他們說.我是幸運的
豆瓣8.1分,暢銷書《可愛的骨頭》作者記錄自己真實的經(jīng)歷,她以無與倫比的勇敢與智慧在法庭上戰(zhàn)勝強奸犯,也由此為無數(shù)女性帶來了與黑暗對抗的勇氣。
-
>
心靈元氣社
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態(tài)
-
>
(精)人類的明天(八品)
-
>
厭女(增訂本)
-
>
這樣學(xué)習(xí)才高效/楊慧琴
-
>
心理學(xué)經(jīng)典文叢:女性心理學(xué)
-
>
中國文化5000年
他們說.我是幸運的 版權(quán)信息
- ISBN:9787550279629
- 條形碼:9787550279629 ; 978-7-5502-7962-9
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
他們說.我是幸運的 本書特色
《他們說,我是幸運的》是暢銷書《可愛的骨頭》作者的成名作,記錄了她自己的真實經(jīng)歷。
艾麗斯·西伯德,十八歲,熱愛詩歌,一點少女肥,在同學(xué)眼里有點怪,夢想是成為艾索爾·摩曼那樣特立獨行的明星。
一九八一年五月的一天,艾麗斯的人生徹底改變。在學(xué)校附近的一個公園里,她被一名男性拖入一個地下通道,遭到暴力毆打和強奸。
世界在她眼中從此分裂為兩個。一個是安全的,一個卻是危機(jī)四伏的。她曾一度認(rèn)為,不再會有“好男孩”會接受她,自己終將被人群放逐。家人小心翼翼避開她的傷口,周圍人關(guān)切的眼神和安慰卻徒增壓力,令她更覺得自己已然“不同”。但同時,在逐漸自我修復(fù)的過程中,她也重獲勇氣和力量。
艾麗斯沒有像多數(shù)強奸受害者一樣逃離事件發(fā)生地,而是勇敢地選擇回去,直面心中的恐懼和人們的竊竊私語,并將強奸犯告上法庭,以嚴(yán)密的邏輯和極大的勇氣與之對抗,并使該案成為本地十幾年來里程碑式的*終定罪的強奸案。
在文學(xué)老師的鼓勵下,艾麗斯把這段經(jīng)歷寫下來,她相信這段記憶終將產(chǎn)生回響。
《他們說,我是幸運的》出版于一九九九年,長銷至今,曾六度再版。奧普拉曾邀請艾麗斯錄制自己的節(jié)目,鼓勵全美女性像她一樣,勇敢面對人生困境。這本書鼓舞了無數(shù)有痛苦經(jīng)歷的人,也感動了無數(shù)生活并無大風(fēng)大浪的平凡人。
在這本書里,展現(xiàn)了信念和勇敢面對自我的力量。
他們說.我是幸運的 內(nèi)容簡介
別人總以為他們理解你的痛苦,只有你自己才知道重生之路有多艱難。2016年我們經(jīng)歷了和頤酒店女生遇襲事件、南方日報記者強奸女實習(xí)生事件,或許這些事件的集中爆發(fā)終于戳破了那種女性對于社會環(huán)境的安全感的幻覺,終于令我們意識到就在自己的身邊,女性依然是那個脆弱的,容易被傷害的群體。我們很少聽到強奸受害者自己的聲音,通常他們會選擇沉默,選擇忘記一切重新生活,因為即使罪行本身壓不垮他們,周圍人(包括那些*親近的人)異樣的目光,巨大的社會道德壓力也會壓垮他們。所以,我萬分欽佩艾麗斯·西伯德的勇氣。我們往往會選擇回避那些令我們感到痛苦的事物,選擇性地遺忘,寧愿麻木也不愿清醒。但艾麗斯選擇了一條更為艱難的路,她以外科醫(yī)生般的精準(zhǔn)和無情一刀一刀地剖析著自己,在她的筆下,與尖銳的痛苦相伴相生的,是重生的力量。