書馨卡幫你省薪 2024個人購書報告 2024中圖網(wǎng)年度報告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊
> >>
戈洛夫廖夫老爺一家-外國文學(xué)經(jīng)典.名家名譯(全譯本)

戈洛夫廖夫老爺一家-外國文學(xué)經(jīng)典.名家名譯(全譯本)

出版社:西安交通大學(xué)出版社出版時間:2015-07-01
開本: 16開 頁數(shù): 268
讀者評分:4.5分6條評論
本類榜單:小說銷量榜
中 圖 價:¥11.0(3.8折) 定價  ¥29.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
溫馨提示:5折以下圖書主要為出版社尾貨,大部分為全新(有塑封/無塑封),個別圖書品相8-9成新、切口
有劃線標(biāo)記、光盤等附件不全詳細(xì)品相說明>>
本類五星書更多>

戈洛夫廖夫老爺一家-外國文學(xué)經(jīng)典.名家名譯(全譯本) 版權(quán)信息

  • ISBN:9787560573731
  • 條形碼:9787560573731 ; 978-7-5605-7373-1
  • 裝幀:簡裝本
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>>

戈洛夫廖夫老爺一家-外國文學(xué)經(jīng)典.名家名譯(全譯本) 本書特色

  謝德林,十九世紀(jì)后半期俄國文壇上杰出的批判現(xiàn)實主義作家,與果戈理齊名的著名諷刺大師,同陀思妥耶夫斯基等人成為當(dāng)時文壇的領(lǐng)袖。《戈洛夫廖夫老爺一家》主人公是波爾菲里·戈洛夫廖夫,綽號“吸血鬼”、“小猶大”!陡曷宸蛄畏蚶蠣斠患摇肥且徊抠F族之家的衰亡史,反映了地主階級必然沒落的歷史命運,預(yù)示著沙俄腐朽的社會制度必將徹底崩潰。

戈洛夫廖夫老爺一家-外國文學(xué)經(jīng)典.名家名譯(全譯本) 內(nèi)容簡介

  《戈洛夫廖夫老爺一家》主人公波爾菲里(綽號猶杜什卡即小猶太)整天將上帝掛在嘴上,對家里人更是甜言蜜語,但在他那友好熱情的外表下掩蓋的卻是與人如隔山壑的冷酷無情和陰險狡詐。他喜空談、好空想、愛打官司、生活摳門,時刻都在窺視家人的財產(chǎn)。他奪取了哥哥和弟弟的財產(chǎn),又迫他媽媽成為自己的食客。他因一點小事拒絕給他的大兒子繼續(xù)提供生活費,逼得大兒子自殺,小兒子也因借不到錢還債而死在流放途中。*終這個吸血鬼斷子絕孫,死在了他媽媽的墳旁。猶杜什卡這一精彩的藝術(shù)形象,成為與人隔絕、冷酷無情、惟利是圖的典型。

