迷霧 版權(quán)信息
- ISBN:9787020111688
- 條形碼:9787020111688 ; 978-7-02-011168-8
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
迷霧 本書特色
4. 倉庫·發(fā)電機·一名年輕員工的遭遇
一縷縷的霧,白細如游絲,緩緩滲了進來。空氣是冰冷的。一整個早上天氣都很涼,在經(jīng)過三個星期以來的酷熱后,尤其叫人感到?jīng)隹,但那是夏天的一種清涼。此時卻不同,更像三月時料峭的寒意。我打了個冷戰(zhàn),不由自主想到了斯黛芬。
發(fā)電機停了。諾姆由鐵門下鉆出去時,正好吉姆從隔間里走出來。他看見了。我也看見了。奧利也看見了。
在卸貨水泥地的邊緣,自濃霧中伸出一團觸須,不偏不倚揪住了諾姆的小腿,我愕然地張大了嘴。奧利發(fā)出短短一聲驚呼——“啊”。那條觸須末端厚度大約一英尺,約有一條蟒蛇粗細,而緊緊裹住諾姆小腿的部位更粗,約有四五英尺,其后的部分便沒入那團濃霧中。觸須頂端是灰色的,以下漸漸轉(zhuǎn)為皮膚色,并有好幾排吸盤,不斷扭曲、蠕動,好似幾百張撅起的小嘴。
諾姆低頭一看,看清了纏住他的是什么東西,兩個眼珠都鼓了出來:“不!把它弄開!耶穌基督!把這可怕的東西弄開!”
“哦,上帝。”吉姆呻吟了一聲。
諾姆緊抓著鐵卷門底部,借力又把自己拉回門里。那觸須鼓起來,就像我們手臂用力時一樣。諾姆的身體貼在卷門上,頭砰地撞到了上面。觸須鼓脹得更高了,諾姆的雙腿和身軀已漸漸向外滑去。鐵卷門的門底將他的襯衫衣角由褲腰扯出來。他拼命扳著門,像是拉著單杠在做引體向上運動一樣。
“救救我,”他哭喊道,“救救我,你們,求求你們!
“耶穌、瑪麗亞、約瑟!丙溌∴钪。他也走出機器間,看到這番景象。
我站得*近,因此立刻伸手抱住諾姆的腰,用盡全身力氣將他往里拉。有一會兒,我們往后移了一點,但只有一剎那,就好像拉開一根橡皮筋一樣。那觸須雖暫居下風,但絕不放棄它的獵物。這時,又有三條觸須從霧團中浮現(xiàn),向我們伸了過來。一條圈住諾姆的工作圍裙,將它扯了下來,卷著那塊紅布又縮回霧里。我想起小時候,我和弟弟如果向母親要什么,比如糖果、漫畫、玩具什么的,而她又不想給我們的時候,她就會說:“你們不需要這個,就像母雞不需要國旗一樣!蔽蚁氲侥赣H的話,又想到將諾姆的紅圍裙卷走的那條觸須,不禁放聲大笑。只不過,我的笑聲與諾姆的尖叫聲聽起來沒兩樣。也許除了我自己以外,沒有人知道我在笑。
另外兩條觸須漫無目的地在卸貨水泥臺上來回滑行,發(fā)出先前我聽到的那種刺耳的磨擦聲。接著其中一條掃向諾姆的左臀,卷過他的身體,也碰到了我的胳膊。我可以感覺到它的溫度、跳動和光滑質(zhì)感。我心想,要是被那些吸盤揪住,我也會隨著諾姆被抓進霧里去。誰知道這條觸須并不理我,只是緊緊卷住諾姆,第三條則伸向他的另一只腳踝。
現(xiàn)在我已經(jīng)抱不住諾姆了。“幫我!”我叫道,“奧利!你們哪一個!快幫幫我!”