在逆境之中仍然陪伴在她身邊、鼓舞著她的人,也讓我們看到*溫暖的人性之光。她通過這種方式,和那些曾遭遇不幸的人們建立起聯(lián)結(jié),成為他們力量的源泉,也在我們心中埋下種子,更懂得如何去理解他人!端麄冋f,我是幸運的》于1999年出版,17年來長銷不衰,曾6度再版,蟬聯(lián)《紐約時報》非虛構(gòu)類圖書排行榜17周,引發(fā)了一代又一代讀者的共鳴。奧普拉曾經(jīng)邀請艾麗斯錄制自己的節(jié)目,鼓勵全美女性像她一樣,面對困境選擇對抗而非屈服。 ——本書編輯 任菲
他們說.我是幸運的 節(jié)選
母親認(rèn)為,家庭,或至少是“家庭”這個概念,在那*初的幾個星期里應(yīng)該占據(jù)每個人心頭*重要的位置。對四個孤立的靈魂來說,這可不是件容易事,但那個夏天,我在家人陪伴下看完的糟糕的電視節(jié)目前所未有地多。
晚餐時間變得神圣起來。每晚由母親做飯。她的廚房里裝飾著各種各樣簡潔有力的標(biāo)語,簡單地翻譯過來,所有標(biāo)語表達(dá)的都是一個意思:“做飯過時了”。我記得姐姐試圖克制自己不要指責(zé)父親“吧唧嘴”,我們都表現(xiàn)出了自己*好的樣子。我想象不出他們的腦袋里都在轉(zhuǎn)著什么樣的念頭,有沒有可能他們都覺得很累,有多累呢?他們是不是相信了我表現(xiàn)出來的堅強女性的樣子,還是只是在假裝相信?
*初的幾個星期里,我只穿睡袍—蘭茨牌睡袍,我父母特意買來的。母親也許在父親要去雜貨店的時候暗示過他,讓他順路給我買套新睡衣來,那能讓我們都感覺富足,一種理性的揮霍。
于是,在其他家庭成員都穿著普通的夏季服裝,坐在晚餐桌前時,我坐在我的椅子上,穿著一件白色長睡袍。
我不記得那個話題**次是怎么冒出來的,然而,一旦它出現(xiàn)了,它就主宰了我們?nèi)康膶υ挕?
我們談?wù)撃莻強奸犯的武器,我也許談到了警察是怎么在磚塊路的同一片區(qū)域找到我的眼鏡和那個強奸犯的刀子的。
“你是說他在隧道里的時候,手里沒有刀?”父親問。
“沒有!蔽艺f。
“我不太明白!
“有什么不明白的,巴德?”母親問;蛟S,在二十年的婚姻生活后,她知道他要說什么。私下里,也許她早就已經(jīng)為我辯護(hù)過了。
“要是他沒有刀,你怎么還能被強奸了呢?”
在我們的晚餐桌上,任何話題都可能引來大聲辯論。我們都喜歡的論題是某個特定單詞的常用拼法或含義!杜=蛴⒄Z詞典》經(jīng)常會被拽進(jìn)餐廳里,就算在假日或有客人在場的時候也一樣。那只混血獅子狗,韋氏,就是根據(jù)更輕便的仲裁者《韋氏英語詞典》命名的。但這次的辯題在家庭的男性和女性成員之間造成了鮮明的對立—在兩名女性,母親和姐姐,還有父親之間。
我逐漸意識到,要是父親被排斥了,我就會失去他。盡管,為了維護(hù)我,姐姐和母親沖他大聲嚷嚷讓他別再說了,但我對她們兩個說我會處理這件事的。我請父親跟我上樓去,我們可以在那里談?wù)。母親和姐姐對他太過生氣,她們的臉都漲紅了。父親像個小男孩,自以為了解這個游戲的規(guī)則,在其他人告訴他錯了的時候害怕不已。
我們走到樓上母親的臥室里,我讓他坐到沙發(fā)上,挑了在他對面的位置,坐在母親的書桌椅上。
“我不會責(zé)備你,爸爸,”我說,“我想要你告訴我你為什么不理解,我會試著解釋給你聽!
“我不明白為什么你沒有試著逃走!彼f。
“我試著逃走了!
“但要不是你允許了他,他怎么能強奸你呢?”
