查令十字街84號(hào)-珍藏版
豆瓣8.1分,作者誕辰一百周年精裝珍藏版,被譽(yù)為“愛書人的圣經(jīng)”!
-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊(cè).1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊(cè):1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊(cè):1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊(cè):1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊(cè):1949-1953
查令十字街84號(hào)-珍藏版 版權(quán)信息
- ISBN:9787544762885
- 條形碼:9787544762885 ; 978-7-5447-6288-5
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
查令十字街84號(hào)-珍藏版 本書特色
愛書人的圣經(jīng)!平裝本暢銷十余年,重印二十四次當(dāng)當(dāng)、累計(jì)五萬人超高好評(píng) 致敬本書作者海蓮·漢芙誕辰一百周年中文世界首次推出精裝珍藏版譯者陳建銘修訂數(shù)十處譯文,精益求精《讀庫》御用設(shè)計(jì)師艾莉女士擔(dān)綱設(shè)計(jì)隨書附贈(zèng)紀(jì)念別冊(cè),唐諾、愷蒂、陳建明、張立憲(老六)長(zhǎng)文薦書內(nèi)文一百克玉龍純質(zhì)紙雙色印刷世界*大圣經(jīng)印刷廠南京愛德,為愛書人印制圣經(jīng)愛書人的圣經(jīng),平裝本暢銷十余年,累計(jì)超五萬條讀者好評(píng)關(guān)于查令十字街如果說從事出版工作的人,或僅僅只是喜愛書籍、樂于閱讀的人得有一處圣地,正如同麥加城之于穆斯林那樣,短短人生說什么也都想法子至少去它個(gè)一次,那我個(gè)人以為必定就是查令十字街,英國倫敦這道無與倫比的老書街,全世界書籍暨閱讀地圖*熠熠發(fā)光的一處所在,舍此不應(yīng)該有第二個(gè)答案。 唐諾《有這一道街,它比整個(gè)世界還要大》關(guān)于改編一九七五年,BBC 決定把《查令十字街 84 號(hào)》搬上熒屏 ;六年之后,素有盛名的英國戲劇界決定把它改編為舞臺(tái)劇,在倫敦*好的劇院上演三月不衰 ;再過六年,此書又被改編成電影,由著名演員安妮·班克勞夫特及安東尼·霍普金斯領(lǐng)銜主演,電影介紹中稱,“這部片子旨在反映兩種愛情,一是漢芙對(duì)書的激情之愛,二是她對(duì)德爾的精神之愛”,終于在書緣與情緣之間系了根紅線。 愷蒂《書緣·情緣》關(guān)于通信我一直相信 :把手寫的信件裝入信封,填了地址、貼上郵票,曠日費(fèi)時(shí)投遞的書信具有無可磨滅的魔力——對(duì)寄件人、收信者雙方皆然。 陳建銘《關(guān)乎書寫,更關(guān)乎距離》關(guān)于愛情我想,當(dāng)愛情以另外一種方式展現(xiàn)鋪陳時(shí),也并非被撕去,而是翻譯成了一種更好的語言。上帝派來的那幾個(gè)譯者,名叫機(jī)緣,名叫責(zé)任,名叫蘊(yùn)藉,名叫沉默。還有一位,名叫懷戀。 張立憲《愛情的另一種譯法》
查令十字街84號(hào)-珍藏版 內(nèi)容簡(jiǎn)介
海蓮·漢芙著的《查令十字街84號(hào)(精)》講述:1949年的紐約,曼哈頓一間沒有暖氣的公寓里,三十三歲的窮作家海蓮,偶然看到一則倫敦舊書店的廣告,憑著一股莽撞勁,她開始給這個(gè)倫敦地址寫信。這一寫,就寫了二十年。很多年后,她和這家書店的通信集,被稱為“愛書人的圣經(jīng)”,不斷演繹。而那家書店的地址——查令十字街84號(hào),已經(jīng)成為全球愛書人之間的一個(gè)暗號(hào)。三十多年來,人們讀它、寫它、演它,在這段傳奇里彼此問候,相互取暖。1949年的紐約,曼哈頓一間沒有暖氣的公寓里,三十三歲的窮作家海蓮,偶然看到一則倫敦舊書店的廣告,憑著一股莽撞勁,她開始給這個(gè)倫敦地址寫信。這一寫,就寫了二十年。
很多年后,她和這家書店的通信集,被稱為“愛書人的圣經(jīng)”,不斷演繹。而那家書店的地址——查令十字街84號(hào),已經(jīng)成為全球愛書人之間的一個(gè)暗號(hào)。
三十多年來,人們讀它、寫它、演它,在這段傳奇里彼此問候,相互取暖
查令十字街84號(hào)-珍藏版 作者簡(jiǎn)介
海蓮·漢芙(Helene Hanff),1916年4月15日出生在費(fèi)城。絕大部分的歲月都在曼哈頓度過,一生潦倒。海蓮·漢芙生前從事最多的工作乃是為劇團(tuán)修審劇本;并曾為若干電視劇集撰寫劇本。主要的著作有:日記體的紐約市導(dǎo)游冊(cè)《我眼中的蘋果》、自傳《Q的遺產(chǎn)》、《紐約來鴻》、《布魯姆斯伯里的 女伯爵》以及一系列以少年為對(duì)象的美國歷史讀物。1997年,海蓮·漢芙因肺炎病逝于紐約市。
譯者 陳建銘,曾任職于臺(tái)灣誠品書店古書區(qū),現(xiàn)為專業(yè)文字工作者,譯有《紙房子》、《查令十字街84號(hào)》、《菩薩凝視的島嶼》、《乞丐國王的時(shí)空指環(huán)》、《藏書之愛》,主編有《逛書架》、《逛逛書架》等書。
這是他翻譯的第一本書,在未得知此書的版權(quán)購買之前,便憑著自己對(duì)《查令十字街84號(hào)》的熱愛動(dòng)手開始翻譯其中的章節(jié)。
“將這本書中譯,想必可以聊償許多愛書人多年以來的期盼。我知道 :所有讀過 84, Charing Cross Road 的愛書同好——都如我自己一樣——總將這本小書珍藏在身邊,屢屢重讀,讓漢芙的珠璣妙語和古道熱腸不時(shí)溫暖自己被冷硬現(xiàn)實(shí)塵覆的凡心 ;而我相信 :中文世界之所以長(zhǎng)年不見此書問世,一定是所有珍愛此書的人——也像我自己一樣——不忍絲毫更動(dòng)書中的每一句話、每一個(gè)字”
- 主題:
海蓮·漢芙著的《查令十字街84號(hào)(精)》講述:1949年的紐約,曼哈頓一間沒有暖氣的公寓里,三十三歲的窮作家海蓮,偶然看到一則倫敦舊書店的廣告,憑著一股莽撞勁,她開始給這個(gè)倫敦地址寫信。
- 主題:
兩三年前一個(gè)同學(xué)曾給我推薦過,可當(dāng)時(shí)的我壓根就不放在心上,外國人的名字那么長(zhǎng)誰記得住?如今想來,我真是有眼不識(shí)泰山!
- >
姑媽的寶刀
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
自卑與超越
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
煙與鏡
- >
月亮與六便士
- >
李白與唐代文化