戈洛夫廖夫老爺一家-外國文學(xué)經(jīng)典.名家名譯(全譯本)戈洛夫廖夫老爺一家-外國文學(xué)經(jīng)典.名家名譯(全譯本) 前言

  譯者序
  謝德林作為諷刺作家,繼承了果戈理的傳統(tǒng),他們成為俄國文學(xué)史上兩位*著名的諷刺大師。果戈理在19世紀(jì)前半期以“含淚的笑”,嘲弄了俄國貴族、地主、官僚的丑惡行為;謝德林則在19世紀(jì)后半期以“仇恨的笑”,鞭撻了他們的反動行徑,表達(dá)了革命民主派對沙皇專制制度和封建壓迫的憤怒與抗議。
  俄國廢除農(nóng)奴制后,不少與謝德林同時代的俄國大作家寫出一批描述“貴族之家”的傳世之作。這些出身貴族地主家庭的作家,從不.同角度對他們所熟悉的“貴族之家”的題材加以批判的描寫,但是作品中流露出的情緒卻有明顯差異。托爾斯泰早期作品對貴族莊園描寫有詩意化和理想化的傾向。屠格涅夫則流露出憂傷和哀惋的情緒。岡察洛夫在貌似冷漠的客觀描寫中也不乏同情的色彩。而謝德林這樣的革命民主主義者,則以鮮明的仇恨,甚至用夸張的手法,表現(xiàn)了“貴族之家”的必然滅亡。他創(chuàng)作的主人公,既不同于托爾斯泰筆下的“懺悔的貴族”,也不同于屠格涅夫和岡察洛夫塑造的“多余的人”,而是“吸血鬼”、“小猶大”這樣的反面典型。謝德林在19世紀(jì)60年代末和70年代初所寫的書評中,一再反對美化貴族生活,指出:“似乎每一個莊園都是一座愛的舞臺,地主花園里每一叢樹下都坐著一位‘絕代佳人’。這是完全不真實的!薄翱墒鞘聦嵣,在這寧靜的外貌下該掩蓋著多么殘酷的內(nèi)幕!彼麧M懷憎恨與憤怒揭示出“貴族之家”的“殘酷的內(nèi)幕”,將它表現(xiàn)為罪惡的淵藪,這在俄國文學(xué)史上也是罕見的、意義重大的?梢娭x德林這位來自舊營壘的叛逆者,對貴族地主階級的批判更加堅決而激進(jìn)。這也顯示出革命民主派反對沙皇反動社會制度的巨大的批判力量與激情。
  列寧非常喜愛和重視謝德林的作品,要求“不時在《真理報》上回憶、引證并解釋謝德林”,在其著作中提及謝德林之處有三百次以上。列寧常常引用“小猶大”的形象來抨擊工人階級和布爾什維克黨的政敵。對于統(tǒng)治階級的代表和黨內(nèi)機會主義者,對于政治上的兩面派和變節(jié)者,列寧都輕蔑地稱之為“小猶大”,例如“猶獨式卡沙皇政府的救濟(jì)”、“猶獨式卡立憲民主黨人”、“猶獨式卡孟什維克”、“猶獨式·卡考茨基”等等。
  薩爾蒂科夫·謝德林(1826-1889)是19世紀(jì)后半期俄國文壇上先進(jìn)的革命民主派,杰出的批判現(xiàn)實主義者,偉大的諷刺作家。
  薩爾蒂科夫·謝德林是筆名,其姓氏為米哈伊爾·葉夫格拉福維奇.薩爾蒂科夫。1826年1月27日生于特維爾省一個貴族地主家庭。12歲進(jìn)入彼得堡培養(yǎng)沙俄貴族子弟的皇村學(xué)校。當(dāng)時別林斯基和赫爾岑鼓吹的革命民主主義思想,彼特拉舍夫斯基宣傳的空想社會主義,使他深受影響。他喜愛普希金、果戈理等人的作品,在學(xué)生時代就開始文學(xué)創(chuàng)作。1844年畢業(yè)后,在陸軍部任職,先后在官場度過二十余年。1848年發(fā)表中篇小說《錯綜復(fù)雜的事件》,因抨擊社會不平而遭到查禁。次年作家本人也被逮捕,流放到維亞特卡省。他在流放地度過八年,因在地方政府任職而有機會深入現(xiàn)實生活,了解到官場的腐朽和人民的苦難。