-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國(guó)大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊(cè).1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊(cè):1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊(cè):1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊(cè):1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊(cè):1949-1953
林紓家書(shū) 版權(quán)信息
- ISBN:9787100121804
- 條形碼:9787100121804 ; 978-7-100-12180-4
- 裝幀:80g純質(zhì)紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
林紓家書(shū) 本書(shū)特色
吾老矣,一切看破,惟教子之心甚熱如火。汝累累不聽(tīng)吾言,而吾心亦未嘗一刻灰冷?梢(jiàn)父母愛(ài)子,匪所不至。 ——林紓 林紓既為當(dāng)世所重的翻譯大家,又是后人稱道的古文殿軍,身處中西文化之間,對(duì)于二者的態(tài)度又頗可玩味。本書(shū)以家書(shū)這一特殊的視角,進(jìn)入這位文學(xué)家的內(nèi)心世界。其一為訓(xùn)子家書(shū),共104通。信中林紓向子輩傳授處世之道,可見(jiàn)傳統(tǒng)教育的理念和方法,也透露出社會(huì)新變于傳統(tǒng)家庭的沖擊。其二為經(jīng)林紓批閱的林琮作文13篇,展示了林紓教讀古文的方法及評(píng)判標(biāo)準(zhǔn),可感其力延古文之一線的殷殷期許。書(shū)中所收書(shū)信、作文多為首次整理,由北京大學(xué)夏曉虹教授和包立民先生輯錄,并進(jìn)行校注和導(dǎo)讀,深入詮釋了林紓家書(shū)的珍貴價(jià)值。
林紓家書(shū) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
林紓既為當(dāng)世所重的翻譯大家,又是后人稱道的古文殿軍,身處中西文化之間,對(duì)于二者的態(tài)度又頗可玩味。本書(shū)以家書(shū)這一特殊的視角,進(jìn)入這位文學(xué)家的內(nèi)心世界。其一為訓(xùn)子家書(shū),共104通。信中林紓向子輩傳授處世之道,可見(jiàn)傳統(tǒng)教育的理念和方法,也透露出社會(huì)新變于傳統(tǒng)家庭的沖擊。其二為經(jīng)林紓批閱的林琮作文13篇,展示了林紓教讀古文的方法及評(píng)判標(biāo)準(zhǔn),可感其力延古文之一線的殷殷期許。書(shū)中所收書(shū)信、作文多為首次整理,由北京大學(xué)夏曉虹教授和包立民先生輯錄,并進(jìn)行校注和導(dǎo)讀,深入詮釋了林紓家書(shū)的珍貴價(jià)值。
林紓家書(shū) 目錄
林紓家書(shū) 作者簡(jiǎn)介
林紓(1852-1924),字琴南,號(hào)畏廬,別署冷紅生,福建閩縣(今福州)人,近代著名文學(xué)家、翻譯家,桐城派代表人物。大量譯介西方文藝作品,借助他人口譯,以文言翻譯歐美等國(guó)小說(shuō)一百八十余部。譯作《巴黎茶花女遺事》出版后,轟動(dòng)全國(guó)。著有《畏廬文集》《春覺(jué)齋論文》等。
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
山海經(jīng)
- >
羅曼·羅蘭讀書(shū)隨筆-精裝
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
月亮虎
- >
姑媽的寶刀
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