音,“我是喬伊??斯托達(dá)特,你能前來讓我倍感開心。快進來吧,其他人也剛到。”
醫(yī)生跟著斯托達(dá)特走過幾張覆蓋著亞麻布的桌子,來到了餐廳*遠(yuǎn)端的角落里。餐廳比大廳更加華麗,有著橄欖色的橡木護墻板,墻壁與天花板之間用的是奶油色的裝飾板帶,頭頂上則是高聳的繪有裝飾圖案的灰泥天花板。斯托達(dá)特在一張已經(jīng)坐了兩名男子的豪華餐桌旁邊停下了腳步。
“威廉??吉爾先生,奧斯卡??王爾德先生!彼雇羞_(dá)特說,“請允許我向二位介紹一下柯南??道爾醫(yī)生!
吉爾——道爾已經(jīng)認(rèn)出他是知名的愛爾蘭國會議員——站了起來,帶著愉快而莊嚴(yán)的姿態(tài)鞠了一躬,一條沉重的艾伯特表純金表鏈在他寬大的馬甲邊上搖擺了一下。王爾德正在喝一杯葡萄酒,他用一張錦緞餐巾輕輕地擦了擦自己臉上那對厚得有些出奇的嘴唇,然后示意柯南??道爾坐在他身旁的空座位上。
“方才王爾德先生正在跟我們講述他今天下午參加的一個茶話會上的趣事!彼雇羞_(dá)特一邊就座一邊開口說道。
“是費瑟斯通夫人舉辦的茶話會!蓖鯛柕陆忉屨f,“她剛剛成為寡婦?蓱z的人兒!她的頭發(fā)由于悲傷而變得無比金黃。”
“奧斯卡!奔獱栃χ驍嗟溃澳氵@樣可真的不好,竟然用這種方式談?wù)撘晃蛔鹳F的夫人!
王爾德不屑一顧地?fù)]了揮手,“那位夫人會感激我的。在這個世界上,只有一件事比被別人談?wù)摳愀猓蔷褪遣槐粍e人談?wù)。”他的語速很快,聲音很低,腔調(diào)有些矯揉造作。
道爾偷偷地看了看王爾德,此人長得很俊秀,身材可以說是高大挺拔。王爾德留著過時的中分長發(fā),隨意地拂向腦后,整張臉看上去表情凝重。他的著裝非常古怪,近乎瘋狂。他穿了一件黑色天鵝絨西裝,衣服緊緊地貼合著他的大個頭,袖子上刺繡著華麗的圖案,袖頂部靠近肩膀的袖籠很寬大。他的脖子上戴著一圈三層褶邊,材質(zhì)與袖子相同,都是錦緞的。他大膽地穿著齊膝運動短褲,褲子也同樣緊身,腳上則穿著黑絲長襪及飾有羅緞制蝴蝶結(jié)的便鞋。一朵別在翻領(lǐng)紐孔上的白色大蘭花垂在他的肉色背心上,那朵蘭花非常嬌艷新鮮,看上去就像隨時都可能滴下露水一般。幾枚粗大的金戒指在他那雙以慵懶的姿態(tài)擺放著的手上閃閃發(fā)光。盡管他的著裝狂妄不羈,但他臉上的表情卻很溫和文雅,使得他那雙棕色眼睛流露出來的熱切得到了一定程度的抵消。盡管如此,此人還是表現(xiàn)出了出眾的敏銳和機智。王爾德的話語有著令人不可思議的特點——準(zhǔn)確而精當(dāng),言談中他還會用一些獨特的小手勢來表達(dá)或強調(diào)自己的想法。
“斯托達(dá)特,你這樣款待我們,真是太令人感激了!蓖鯛柕抡f,“而且竟然還是在朗廷酒店。如果不是這樣,或許我就會自行處理采取AA制了。當(dāng)然,并不是因為我缺少晚飯錢,只是因為那些付賬單的人往往都會‘缺錢’,這你是知道的,所以我從不支付我自己的那一份!
“恐怕你將會發(fā)現(xiàn)我的動機絕對是唯利是圖的!彼雇羞_(dá)特回答道,“你也許還不知道我來這里是為了建立一個英國版的《利平科特月刊》。”
“這么說,費城對你來說還不夠大嗎?”吉爾問道。
斯托達(dá)特輕聲一笑,然后依次看了看王爾德和道爾,“我打算在這頓飯結(jié)束之前,從你們倆那里分別搞到一部新的小說!