1856年初他被解除流放,返回彼得堡,不久發(fā)表特寫集《外省散記》,真實地暴露了農(nóng)奴制俄國的黑暗腐敗。革命民主派領(lǐng)袖車爾尼雪夫斯基和杜勃羅留勃夫發(fā)表書評,十分贊賞作者對人民的熱愛。他回首都后,先在內(nèi)務(wù)部任職兩年,繼而在梁贊省和特維爾省擔(dān)任副省長,直到1862年。在此期間,他又創(chuàng)作了一些短篇小說和特寫。1863至1864.年,他接受涅克拉索夫的邀請,參加革命民主派雜志《現(xiàn)代人》編輯部工作,并在《我們的社會生活》專欄中發(fā)表許多政論文章,與反動派和自由派論戰(zhàn)。1865至1868年,他又在奔薩、圖拉、梁贊等省擔(dān)任稅務(wù)署署長。因同上司沖突,著文諷刺權(quán)貴與針砭時弊,遭到梁贊省省長控告,他終于被撤職。沙皇政府下令永不錄用。
  從1868年起,他專門從事編輯與寫作達(dá)二十余年,獲得巨大成就,奠定了他在俄國文學(xué)史上所占有的重要地位。他再度同涅克拉索夫合作,接辦《祖國紀(jì)事》雜志。他們堅持革命民主主義傳統(tǒng),使這家雜志成為當(dāng)時俄國思想界*先進(jìn)的刊物。在1877年涅克拉索夫逝世后,他擔(dān)任主編,直至1884年該刊被官方查禁。同時他在文學(xué)創(chuàng)作方面也取得空前豐碩的成果,先后發(fā)表了十幾部重要作品,如《時代特征》(1869)、《一個城市的歷史》(1869-1870)、《塔什干的老爺們》(1869-1872)、《外省人旅居彼得堡日記》(1872)、《龐巴杜爾先生和龐巴杜爾太太》(1863-1874)、《金玉良言》(1872-1876)、《莫爾恰林老爺們》(1874-1878)、《蒙列波避難所》(1878-1879)、《戈洛夫廖夫老爺一家》(1875-1880)、《在國外》(1880-1881)、《致嬸母信》(1881-1882)、《現(xiàn)代牧歌》(1877-1883)、《波謝洪尼亞故事》(1883-1884)、《童話集》(1882-1886)、《生活瑣事》(1886-1887)、《波謝洪尼耶遺風(fēng)》(1887-1889)等。在這些作品中,他無情地揭露了沙皇專制制度的殘暴統(tǒng)治、官僚政客的丑惡行徑與警察暗探的橫行不法所造成的人民群眾的苦難生活和悲慘命運,真實地描寫了貴族地主的腐朽透頂?shù)募纳罴捌浔厝粶缤龅臍v史命運,巧妙地暴露了沙皇政府“農(nóng)村改革”的欺騙本質(zhì)和自由派虛偽無恥、假仁假義、叛賣投降的本來面目,深刻地揭示了新興的資產(chǎn)者不過是不擇手段地對勞動者進(jìn)行巧取豪奪的剝削者和掠奪者而已。1889年5月10日,他在彼得堡病逝。
  謝德林在19世紀(jì)后半期俄國文壇上進(jìn)行積極活動,作為爭取農(nóng)民解放的革命民主派始終站在時代的前列,堅定地反對沙皇專制制度,反對農(nóng)奴制和封建壓迫,反對自由派的偽善,天才地創(chuàng)作了大量的小說、特寫、童話、政論等各種形式的作品,鮮明地反映了他所處的歷史時期和劇變的俄國社會,正如高爾基在其撰寫的《俄國文學(xué)史》中所說:“沒有謝德林的幫助,要了解俄國19世紀(jì)下半期的歷史是不可能的!痹谥x德林所寫的大量作品中,*重要的兩部代表作是《一個城市的歷史》和《戈洛夫廖夫老爺一家》。前者運用怪誕和夸張的手法敘述了愚人城歷屆市長壓迫人民的故事,影射沙俄官僚的丑惡和沙皇專制制度的殘暴,成為俄國諷刺文學(xué)的珍品。后者則以1861年俄國農(nóng)奴制改革前后的劇烈變化作為歷史背景,真實而生動地描寫了一個貴族之家由腐朽到滅亡的故事,成為俄國批判現(xiàn)實主義的杰作。