可是他們沒一個人過來。我不知道他們在做什么,但他們都沒有過來。
我低下頭,看見那條卷住諾姆腰身的觸須已勒進他的皮膚。在他的襯衫衣角被扯出褲腰的地方,那些吸盤正貪婪地吃著他。鮮血漸漸由那條勒緊的觸須兩旁滲了出來,顏色就和他的工作圍裙一樣鮮艷。
我的頭“砰”地撞上卷起一半的鐵卷門。
諾姆的兩腿又被拉到外面去了,一只鞋子掉在地上。又有一條觸須從霧團里伸了出來,牢牢鉗住那只鞋,卷著它縮了回去。諾姆的手指仍緊抓著鐵門下緣。他死死抓著,手指已呈鉛灰色。他已不再呼救,一顆頭不住地搖來晃去,像是一直在搖頭似的,一頭黑發(fā)蓬松散亂。
我看到他的肩膀后方有更多的觸須伸過來,足有好幾十條,一大叢觸須。大部分都很小,但有幾條相當肥大,簡直就像早上倒在我們車道上的那棵老樹樹干一樣粗。那些老觸須的肉色吸盤,每一個都跟下水道的孔蓋一樣大。其中一條甩到卸貨區(qū)的水泥地,又“嘶嘶”地朝我們的方向蠕動,猶如一條盲眼的巨大蚯蚓。我用盡全身力氣一拉,卷住諾姆右腿的那條觸須滑脫了一點。但僅此而已。在它再度抓牢之前,我看見這怪物已經(jīng)在吃他了。
一條觸須輕刷過我的面頰,停在空中,似乎在考慮。這時我想到了比利。比利還在賣場里,睡在麥克維先生的白色肉品冷凍柜旁。我到倉庫來原是為了找條毯子蓋住他的。要是那玩意兒揪住我,那就沒人照顧比利了。也許只剩下諾頓。
這樣想著,我不覺松手放開了諾姆,雙腿一軟跪了下去。
我的身子一半在里一半在外,恰恰在卷起的鐵門下。一條觸須自我的左側(cè)伸過,似乎用吸盤在爬行。它鉤住諾姆鼓起的右上臂,頓了一秒,隨即一圈又一圈地繞緊。
眼前的景象就像個瘋子被蛇驚嚇后的噩夢,不斷擺動的觸須自四面八方裹緊了諾姆,也在我周圍蠕動。我笨拙地向后一個蛙跳回到里面,肩膀著地,滾了一圈。吉姆、奧利和麥隆都呆立在原處,如杜莎夫人蠟像館的蠟像一般,面色慘白,眼睛發(fā)出異樣的亮光。吉姆和麥隆分別在機房門口兩側(cè)。
“開動發(fā)電機!”我對他們吼道。
他們誰也沒動,只是中邪似的瞪視著卸貨區(qū)。
迷霧 內(nèi)容簡介
一場暴雨后, 長湖畔被濃霧籠罩, 畫家大衛(wèi)·德萊頓父子與一些鎮(zhèn)民被困在超市里。濃霧不僅遮天蔽日, 而且暗藏危機, 貿(mào)然離開的鎮(zhèn)民轉(zhuǎn)瞬消失在霧中……
迷霧 目錄
迷霧 節(jié)選
4. 倉庫·發(fā)電機·一名年輕員工的遭遇 一縷縷的霧,白細如游絲,緩緩滲了進來。空氣是冰冷的。一整個早上天氣都很涼,在經(jīng)過三個星期以來的酷熱后,尤其叫人感到?jīng)隹欤鞘窍奶斓囊环N清涼。此時卻不同,更像三月時料峭的寒意。我打了個冷戰(zhàn),不由自主想到了斯黛芬。 發(fā)電機停了。諾姆由鐵門下鉆出去時,正好吉姆從隔間里走出來。他看見了。我也看見了。奧利也看見了! ≡谛敦浰嗟氐倪吘墸詽忪F中伸出一團觸須,不偏不倚揪住了諾姆的小腿,我愕然地張大了嘴。