“聽起來就像是在說我想讓這件事發(fā)生!
“但他在隧道里的時候手里沒有刀!
“爸爸,”我說,“這么想想吧,要強奸我,打我,同時整個過程中手里還要拿著一把刀,這從生理構(gòu)造上說是不是行不通?”
他想了一會兒,然后表現(xiàn)出同意的樣子。
“所以,大多數(shù)被強奸的女性,”我說,“就算現(xiàn)場有一樣武器,在強奸發(fā)生的時候,那件武器也不會正對著她。他的力量勝過了我,爸爸,他把我打翻了。我不會想讓那樣的事情發(fā)生在我身上,我決不會!
當(dāng)我回想起自己在那個房間里的表現(xiàn)時,我不明白我怎么能那么冷靜。我能想到的只是他的無知對我來說簡直不可思議。那讓我感到震驚,但我迫切地需要他理解。他是父親,而且他顯然想要搞明白這回事,要是他都做不到,還有哪個男人能做到呢?
他不理解我經(jīng)歷了什么,也不明白那種事情怎么可能在沒有我的參與認(rèn)可的情況下發(fā)生。他的無知讓我感到受傷,那感覺還在隱隱作痛,但我不怪他。父親也許不能完全理解這件事,但在離開那個房間的時候,我知道,我把他帶到樓上,盡我所能地回答他的問題,這對他有多重要,而那也是對我來說*重要的事。我愛他,他也愛我,我們之間的交流是不完美的,這對我來說似乎并不是件壞事,畢竟,我做好了心理準(zhǔn)備,我被強奸的消息會摧毀我生活里的每個人。我們還活著,而且,在*初的那段時間里,活著就已經(jīng)足夠好了。
我們每個人還是被困在各自痛苦的孤島上。這期間,電視成了某樣我能和家人一起分享的東西,盡管它也會惹來麻煩。
我一直都喜歡神探酷杰克。他是個憤世嫉俗的光頭,一邊吮著棒棒糖,一邊從嘴角擠出幾個簡短的句子。但他有一顆寬大的心,他保衛(wèi)著一個城市,還有一個笨手笨腳的兄弟,他一直粗暴地對待他這個兄弟,這讓他對我產(chǎn)生了吸引力。
于是我穿著蘭茨牌睡袍,喝著巧克力牛奶奶昔,躺著看《神探酷杰克》。(一開始,我沒法順利吞咽固體食物。起先,我的嘴因為那起暴行酸痛不已;后來,放進(jìn)嘴里的食物讓我不斷地想起那個強奸犯的陰莖壓在我舌頭上的感覺。)
獨自一人看《神探酷杰克》還能忍受,因為就算里面都是暴力,這種暴力也顯然是虛構(gòu)的。(哪有氣味?血?為什么所有受害人的臉和身體都完好無損?)但當(dāng)姐姐、父親或母親進(jìn)來和我一起看電視的時候,我就會緊張起來。
我記得自己躺在沙發(fā)上,而姐姐坐在沙發(fā)前面的搖椅上。每換一個節(jié)目,她都要問我這個節(jié)目是不是還行,在整個節(jié)目的一個或兩個小時里,她都會維持著一種警戒的狀態(tài),要是她感到擔(dān)憂,她就會轉(zhuǎn)頭過來檢查我的反應(yīng)。
“我沒事,瑪麗!蔽议_始這樣說,我漸漸能預(yù)測什么時候她會感到擔(dān)憂。
那讓我對她,也對我父母感到生氣。在這幢房子里,我需要所有人假裝我還是一直以來的那個人。這很蠢,但也很必要,在我看來,我家人投來的那些目光是對我的背叛,盡管理智上我知道事實恰恰相反。
那些電視節(jié)目讓他們覺得難過的程度比我還要嚴(yán)重,正是那一點讓我堅持得更久了一點。他們毫不知情,因為我沒告訴過他們,在隧道里,在我身上到底都發(fā)生了什么—那些細(xì)節(jié)。他們拼湊著想象和噩夢帶來的恐懼,試著想象他們的妹妹或孩子真正經(jīng)歷的事情。我清楚地知道發(fā)生了什么。但你能對你愛的人說出那些事嗎?告訴他們那個人在你臉上撒了尿?你回吻了他,因為你不想死?