  《戈洛夫廖夫老爺一家》成書于1875至1880年間。全書共七章,先后分章發(fā)表在《祖國紀(jì)事》雜志上。從1875年起,**章至第六章登載了一年多時間,曾定書名為《一個家庭的若干史跡》,并以此書名在雜志上做了新書預(yù)告。*后一章則于1880年發(fā)表,以后才出版單行本,把書名定為《戈洛夫廖夫老爺一家》。這部作品屬于俄國文學(xué)中家庭紀(jì)事體小說,描寫了貴族地主戈洛夫廖夫老爺一家三代人在俄國廢除農(nóng)奴制前后的寄生生活與*終滅絕。女主人阿林娜精明強悍,貪得無厭,吝嗇成性,專橫跋扈,粗暴壓制全家,殘酷盤剝農(nóng)奴。其夫則寄生成性,精神空虛,卑瑣下流。他們所生三子一女:大兒子斯捷潘是個一無所能的寄生蟲,破產(chǎn)返家,酗酒而死;小兒子巴維爾是個無所事事的懶漢,不久也死掉;女兒安娜跟一個軍官私奔,死后丟下一對孿生的孤女安寧卡和柳比寧卡;只有二兒子波爾菲里成為母親的寵兒,因從小對其母善于察言觀色,甜言蜜語,討取歡心,被兄弟稱作隨時準(zhǔn)備出賣親人的叛徒“小猶大”和“吸血鬼”。他混跡官場數(shù)十年,農(nóng)村改革后回到家鄉(xiāng),千方百計地爭奪財產(chǎn),促成哥哥和弟弟加速死亡,又哄得母親的財產(chǎn),并把她趕出家門,使全部家產(chǎn)都落入自己手中。他作為“農(nóng)村改革”后的地主,不擇手段地剝削和壓榨農(nóng)民。此人貪財成性,竟連自己親生兒子死活也不顧及,大兒子被逼自殺,二兒子輸?shù)艄顭o錢償還,而在流放途中死掉,他與女管家生的小兒子則像狗崽子似的丟給了育嬰堂。*后只剩下兩個外甥女,也因流落外地作女伶而沉淪墮落,或在異鄉(xiāng)自殺身死,或回家臥病待斃。小猶大本人*終雖然錢財?shù)绞,卻成了斷子絕孫的老絕戶,內(nèi)心空虛,靈魂腐朽,*終也在耶穌受難周夜禱告后去其母墓地途中凍死了。這個貴族之家靠盤剝和壓榨農(nóng)民過著腐朽的生活,彼此之間爭奪財產(chǎn),爾虞我詐,勾心斗角,互相折磨,形成赤裸裸的以錢財為基礎(chǔ)的利害關(guān)系,結(jié)果日趨衰亡。而且通過這個家庭的沒落,也可以透視出整個社會的腐敗。因此,《戈洛夫廖夫老爺一家》是一部貴族之家的衰亡史,反映了地主階級必然沒落的歷史命運,預(yù)示著沙俄腐朽的社會制度必將徹底崩潰。
  本書主人公是波爾菲里·戈洛夫廖夫,綽號“吸血鬼”、“小猶大”。他貪婪成性,以聚積財富作為自己的生活目的,是個地道的“吸血鬼”。他對農(nóng)民敲詐盤剝,放高利貸,勒索賠款,無所不用其極。他在家中也貪得無厭,不擇手段,聚斂錢財。而且他生性狡猾,為人奸詐。刁鉆陰險,慣于假仁假義,兩面三刀,花言巧語。他說盡空話,干盡壞事,還要整天祈禱上帝,總是口是心非,言行不一,耍兩面派,以求迷惑別人。他為滿足貪欲,見利忘義,坑害親人,是個十足的“小猶大”,就如出賣耶穌的叛徒猶大一般。“小猶大”這個形象不僅具有獨特的個性,而且具有時代的特性。他不同于其母阿林娜那類貪婪專橫的農(nóng)奴主,而是個在俄國廢除農(nóng)奴制后“依法”盤剝農(nóng)民的“文明”地主。因此,“小猶大”這個形象成為俄國貴族地主階級的代表人物,帶有剝削階級貪欲、掠奪、奸詐、偽善的共性,是俄國文學(xué)史上不朽的反面典型。
  王之梁