奧利發(fā)出短短一聲驚呼——“啊”。那條觸須末端厚度大約一英尺,約有一條蟒蛇粗細,而緊緊裹住諾姆小腿的部位更粗,約有四五英尺,其后的部分便沒入那團濃霧中。觸須頂端是灰色的,以下漸漸轉(zhuǎn)為皮膚色,并有好幾排吸盤,不斷扭曲、蠕動,好似幾百張撅起的小嘴! ≈Z姆低頭一看,看清了纏住他的是什么東西,兩個眼珠都鼓了出來:“不!把它弄開!耶穌基督!把這可怕的東西弄開!” “哦,上帝。”吉姆呻吟了一聲! ≈Z姆緊抓著鐵卷門底部,借力又把自己拉回門里。那觸須鼓起來,就像我們手臂用力時一樣。諾姆的身體貼在卷門上,頭砰地撞到了上面。觸須鼓脹得更高了,諾姆的雙腿和身軀已漸漸向外滑去。鐵卷門的門底將他的襯衫衣角由褲腰扯出來。他拼命扳著門,像是拉著單杠在做引體向上運動一樣。 “救救我,”他哭喊道,“救救我,你們,求求你們!薄 耙d、瑪麗亞、約瑟!丙溌∴钪。他也走出機器間,看到這番景象。 我站得*近,因此立刻伸手抱住諾姆的腰,用盡全身力氣將他往里拉。有一會兒,我們往后移了一點,但只有一剎那,就好像拉開一根橡皮筋一樣。那觸須雖暫居下風,但絕不放棄它的獵物。這時,又有三條觸須從霧團中浮現(xiàn),向我們伸了過來。一條圈住諾姆的工作圍裙,將它扯了下來,卷著那塊紅布又縮回霧里。我想起小時候,我和弟弟如果向母親要什么,比如糖果、漫畫、玩具什么的,而她又不想給我們的時候,她就會說:“你們不需要這個,就像母雞不需要國旗一樣!蔽蚁氲侥赣H的話,又想到將諾姆的紅圍裙卷走的那條觸須,不禁放聲大笑。只不過,我的笑聲與諾姆的尖叫聲聽起來沒兩樣。也許除了我自己以外,沒有人知道我在笑! ×硗鈨蓷l觸須漫無目的地在卸貨水泥臺上來回滑行,發(fā)出先前我聽到的那種刺耳的磨擦聲。接著其中一條掃向諾姆的左臀,卷過他的身體,也碰到了我的胳膊。我可以感覺到它的溫度、跳動和光滑質(zhì)感。我心想,要是被那些吸盤揪住,我也會隨著諾姆被抓進霧里去。誰知道這條觸須并不理我,只是緊緊卷住諾姆,第三條則伸向他的另一只腳踝! ‖F(xiàn)在我已經(jīng)抱不住諾姆了!皫臀!”我叫道,“奧利!你們哪一個!快幫幫我!” 可是他們沒一個人過來。我不知道他們在做什么,但他們都沒有過來! ∥业拖骂^,看見那條卷住諾姆腰身的觸須已勒進他的皮膚。在他的襯衫衣角被扯出褲腰的地方,那些吸盤正貪婪地吃著他。鮮血漸漸由那條勒緊的觸須兩旁滲了出來,顏色就和他的工作圍裙一樣鮮艷。 我的頭“砰”地撞上卷起一半的鐵卷門! ≈Z姆的兩腿又被拉到外面去了,一只鞋子掉在地上。又有一條觸須從霧團里伸了出來,牢牢鉗住那只鞋,卷著它縮了回去。諾姆的手指仍緊抓著鐵門下緣。他死死抓著,手指已呈鉛灰色。他已不再呼救,一顆頭不住地搖來晃去,像是一直在搖頭似的,一頭黑發(fā)蓬松散亂! ∥铱吹剿募绨蚝蠓接懈嗟挠|須伸過來,足有好幾十條,一大叢觸須。