聽到這里,道爾感到全身如觸電一般。在先前的電報里,斯托達(dá)特將請道爾來赴宴的理由描述得很模糊。不過,斯托達(dá)特是一位知名的美國出版商,而現(xiàn)在他所說的話正是道爾期盼聽到的。道爾的診所開業(yè)后遲遲未按他本人的預(yù)期步入正軌,為了打發(fā)時間,他在等待病人前來就診的空擋時間里開始試著寫一些小說。他之前所寫的為數(shù)不多的幾部小說的確取得了一些小小的成績,而斯托達(dá)特正是他所需要的那位可以促使他繼續(xù)在小說創(chuàng)作領(lǐng)域向前發(fā)展的貴人。見面以后,道爾還發(fā)現(xiàn)斯托達(dá)特實在是一位和藹可親、討人喜歡甚至非常迷人的美國人。
從目前看來,這場晚宴是令人愉快的。
吉爾算得上是一個有趣的人,不過奧斯卡??王爾德簡直就可以說是一個非凡卓越的人精。道爾感到自己已經(jīng)被王爾德深深吸引住了,他那優(yōu)雅的揮手動作,在講出自己遇到的一些奇聞軼事或妙語警句之后,他臉上的慵懶表情會立刻變得生機勃勃、充滿活力……這一切都讓道爾為之著迷。這簡直是不可思議,道爾心想——多虧了現(xiàn)代科技——在短短的幾個小時里,他便從一個寂靜的海邊小鎮(zhèn)來到了這樣一個高雅的地方,并且與一位著名的編輯、一位議會成員還有一位著名的唯美主義捍衛(wèi)者一同進餐。
大量的菜肴被迅速地紛紛端上桌來:罐頭蝦、凍雞肉、油炸牛肚面糊、龍蝦濃湯……紅色和黃色的葡萄酒從晚宴一開始就一直沒有間斷,餐桌上每一位食客的酒杯始終都沒有空過。這不由得讓人驚訝這位美國佬究竟有多富有——這頓飯斯托達(dá)特可是花了大價錢。
今天這個時機非常好,道爾剛剛開始創(chuàng)作一部斯托達(dá)特肯定會喜歡的小說。他的倒數(shù)第二個作品——《彌迦??克拉格》獲得了不錯的反響,不過他*新的一部偵探小說——部分取材于他那年長的大學(xué)教授約瑟夫??貝爾——出現(xiàn)在《比頓圣誕年刊》上后,反響令人失望……他強迫自己不要去想這件事,努力回到眼前的談話中。吉爾——這名愛爾蘭國會議員——正在質(zhì)疑一句格言的準(zhǔn)確性:朋友的好運使人不滿。
聽到這里,王爾德的眼中掠過一絲光彩!坝幸惶欤粋惡魔穿過沙漠,來到了一個地方!彼_始長篇大論地談話,“它看到一群惡魔正在那里折磨一位良善的隱士,而這位隱士輕而易舉地擺脫了它們的邪惡建議。這個惡魔看到同類們的失敗,于是便走上前去給它們一個教訓(xùn)。‘你們的行為太粗魯了!f,‘讓我來試試!缓螅吐晫δ俏涣忌频碾[士說:‘你的兄弟剛剛成為亞歷山大市的主教!陔[士原本平靜、祥和的臉上,突然露出了充滿嫉妒的怒容。惡魔回過頭對其余那些同類說:‘這就是我想建議你們做的事!
斯托達(dá)特和吉爾痛快地大笑起來,隨后兩人又展開了一場關(guān)于政治的討論。王爾德轉(zhuǎn)頭對著道爾,“你得告訴我!彼f,“你會為斯托達(dá)特寫書嗎?”
“我想我會的。事實上,我已經(jīng)在開始著手寫一部新的小說了。我想將它命名為《紛亂如絲》,或者,也許叫《四個人的簽名》會更加合適!
王爾德開心地將兩只手掌合攏在一起,“老兄,這真是好消息。我當(dāng)然希望這將是另一個福爾摩斯的故事。”
道爾有些吃驚地望著他,“你的意思是你已經(jīng)看過《血字的研究》了?”
“我可不僅僅是看過,親愛的孩子,我是如饑似渴、萬分急切地讀完了整本書!蓖鯛柕聦⑹稚爝M自己的背心里,掏出了那本書的首印本,書皮上模糊的東方文字正是時下所流行的!吧踔猎谖业弥憬裢硪矔覀円坏拦策M晚餐之后,我又再次將它瀏覽了一遍!蓖鯛柕吕^續(xù)說道。
“你……你真是太好了!”柯南??道爾說,他已經(jīng)找不到更好的措辭。他發(fā)現(xiàn)自己既驚訝又滿足,因為英國頹廢主義的王子竟然喜愛一本卑微的偵探小說。
“我覺得你本來可以將福爾摩斯塑造成一個偉大的人物,可是……”王爾德突然打住了。
“請繼續(xù)講下去好嗎?”道爾說。
“我覺得你那本小說*出彩的地方在于情節(jié)的可信度。警察工作的細(xì)節(jié),福爾摩斯的詢問,都富于啟發(fā)性。在這方面,你有很多值得我學(xué)習(xí)的地方。你知道的,在我和生活之間總是有一些模糊不清的文字。為了一個短語,我將‘可能性’扔到窗戶外邊,偶然想到一句妙語警句則會使我放棄真相。你沒有我那樣的弱點,可是……可是我相信你還可以將福爾摩斯這個人物形象塑造得更出色!