那個問題長久地束縛著我,從愛的人到朋友,在對任何人說出*顯而易見的事實之后,我在他們眼里變得不一樣了。通常是驚懼或贊賞,有時是反感,有一兩次,出于我一直無法確定的原因,我得到了立刻反擲回來的暴怒。有些男人或女同性戀會把它看作一次挑逗,或是一項使命,仿佛通過在我們之間建立性的聯(lián)系,他們就能把我從那天的殘骸里拉回來。當(dāng)然,他們付出的努力大部分都徒勞無功。沒人能把任何人從任何地方拉回來。你是自己的救贖,要不就得永遠(yuǎn)留在深淵里。
……
他們說.我是幸運的 相關(guān)資料
“幸運”這個語義曖昧的字眼,是本書的核心。這本細(xì)致入微的回憶錄講述了一次遭遇強暴的經(jīng)歷是如何改變了作者的人生軌跡。
性暴力正在成為一個巨大的社會問題,而西伯德的文字展示了在那些暴力的受害者和從未經(jīng)歷過類似事件的人之間,有一條巨大的情感理解鴻溝,但她還是試圖去展現(xiàn),暴力的受害者其實遠(yuǎn)不止受害者,它所波及的無辜者比人們想象的更多。
——《出版人周刊》
這本書同時展現(xiàn)了艾麗斯·西伯德在面對絕境時令人驚嘆的勇氣,以及文字非凡的治愈力量。在走出痛苦的過程中,西伯德寫出了化繭成蝶的美。
——carolyn see,《能工巧匠的黃金歲月》作者
我喜歡這本書的一點是西伯德并沒有陷入這類“受害者”自述的通常套路。她并不控訴任何人,甚至是強奸犯。她接受了悲劇的發(fā)生,并描述了如何將自己從深淵中拉出的過程,以及她如何與“受害者”這個身份對抗,與她自己的內(nèi)心作戰(zhàn)。
——美國豆瓣“goodreads”讀者stephanie:
要寫這樣的一本書,作者需要極大的勇氣。艾麗斯·西伯德顯然具備這種超乎尋常的勇氣,這本書的每一頁都是明證。
在我上大學(xué)那年,我的初戀女友被強奸了。作為一個男人,無論從生理還是心理上,我恐怕都無法真正理解這樣的經(jīng)歷于她究竟意味著什么。
試圖用想象去妄自揣度發(fā)生在她身上的事情,這可能對她是一種冒犯,但我仍然在努力嘗試。所以,當(dāng)那件事過去很久之后,我選擇了這本書,是出于一個很私人的原因。
我本想能讀給她聽。
——“goodreads”讀者matt
他們說.我是幸運的 作者簡介
艾麗斯·西伯德(Alice Sebold),美國作家。曾師從于著名小說家雷蒙德·卡佛、托拜厄斯·沃爾夫、詩人海登·卡魯斯等。一九九九年,在沃爾夫的啟發(fā)下,她將自己大學(xué)時代遭受強暴的傷痛經(jīng)歷寫成《他們說,我是幸運的》一書出版。她的筆法節(jié)制、冷靜,充滿坦率的自我剖析和細(xì)致入微 的情感,引發(fā)讀者巨大的共鳴,也使得性暴力這一社會問題引發(fā)熱議。她因而被媒體譽為“潛力的作家”。二〇〇二年初,她的長篇小說處女作《可愛的骨頭》出版,全球銷量達(dá)到五百多萬冊,蟬聯(lián)《紐約時報》暢銷書排行榜榜首三十周之久,甚至成為一大文化現(xiàn)象,并于二〇〇九年被著名導(dǎo)演彼得·杰克遜改編為同名電影。《可愛的骨頭》簡體中文新版也將由未讀出版。她的另一作品為《近月》。
- >
中國歷史的瞬間
- >
自卑與超越
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
經(jīng)典常談
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
我從未如此眷戀人間
- >
姑媽的寶刀