大部分都很小,但有幾條相當肥大,簡直就像早上倒在我們車道上的那棵老樹樹干一樣粗。那些老觸須的肉色吸盤,每一個都跟下水道的孔蓋一樣大。其中一條甩到卸貨區(qū)的水泥地,又“嘶嘶”地朝我們的方向蠕動,猶如一條盲眼的巨大蚯蚓。我用盡全身力氣一拉,卷住諾姆右腿的那條觸須滑脫了一點。但僅此而已。在它再度抓牢之前,我看見這怪物已經(jīng)在吃他了! ∫粭l觸須輕刷過我的面頰,停在空中,似乎在考慮。這時我想到了比利。比利還在賣場里,睡在麥克維先生的白色肉品冷凍柜旁。我到倉庫來原是為了找條毯子蓋住他的。要是那玩意兒揪住我,那就沒人照顧比利了。也許只剩下諾頓! ∵@樣想著,我不覺松手放開了諾姆,雙腿一軟跪了下去! ∥业纳碜右话朐诶镆话朐谕猓∏≡诰砥鸬蔫F門下。一條觸須自我的左側(cè)伸過,似乎用吸盤在爬行。它鉤住諾姆鼓起的右上臂,頓了一秒,隨即一圈又一圈地繞緊。 眼前的景象就像個瘋子被蛇驚嚇后的噩夢,不斷擺動的觸須自四面八方裹緊了諾姆,也在我周圍蠕動。我笨拙地向后一個蛙跳回到里面,肩膀著地,滾了一圈。吉姆、奧利和麥隆都呆立在原處,如杜莎夫人蠟像館的蠟像一般,面色慘白,眼睛發(fā)出異樣的亮光。吉姆和麥隆分別在機房門口兩側(cè)! 伴_動發(fā)電機!”我對他們吼道。 他們誰也沒動,只是中邪似的瞪視著卸貨區(qū)!
迷霧 相關(guān)資料
斯蒂芬金 Stephen King
這本書充分展現(xiàn)了斯蒂芬·金的實力,絕對可以躋身他最優(yōu)秀的作品之列。
——《出版人周刊》
又有趣又嚇人,千萬不要錯過這本書。
——《紐約時報書評》
想象力狂野,連“邪惡”都寫得那么有魅力……金再次證明了自己無人能比的敘述才能。
——美聯(lián)社
書評
斯蒂芬金奉上的一吻
橋東里
斯蒂芬金講過一個故事:他得意地告訴一位朋友,他有一篇故事發(fā)表在《花花公子》上了。那位朋友卻問他干嘛白費力氣寫短篇小說,他的長篇本本大賣,短篇卻只是吃力不討好。斯蒂芬金說那篇故事的稿費是兩千美元,“不算少吧,威特!蓖夭灰詾槿坏叵蛩沟俜医鹬赋,經(jīng)過付給經(jīng)紀人與業(yè)務經(jīng)理的費用、繳納高收入所得稅和聯(lián)邦稅之后,兩千美元只剩下七百六十九元五角了。也就是說,從機會成本的角度看,斯蒂芬金不值得花兩星期來寫這篇故事,在紐約一個水管工人每星期也能賺這么多。
金錢已經(jīng)不是——也從來不是——斯蒂芬金寫作時考慮的事。他的聲譽也是通過那些杰出的長篇小說建立起來的。那么,他為什么還要寫短篇小說呢?
他在短篇小說集《世事無!返囊灾姓f:“多年來我一直不斷地寫短篇小說,部分原因是不時冒出的靈感——濃縮而精妙的靈感哭喊著要你用三千個單詞表達出來,也許五千,至多一萬五千個;還有部分原因是我要確認我還沒有江郎才盡,我要用這個方法來確認,無論那些刻薄的評論家怎么認為!