“如果你愿意為我解釋一下,我會不勝感激的!钡罓栒f。
王爾德喝了一口葡萄酒,“如果他要成為一個真正偉大的偵探,一個偉大的人物角色,那么他的行為應(yīng)該更加古怪和異乎常人。這個世界并不需要另一個卡夫警官或杜賓警官。嗯……還有,要為這個人物賦予更多的文學(xué)藝術(shù)特質(zhì)!彼nD了一下,思考著,同時漫不經(jīng)心地?fù)崤箳煸谧约旱募~扣孔里的蘭花。“在《血字的研究》里,你將華生醫(yī)生形容為‘極其懶惰’的人。在我看來,你倒應(yīng)該將放蕩和懶惰的品行賦予你的英雄人物,而不是供他差遣的仆人。你還可以讓福爾摩斯更加矜持和緘默,不要讓這個人物有開心快樂的表現(xiàn),也不要讓他有放聲大笑的時候!
道爾有些臉紅,他已經(jīng)留意到了王爾德言詞中對作品的批評意味。
“你要讓他具備某種不良習(xí)慣!蓖鯛柕吕^續(xù)說道,“總是創(chuàng)造道德高尚、品行正直的角色顯得過于老套而陳腐,這簡直讓我無法忍受!彼俅晤D了頓,“不僅僅是某種不良習(xí)慣,道爾,得讓他具備一項嗜好。讓我想想……噢,對了!我想起來了!彼蜷_自己手頭那本《血字的研究》,翻了幾頁,找到了書中的一段文字,然后開始朗讀華生醫(yī)生的原話:“‘以至于我懷疑他是個癮君子,缺乏終生潔身自好、抵制毒品誘惑的意志力!彼麑呕乇承目诖澳闱疲@里就是一個極好的機會,可以賦予他一項嗜好,可是你卻任由機會溜走了,F(xiàn)在的話,再次圍繞這一點加以描述和渲染吧!讓福爾摩斯受制于某種嗜好,比方說……鴉片成癮。噢,不行,現(xiàn)如今鴉片成癮極其普遍,在社會的下層階級里已經(jīng)泛濫成災(zāi)了!蓖蝗,王爾德打了個響指,“有了!鹽酸可卡因!對你塑造的人物而言,這可是個既新穎又高雅的嗜好!
“可卡因……”道爾重復(fù)著,語氣略微有些遲疑。作為一名醫(yī)生,他有時會為疲憊或抑郁的病人開出濃度為百分之七的鹽酸可卡因溶液處方,然而乍看起來,將福爾摩斯塑造成一個對鹽酸可卡因成癮的人物,這是非常荒謬可笑的。盡管是道爾主動去詢問王爾德的看法,可是他發(fā)現(xiàn)自己還是不太喜歡接受此人提出的批評和建議。在餐桌對面,斯托達(dá)特和吉爾繼續(xù)開心地聊著天。
這位唯美主義的捍衛(wèi)者再次喝了一口酒,然后將自己的頭發(fā)拂到腦后。
“那么你呢?”道爾問他,“你會為斯托達(dá)特寫書嗎?”
“我會,而且我會在你的影響之下——或者說是在福爾摩斯的影響之下——進行寫作。你知道嗎,一直以來我都相信書沒有道德或不道德的說法,只有寫得好或?qū)懙貌缓玫牟顒e,僅此而已。不過呢,我發(fā)現(xiàn)自己非常想寫一本關(guān)于藝術(shù)和道德方面的書,我打算將其命名為《道林??葛雷的畫像》。還有,不瞞你說,我相信它會成為一個非?膳碌墓适隆T俅_切點兒,不是鬼故事,而是故事的主人公會遭遇非?膳露鴼埲痰慕Y(jié)局。人們喜歡在白天讀這樣的故事,卻絕不愿意在晚上讀!
“這類故事看起來不像是你的風(fēng)格。”
王爾德用饒有興味的眼神看著道爾,“是嗎?你有想過嗎——作為一個樂意犧牲自己、將自己當(dāng)作柴火獻給唯美主義的人——當(dāng)我看著那張滿是恐懼的臉時,卻沒有認(rèn)出它來?讓我告訴你吧:恐懼的顫栗帶給人的感官享受不會亞于快樂的顫栗!彼麚]了揮手,對這一點表示強調(diào),“而且,我曾經(jīng)聽過一個非常恐怖的故事,故事的細(xì)節(jié)和邪惡程度令人非常痛苦,以至于我相信將來不會再聽到更令我害怕的故事了!