戈洛夫廖夫老爺一家-外國文學(xué)經(jīng)典.名家名譯(全譯本) 目錄

家庭審判
骨肉之情
家庭的結(jié)局
親外甥女
不容許的家庭之樂
一個絕戶
清算
展開全部

戈洛夫廖夫老爺一家-外國文學(xué)經(jīng)典.名家名譯(全譯本) 節(jié)選

《戈洛夫廖夫老爺一家》:
  家庭審判
  有一次,遠(yuǎn)處田莊的莊頭安東·瓦西里耶夫向女主人阿林娜·彼得羅夫娜·戈洛夫廖娃稟報,他到莫斯科去,向那些持證在外居住的農(nóng)民收取代役租的情況,他講完后,已經(jīng)得到她的許可退到下房去時,突然不知怎的莫名其妙地站在原地躊躇起來,好像他還有什么話要說,有什么案子要講,卻拿不定主意,要不要稟報似的。
  阿林娜·彼得羅夫娜對自己那些親信,不僅是他們*細(xì)微的動作,連他們心里在動什么念頭,也一清二楚,因此,她見狀立刻不安起來。
  “還有什么事?”她緊盯著莊頭問。
  “再沒什么啦,太太。”安東·瓦西里耶夫本想應(yīng)付過去。
  “別撒謊!還有哪!我從你眼里就看得出來!” 但是安東·瓦西里耶夫拿不定主意回話,還是猶豫不定。
  “說。你還有什么事?”阿林娜·彼得羅夫娜斷然對他吆喝道,“說!別搖尾巴啦……你這個兩邊倒!” 阿林娜·彼得羅夫娜愛給她家那些管事和傭人起綽號。她管安東·瓦西里耶夫叫“兩邊倒”,并非從前什么時候他真有過背叛行為,而是因為他說話嘴松。他經(jīng)管的田莊,中心是座生意興隆的商鎮(zhèn),鎮(zhèn)上有許多小飯館。安東·瓦西里耶夫喜歡在小飯館里喝喝茶,吹吹自己的女主人無所不能,而在這樣神吹神侃的當(dāng)兒,不知不覺就說走了嘴。阿林娜·彼得羅夫娜經(jīng)常在進(jìn)行各種訴訟,而她這心腹人的多嘴多舌往往使得女主人種種作戰(zhàn)妙計在實施之前就給捅出去了。
  “是有事,真的……”安東·瓦西里耶夫終于小聲嘟噥道。
  “什么事?怎么回事?”阿林娜·彼得羅夫娜火了。
  她,作為一個專橫而又極富創(chuàng)造力的女人,馬上就描繪出一幅充滿各種矛盾與對立的圖畫,并且立即信以為真,以致連臉色也發(fā)白了,竟從圈椅上蹦了下來。
  “斯捷潘·弗拉基米雷奇把莫斯科的房子賣掉了……”莊頭一板一眼地稟報。
  “真的?” “真賣掉了,太太! “為什么?怎么賣的?別吞吞吐吐!說吧!” “因為欠了債吧……理當(dāng)如此嘛!盡人皆知,為好事是不會賣 掉的。” “那么,是警察局賣的,還是法院?” “就是這樣的。聽說,這所房子是八千盧布拍賣的! 阿林娜·彼得羅夫娜沉痛地跌坐在圈椅里,兩眼直盯著窗戶。起初,這個消息顯然把她弄糊涂了。如果對她說,斯捷潘·弗拉基米雷奇殺了人,戈家莊農(nóng)民造反了,拒絕干活,或者農(nóng)奴制崩潰了,她也不會吃驚到這種地步。她雙唇發(fā)抖,眼望遠(yuǎn)方卻什么都沒看見。她甚至沒有覺察,正在這時候,小丫鬟杜尼亞什卡用圍裙蓋著個什么東西,原想從窗前猛沖過去,可是突然發(fā)現(xiàn)女主人在場,便頓時就地掉轉(zhuǎn)身子,輕手輕腳地踅回去了(換個時候,這種行動定會引起徹底追究)。但是她終于清醒過來,說:“竟鬧出這樣的笑話來了!” 接著又是一陣?yán)子昵暗某良拧?
  ……

商品評論(6條)
  • 主題:

    謝德林,和契訶夫一樣的俄羅斯諷刺小說大師

    2023/6/3 16:38:09
    讀者:******(購買過本書)
  • 主題:

    讓人揪心的小說,這一家人一個一個,因為錢,因為自私,毀了自己的幸福。譯文很好,值得購買。

    2022/5/2 21:01:22
    讀者:ztw***(購買過本書)
  • 主題:

    還沒開始看

    2022/3/10 18:32:42
    讀者:ztw***(購買過本書)
  • 主題:很不錯的書

    西安交大的這套世界名著個人比較喜歡,這本趕上活動買的價格很優(yōu)惠,書品完好

    2021/6/11 10:49:05
    讀者:lin***(購買過本書)
  • 主題:長篇小說總是沒有時間去讀,不知道內(nèi)容如何,先買下來再說

    長篇小說總是沒有時間去讀,不知道內(nèi)容如何,先買下來再說

    2020/2/29 11:39:32
  • 主題:物有所值!

    全新書籍,非常值得收藏的一套書

    2018/11/19 19:17:23
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服