小說家格非說過這樣一句話,大致意思是短篇小說比長篇小說更有可能達到完美的境地。斯蒂芬金則打了兩個精妙的比方:一本長篇小說,是“一段長期而又令人滿足的感情”;一個短篇的故事,卻像“一個神秘陌生人奉上的一吻”,“正由于其短促,才具有特別的吸引力”。
好了,我的意思是:斯蒂芬金向來沒有低看過他自己,也不容許他自己徹底變成一個賺錢機器(“錢當然是好的,不過在創(chuàng)作時,你最好不要太去想錢”)。用一句大俗話來說,他在藝術(shù)上是有追求的。他在與他所習慣的長篇小說創(chuàng)作迥異的領(lǐng)域努力地進行嘗試,所以我們必須重視他的短篇小說。
可惜,美國和中國的出版商都對他的短故事缺乏興趣。于是出的就少,引進的更少。據(jù)我所知,內(nèi)地只出版過《世事無!泛汀缎ど昕说木融H》。因此,收錄有二十二篇短故事、無一重復的《史蒂芬金的故事販賣機》,就很值得珍惜了。
迷霧 作者簡介
一九四七年出生于美國緬因州波特蘭市,后在緬因州州立大學學習英語文學,畢業(yè)后走上寫作之路。自一九七三年出版第一部長篇小說《魔女嘉莉》后,迄今已著有四十多部長篇小說和兩百多部短篇小說。其所有作品均為全球暢銷書,有超過百部影視作品取材自他的小說,因此被譽為“現(xiàn)代驚悚小說大師”。
一九九九年,斯蒂芬金遭遇嚴重車禍,康復后立刻投入寫作。二○○三年,獲得美國國家圖書基金會頒發(fā)的“杰出貢獻獎”,其后又獲得世界奇幻文學獎“終身成就獎”和美國推理作家協(xié)會“愛倫·坡獎”的“大師獎”。
在斯蒂芬金的眾多作品中,以歷時三十余年才完成的奇幻巨著“黑暗塔”系列(共七卷)最為壯觀,也最受金迷推崇,書里的人物與情節(jié),散見于斯蒂芬金的其他小說。他的最新作品包括《11/22/63》《暗夜無星》和《穹頂之下》等。
目前斯蒂芬金與妻子居住在美國緬因州班戈市。他的妻子塔比莎·金也是位小說家。
- 主題:
《迷霧》影版用了書版沒有采用的結(jié)局:「或是我們一覺醒來時,國家警衛(wèi)隊終于來了」。不過比起抱有希望的書版結(jié)局,更喜歡令人絕望的影版結(jié)局。同樣是類世界末日驚悚逃生向,《捕夢網(wǎng)》的HE結(jié)局更合理更自然,《迷霧》的結(jié)局則像老金突然大發(fā)善心!睹造F》其實是這本短篇集里最不好的幾篇,而且這本里好幾篇都是轉(zhuǎn)述形式(在雙引號里有單引號),即同一個人從頭到尾都在講故事。太多引號看著很累,且有點審美疲勞。老金寫東西冗長(過多無用細節(jié))的毛病在短篇里依舊存在,他在作者序里也說「自己寫起稿來像胖女人節(jié)不了食」,令人驚喜的反倒是那兩首現(xiàn)代詩。老金在我看來一直是想法很好,結(jié)構(gòu)還行,但實際執(zhí)行時不太穩(wěn)定的作家,所以他的小說很適合改編成劇本(電影劇本通常注重結(jié)構(gòu))?戳怂闹卸唐貏e是短篇集后,感覺老金寫短篇的時候雖仍不穩(wěn)定,但寫的部分東西其實比他廣為人知的某幾本長篇更好,而且寫得更真誠,只不過「大多數(shù)人早已忘了短篇故事的樂趣」(依舊出自作者序)。
- >
史學評論
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
李白與唐代文化
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
自卑與超越
- >
朝聞道
- >
推拿
- >
隨園食單