“真有趣啊!钡罓柭晕⒂行┬牟辉谘,他仍然還在琢磨王爾德對福爾摩斯的批評。
王爾德凝視著道爾,他那張蒼白的大臉上浮現(xiàn)出了一絲淡淡的笑意,“你想聽聽這個故事嗎?它可不是為膽小的人準(zhǔn)備的!
王爾德的措辭聽起來就像在發(fā)起一項挑戰(zhàn)!拔乙欢ㄒ犚宦。”道爾說。
“我是在幾年前去美國發(fā)表演講的期間聽到這個故事的。在我去舊金山的途中,我在一個相當(dāng)臟亂,不過景色倒也別致的采礦營地停留了一陣子,那個營地叫洛寧?恕N以诘V山腳下發(fā)表了演講,反響非常好。演講結(jié)束之后,一名礦工來到我身邊,他是個上了年紀(jì)的家伙,而酒精的作用使他看起來更糟;蛘撸苍S是酒精使他看起來氣色反倒更好一些吧。他將我拉到一邊,說他非常喜歡我講述的故事,而他自己也有一個故事想要跟我分享!
王爾德停頓了片刻,喝了一小口酒,潤濕了自己厚厚的紅嘴唇!艾F(xiàn)在,請靠近一點兒,我要把那個人告訴給我的好故事原原本本地講給你聽……”
十分鐘之后,朗廷酒店餐廳里的用餐者們吃驚地留意到——在低沉文雅的交談聲和餐具碰撞發(fā)出的叮當(dāng)聲之中——一個穿著鄉(xiāng)村醫(yī)生服裝的年輕男子突然從餐桌邊的椅子上站了起來,臉色蒼白。他在不安中撞翻了一把椅子,用一只手捂著額頭,踉踉蹌蹌地穿過餐廳,其間還差點兒撞到一名侍者端在手里的餐盤。這個年輕男子往男洗手間的方向走去,隨即便從餐廳用餐者的視野里消失了,每個人都能看到他的臉上帶著極其厭惡和恐懼的表情。
白火 相關(guān)資料
★我既是奧斯卡·王爾德的粉絲,也是阿瑟·柯南·道爾的粉絲,我滿懷期待地開始讀這本書……普雷斯頓和切爾德用他倆獨一無二的風(fēng)格,將過去和現(xiàn)實天衣無縫地結(jié)合在了一起……安坐下來,翻開這本書,讓作者帶著你去盡情馳騁吧。
——戴維·巴勒達(dá)奇
★普雷斯頓和切爾德再度聯(lián)手!《白火》延續(xù)了他倆的白熱化懸疑風(fēng)格,古怪而又極其聰明的聯(lián)邦調(diào)查局特工為本書增色不少……實在是值得一讀的好書!
——麗莎·加德納
白火 作者簡介
道格拉斯·普雷斯頓和林肯·切爾德是一系列暢銷書的作者,兩人已經(jīng)共同寫作出版了十余本暢銷小說,包括《好奇之匣》《烏鴉靜畫》《硫磺密殺》《亡靈書》《熱夜之夢》《吉迪恩的劍》等,其中《遺跡》和《佛羅倫薩的惡魔》已被改編為熱門電影。
道格拉斯·普雷斯頓曾在美國自然歷史博物館工作,是《紐約客》專欄作家,《國家地理》和《哈珀斯》特約撰稿人,出版了《詹妮》《與大地對話》《神秘黃金城》等小說和非小說作品。寫作之余他還是一位專業(yè)騎手,曾經(jīng)騎馬橫穿美國西部。
林肯·切爾德曾經(jīng)當(dāng)過圖書編輯和程序分析員,創(chuàng)作和編輯了多部鬼故事和超自然題材小說,包括《烏托邦》和《死亡競賽》等。他喜歡騎摩托車,喜歡19世紀(jì)的英國文學(xué),還養(yǎng)了一只奇特的鸚鵡。
讀者們可以登錄“彭德格斯特檔案”(The Pendergast File),這兩位作者每個月都會在檔案中更新一條“非常有意思的留言”。
譯者簡介:
曾雅雯,資深英語翻譯作者。畢業(yè)于四川大學(xué)國際金融系,曾供職于多家外貿(mào)公司及翻譯公司,長期擔(dān)任燈塔軟件翻譯公司專利文書翻譯及翻譯質(zhì)檢。
翻譯作品有:《死亡空間:殉道者》《死亡空間:催化劑》《私人偵探》《頭號嫌疑人》《倫敦迷蹤》《柏林面具人》《丘吉爾的秘書》《伊麗莎白的間諜》
- >
李白與唐代文化
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
煙與鏡
- >
巴金-再思錄
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
莉莉和章魚